AT THE POST OFFICE (AU BUREAU DE POSTE)

AT THE POST OFFICE:
AU BUREAU DE POSTE:
  • Postal or post (UK)/zip (US) code.

  • Code postal.

  • The postman postbox.

  • Le facteur boîte aux lettres.

  • Late/on-time mail delivery.

  • Une livraison tardive du courrier/à temps.

  • A postal-service motorcycle.

  • Une moto de services postaux.

  • Pony express.

  • Pony express.

  • Overnight-delivery envelopes.

  • Service de livraison le lendemain.

  • To solve mail delivery problems in traffic-congested metropolitan areas, postmen were ordered to work overtime on the weekend to clear/stash unprocessed mail in parked trailers so that the letters and packages wouldn’t be noticed as delayed.

  • Pour résoudre les problèmes de distribution du courrier dans les zones métropolitaines embouteillées, les facteurs ont reçu l’ordre de faire des heures supplémentaires le week-end pour se débarrasser du courrier non traité, dans des remorques garées de sorte que le retard des lettres et des colis ne soit pas aperçu.

  • To mail a package postage-paid packages.

  • Expédier un colis colis préaffranchis.

  • By air/ordinary mail.

  • Par avion/courrier ordinaire.

  • By express post/special delivery.

  • Par courrier express/ livraison spéciale.

  • By return of post.

  • Par retour de courrier.

  • To send sth by recorded delivery (UK)/by certified mail (US).

  • Envoyer qqch en recommandé.

  • By registered letter.

  • Par lettre recommandée.

  • An air-mail stamp.

  • Un timbre de la poste aérienne.

  • Cancelled postage stamps.

  • Timbres-poste oblitérés.

  • A sealed envelope.

  • Une enveloppe scellée.

  • Courier postal order.

  • Coursier mandat postal.

  • To dish out parcels.

  • Distribuer des colis.

  • A 4-stamp set commemorating/ honouring…

  • Une collection de 4 timbres commémorant/ faisant honneur à…

  • To post/mail a letter.

  • Poster une lettre.

  • To hand-deliver a letter.

  • Remettre une lettre en mains propres.

  • To receive a flood of letters.

  • Recevoir une avalanche de lettres.

  • Sender addressee.

  • Expéditeur/envoyeur destinataire.

  • A letter obliterated in Tunisia.

  • Une lettre oblitérée en Tunisie.

  • Postmarked/stamped, self-addressed envelopes.

  • Des enveloppes portant le cachet de la poste/ timbrées et préadressées.

  • To tear/cut the end off and extract the folded paper.

  • Déchirer/découper l’extrémité et extraire le papier plié.

  • A personal/business letter.

  • Une lettre personnelle/ commerciale.

  • A stern/resignation/ confirmation letter.

  • Une lettre sévère/de démission/de confirmation.

  • A complaint/apologetic letter.

  • Une lettre de plainte/ d’excuse.

  • A letter of intent.

  • Une lettre d’intention.

  • A letter of condolence to X.

  • Une lettre de condoléance à X.

  • Post-free ordering.

  • Faire des commandes gratuitement par la poste.

  • To telex a teleprinter.

  • Télexer/envoyer par télex un téléscripteur.

  • To fax an e-mail.

  • Faxer/envoyer un courrier électronique par télécopie.

  • Paper/voice mail.

  • Courrier papier messagerie vocale.

  • A telegraph and telex service.

  • Un service télégraphique et télex.

  • Telegraph poles.

  • Poteaux télégraphiques.

  • To tap a telegraph key.

  • Appuyer sur une touche télégraphique.

  • A cablegram.

  • Un câblogramme.

  • To send a wire/cable.

  • Envoyer un télégramme/ câble.

  • To be entered into the prize draw, simply send the reply-paid coupon to + N.

  • Pour s’inscrire au tirage, envoyez simplement le coupon-réponse préaffranchi à…

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *