BIRDS (الـطـيـور)

BIRDS:
:الـطـيـور
  • A twitcher.

  • طـيـوري هـاو.

  • Bird taxonomy.

  • تـصـنـيـف الـطـيـور.

  • Bird families: e.g. paridae (or tits).

  • عـائـلات الـطـيـور: مـثـل الـقـرقـفـيـات.

  • The goldfinch is a small seed-eating bird in the order Passeriformes.

  • الـحـسـون طـائـر صـغـيـر مـن رتـبـة الـجـواثـم يـتـغـذى علـى الـبـذور.

  • Seedeaters insecteaters.

  • آكـلـة الـبـذور آكـلـة الـحـشـرات.

  • Grain-eating birds.

  • الـطـيـور الآكـلـة لـلـحـبـوب.

  • Fruit-/fish-eating birds.

  • الـطـيـور الآكـلـة لـلـفـواكـه/لـلأسـمـاك.

  • Song-birds the non-singing sparrow.

  • الـطـيـور الـمـغـردة الـبـاشـق الـلامـغـرد.

  • Scavengers/carrion feeders raptors (= birds of prey or predatory birds) rapacious birds (e.g. eagles).

  • الـطـيـور الـقـمـّامـة/الـمـقـتـاتـة بـالـجـيـف الـطـيـور الـمـفـتـرسـة الـجـوارح/الـكـواسـر (مـثـل الـنـسـور).

  • Passerine birds: thrushes, buntings, whip-poor-wills, kingbirds.

  • الـجـواثـم: طـيـور الـدج، طـيـور الـدرسـة، طـيـور الـسـبـد، مـلـوك الـعـصـافـيـر.

  • A falcon is a game bird.

  • يـعـتـبـر الـبـاز طـريـدة.

  • Falconer.

  • الـبـازدار: مـربـيّ الـبـزاة أو مـدرّبـهـا.

  • The kiwi is a nocturnal bird.

  • الـكـيْـوي طـائـر لـيـلـيّ.

  • Single/social birds stay together in flocks/melees for fear of being attacked by meat-eating animals. They go in coveys/fly en masse.

  • تـبـقـى الـطـيـور الـمـنـفـردة/الاجـتـمـاعـيـة مـجـتـمـعـة فـي أســراب مـخـافـة الــتـعـرض لـهــجـمـات الـحـيــوانـات الـلاحـمـة. وهـي تـسـافـر أسـرابـاً.

  • To come singly or in groups/ flocks.

  • تـأتـي وحْـدانـاً أو زرافـات.

  • Flock size/shape.

  • حـجـم/شـكـل الـسـرب.

  • A huge flock of birds/birds with record numbers/in awesome numbers arrived…

  • قـدِم سـرب هـائـل مـن الـطـيـور/بـأعـداد قـيـاسـيـة/مـرعـبـة…

  • Million-strong flocks of flamingos.

  • أسـراب مـلـيـونـيـة مـن الـنـحـام الـوردي.

  • Flying/flightless birds.

  • الـطـيـور الـتـي (لا) تـطـيـر.

  • Flight pattern style of flight.

  • نـمـط/أسـلـوب الـطـيـران.

  • To fly in V-shaped flocks.

  • يـطـيـر فـي أسـراب علـى شـكـل حـرف V.

  • Techniques of flight.

  • تـقـنـيـات الـطـيـران.

  • Flapping/gliding flight.

  • الـطـيـران بـالـخـفـقـان/الانـزلاقـي.

  • Land birds.

  • الـطـيـور الـبـريـة.

  • Desert birds rock pigeons seabirds (e.g. petrels and terns).

  • طـيـور الـصـحـراء حـمـام الـصـخـور طـيـور الـبـحـر (مـثـلاً : طـيـور الـنـوء و خـطـاف الـبـحـر).

  • Shorebirds water birds/ waterfowl.

  • طـيـور الـشـاطـﺊ طـيـور الـمـاء.

  • Pet birds.

  • الـطـيـور الـمـدلـلـة.

  • Stuffed birds in museums.

  • الـطـيـور الـمـحـشـوة الـمـوجـودة فـي الـمـتـاحـف.

  • A duck decoy a rubber duck.

  • الـبـطـة الـشـَّرَكُ بـطـة مـطـاطـيـة.

  • Barnyard fowls.

  • طـيـور فـنـاء حـظـيـرة الـمـاشـيـة.

  • Resident species/birds stay in their nests as possible as they can to chase away intruders/fight off their neighbours to defend their feeding grounds/space or strengthen their social position.

  • الأنـواع/الـطـيـور الـدائـمـة الـمـسـكـن تـبـقـى فـي أعـشـاشـهـا قـدر الـمـسـتـطـاع لـمــطـاردة الـمـتـطـفـلـيـن/صـداً لـجـيـرانـهـا بـقـتـالـهـم دفـاعـاً عـن مـنـاطـق/فـضـاء قـوتـهـا أو تـعـزيـزاً لـمـكـانـتـهـا الاجـتـمـاعـيـة.

  • Peck(ing) order.

  • الـتـرتـيـب الـهـرمـيّ.

  • Semi-resident birds.

  • طـيـور مـؤقـتـة الـمـسـكـن.

  • Migrant(ing)/non-migratory or stay-at-home birds.

  • طـيـور مـهـاجـرة/غـيـر مـهـاجـرة.

  • Sedentary/caged birds.

  • الـطـيـور الـمـسـتـقـرة طـيـور حـبـيسـة الـقـفـص.

  • A hand-forged wire bird cage.

  • قـفـص سـلـكـي يـدويّ الـصـنـع.

  • An individual cage.

  • قـفـص فـرديّ.

  • Bird seed: no-mess/non-germinating seed.

  • حَـب الـطـيـر: حـبـوب لا تـتـبـعـثـر/لا تُـنـْبـت.

  • Feeders/water bowls need to be scrubbed regularly to stop disease building up.

  • تـحـتـاج أوانـي الـتـغـذيـة/الـمـاء إلـى الـتـنـظـيـف الـمـسـتـمـر لـمـنـع تـطـور أي مـرض.

  • Bird droppings/poop guano.

  • ذرق الـطـيـور.

  • Not all birds lay eggs for bats are winged mammals.

  • لـيـسـت الـطـيـور كـلـهـا بـيـوضـة، ذلـك أن الـخـفـافـيـش ثـديـيـات مـجـنـَّحـة.

  • Birds can be identified by their body size/structure, wing length, plumage, color shade and flight action. Some birds look fairly similar at rest in the areas where they occur together, and it is only when in flight that you can easily separate one from the other.

  • يـمـكـن الـتـعـرف علـى الـطـيـور بـواسـطـة حـجـم/بـنـيـة جـسـمـهـا و طـول أجـنـحـتـهـا و ريـشـهـا و ظـل لـونـهـا و حـركـة
    تـحـلـيـقـهـا. فـبـعـض الـطـيـور تـتـشـابـه إلـى حـد بـعـيـد عـنـد الاسـتـراحـة فـي الـمـنـاطـق الـتـي تـتـواجـد فـيـهـا مـعـاً، وعـنـد الـتـحـلـيـق فـقـط يـمـكـنـك تـمـيـيـز الـواحـد مـن الآخـر.

  • A brightly plumed bird.

  • طـائـر مـزيـن بـريـش زاهـي الألـوان.

  • Spectacular-/splendid-plumed birds.

  • طـيـور ذات ريـش فـائـق الـجـمـال/رائـع.

  • The white-faced whistling duck, the black-billed cuckoo, the buff-necked Ibis, the bay-breasted warbler, the rough-legged buzzard, the short-toed lark, the long-tailed parakeet, the beautifully-coloured, blue-belied roller…

  • الـبـطـة ذات الـوجـه الأبـيـض و الـوقـواق ذو الـمـنـقـار الأسـود و الـحـارس ذو الـعـنـق الأصـفـر الـبـرتـقـالـي و الـهـازجـة ذات الـصـدر الـكـمـيـتـيّ و الـصـقـر الـجـرَّاح خـشـن الـسـيـقـان و الـقُـبـَّرة قـصـيـرة الأصـابـع و الـبـَرَكـيـت الأخـضـر طـويـل الـذيـل و الـشّـقـراقُ الأزرق بَـهـيّ الـلـون…

  • Web-footed birds.

  • طـيـور ذات أقـدام مـكـفـفـة.

  • Birds with scale-covered legs.

  • طـيـور لـهـا أرجـل مـكـسـيـة بـحـراشـف.

  • A short-billed, palmate-footed bird.

  • طـائـر قـصـيـر الـمـنـقـار كـفـّيّ الـقـدم.

  • A slender-billed curlew.

  • كـروان رقـيـق الـمـنـقـار.

  • A yellow-browed bird.

  • طـائـر أصـفـر الـحـاجـبـيـن.

  • A white-eared/black-throated bird.

  • طـائـر أبـيـض الأذنـيـن/أسـود الـحـنـجـرة.

  • The bird whose breast is veined with purple…

  • الـطـائـر ذو الـصـدر الـمـعـرق بـالـلـون الأرجـوانـي…

  • A long-billed kingfisher nipped up…

  • انـطـلـق الـرفـراف طـويـل الـمـنـقـار بـسـرعـة إلـى أعلـى…

  • A three-toed woodpecker.

  • نـقـَّار الـخـشـب ثـلاثـي الأصـابـع.

  • A black-shouldered kite.

  • الـشـُوحـة الـسـوداءُ الـكـتـف.

  • A yellow-bellied/gray-backed bird.

  • طـائـر أصـفـر الـبـطـن/رمـادي الـظـهـر.

  • Spotless/spotted wild birds.

  • الـطـيـور الـضـاريـة غـيـر الـمُـنـقـَّـطـة/الـمـرقـَّطـة.

  • Molting (= to replace body plumage).

  • طـَرْحُ الـريـش (= تـَبـَدلُ ريـش الـجـسـم).

  • Preening to preen the feathers.

  • تـصـفـيـف الـريـش بـالـمـنـقـار يـسـوّي (الـطـائـر) ريـشـه.

  • Contour/flight/tail feathers.

  • الـريـش الـكـفـافـي ريـش الـطـيـران الـريـش الـذيـلـي.

  • Primary/secondary feathers.

  • ريـش (الـجـنـاح) الـرئـيـسـي/الـثـانـوي.

  • Downy feathers filoplumes.

  • الـريـش الـسـفـلـي أو الـزغـبـي الـريـش الـخـيـطـي.

  • To pluck plumes.

  • يـنـتـف الـريـش.

  • To ruffle feathers.

  • يـنـفـش الـريـش.

  • To flutter/hiss wings.

  • يـرفـرف/يـهـسـهـس بـالأجـنـحـة.

  • Wingbeats.

  • خـفـقـان الأجـنـحـة.

  • A beautifully-plumaged, red-footed falcon tucked its head under its wings.

  • دَسَّ بـاز ذو ريـش جـمـيـل و قـدمـيـن حـمـراويـن رأسـه تـحـت جـنـاحـيـه.

  • Outstretched wings.

  • أجـنـحـة مـبـسـوطـة.

  • A swan with a wingspan of eight feet.

  • تـَمٌ بـجـنـاح طـولـه 8 أقـدام.

  • Females of contrasting feathering.

  • إنـاث الـطـيـور مـتـغـايـرة الـريـش.

  • A peacock’s tail a peahen.

  • ذيـل الـطـاووس طـاووسـة.

  • The painted bunting.

  • عـصـفـور الـرايـة الـمـلـونـة.

  • A fork-tailed bird.

  • طـائـر مُـشَـعـب الـذيـل.

  • To take to the sky/air to take wing.

  • يـطـيـر فـي الـسـمـاء يُـحـلـّق.

  • The aerial agility of bats.

  • خـفـة الـحـركـة الـجـويـة لـدى الـخـفـافـيـش.

  • The bird thrashed its wings and flew/glided into the air.

  • خـفـق الـطـائـر بـجـنـاحـيـه ثـم طـار فـي الـهـواء.

  • The hovering bird pounced/ seized on the animal as it came out of a rabbit-hole.

  • انـقـضَّ الـطـائـر الـمـحـوّم علـى/أمـسـك بـالـحـيـوان بـمـجـرد خـروجـه مـن جـحـر/جـار الأرنـب.

  • A spotted fly-catcher perched on a boulder.

  • حـط صـائـد ذبـاب مُـنـقـَّـط علـى جـلـمـود.

  • To hop from branch to branch.

  • يـقـفـز مـن غـصـن إلـى آخـر.

  • To skim the surface in pursuit of insects.

  • يـنـزلـق فـوق الـسـطـح مـطـارداً الـحـشـرات.

  • The bird with webbed/lobed feet skittered over the water.

  • انـزلـق الـطـائـر ذو الأقـدام الـمـكـفـَّفـة/الـمـفـصَّـصـة بـرشـاقـة فـوق الـمـاء.

  • Black vulture populations.

  • مـجـمـوعـات الـنـسـور الـسـود.

  • If vultures are congregating in a tree, usually the predator is still eating on the ground.

  • إذا احـتـشـدت الـنـسـور عـنـد شـجـرة، فـإن الـحـيـوان الـمـفـتـرس مـا يـزال يـأكـل علـى الأرض فـي الـغـالـب.

  • A vulture rips out the soft pieces like eyeballs.

  • يـمـزق الـنـسـر الـقـطـع الـرخـوة مـن قـبـيـل مـقـل الـعـيـن.

  • In the close-cropped pastures, vultures forage for insects in the surface soil.

  • تـبـحـث الـنـســور فـي الـمــراعـي الـمـقــصـوص عـشــبـهـا قـصـاً عـن الـحـشـرات فـي الـتـربـة الـسـطـحـيـة.

  • Lammergeyer (= bearded vulture).

  • كـاسـر الـعـظـام.

  • A horned owl flapped overhead/ducked its head beneath the feathers.

  • خـفـقــت الـبــومـة الـقـرنـاء فـوق رأسـي/دسـَّـت رأسـهــا تـحـت ريـشـهـا.

  • The owl opened its capacious maw, gulped down a worm and bobbed its head to help work it down.

  • فــتـحـت الـبـومـة فـكـيـهـا الـواسـعـيـن و بـلـعـت دودة ً ثـم هـزت رأسـهـا لـيـعـيـنـهـا ذلـك علـى إنـزالـهـا إلـى الأسـفـل.

  • An owlet clacked its bill and spread/expanded/closed its wide wings.

  • طـقـطـقـت الـبُـوَيـْمـَـة ُ بـمـنـقـارهـا و بـسـطـت/مـدت/ أطـبـقـت جـنـاحـيـهـا
    الـعـريـضـيـن.

  • Burrowing owls.

  • الأبـوام الـمـقـيـمـات فـي الـجـحـور.

  • The goshawk flies high to its surroundings in search for food, and when something is spotted it launches into a swift glide to pounce on its prey (sometimes it has to pursue it on the ground).

  • يـحـلـّق الـبـاز عـالـيـاً لـيـفـحـص مـحـيـطـه بـدقـة بـحـثـاً عـن الـطـعـام، و عـنـد اكـتـشـافــه شـيـئـاً مـا فـإنـه يـنـطـلـق فـي انـزلاقــة سـريـعـة
    لـلانـقــضـاض علـى طـريـدتـه (الـتـي يـلـزمـه، أحـيـانـاً، مـطـاردتـهـا أرضـاً).

  • An ibis is a curve-billed, wading bird.

  • أبـو مـنـجـل طـائـر مـخـوض مـقـوﱠس الـمـنـقـار.

  • The shorelark scrabbles among the tideline debris, searching for seeds to hungrily feed on.

  • تـخـمـش قُـبَّـرةُ الـشـاطﺊ وسـط حـطـام خـطـوط الـمـد بـاحـثـة عـن الـبـذور لـتـتـغـذى عـلـيـهـا بـشَـرهٍ.

  • The bee eater is an aerial acrobat, who likes to zoom, dive, circle and do loops. It has a ringing, almost musical call and comes down in the dusk to feed.

  • الـخُـضـار طـائـر بـهـلـوانـي جـويّ يـحـب الـصـعـود شـمـعـدانـيـاً و الانـقـضـاض و الـدوران و الانـقـلاب، لـه صـوت رنـان قـريـب مـن الـصـوت الـمـوسـيـقـي يـنـزل فـي الـغـسـق لـيـتـغـذى.

  • The long-necked, long-legged flamingo with its striking crimson and black wings is beautiful in flight.

  • طـائـر الـنـّحـام، الـطـويـل الـعـنـق و الـرجـلـيـن ذو الـجـنـاحـيـن الـقـرمـزيـيـن الـسـوداويـن الـفـاتـنـيـن، جـمـيـل عـنـد الـطـيـران.

  • The gracefully-walking crane with its dropping tail feathers.

  • الـكُـرْكـيّ الـرشـيـق الـمـشــيـة بـريـش ذيـلـه الـمـتـدلــي.

  • The cow-bird pecks at grains or scratches the earth for worms.

  • يـلـتـقـط طـيـر الـبـقـر الـحـَبَّ أو يـنـبـش الأرض بـحـثـاً عـن الـديـدان.

  • Partridge hoopoe collared dove.

  • الـحـجـل الـهـدهـد الـيـمـامـة الـمـطـوقـة.

  • A guinea-fowl a drake a gander.

  • غـرغـر ذكـر الـبـط ذكـر الإوز.

  • Poultry flocks.

  • أسـراب الـدجـاج و نـَحْـوُه مـن الـطـيـور.

  • A flock of laying hens in the enclosed pen.

  • سـرب دجـاجـات بـائـضـة داخـل الـخـم الـمـسـيَّـج.

  • Prairie chickens a cock’s comb/wattle.

  • دجـاج الـبـراري عُـرف/لُـغـد الـديـك.

  • The baby chicks pecked at food grains.

  • تـنـقـر الـكـتـاكـيـت حَـب الـغـذاء.

  • The parent birds juvenile birds.

  • الـطـيـور الـوالـديـن طـيـور صـغـيـرة الـسـن.

  • Twenty-five heads of loose stock.

  • خـمـسـة و عـشـرون رأسـاً مـن الـدواجـن الـطـلـيـقـة.

  • The ruff/hood is fanned out by adult male birds during an elaborate courtship display.

  • تـنـشـر ذكـور الـطـيـر الـبـالـغـة حـول عـنـقـهـا طـوقَ ريـش علـى شـكـل مـروحـة خـلال عـرض مـغـازلـةٍ مـعـقــد.

  • A mated pair.

  • زوج مـرتـبـط.

  • (Un)mated males/(un)paired females.

  • ذكـور (غـيـر) مـتـزاوجـة/إنـاث (غـيـر) مـتـزاوجـة.

  • Storks are monogamous birds.

  • الـلـقـالـق طـيـور أحـاديـة الـزواج.

  • A nesting bird.

  • طـائـر حـاضـن.

  • To find a nestling place.

  • يـجـد مـكـانـاً لـلـتـفـريـخ.

  • To build nesting boxes for ducks/nesting-holes for flycatchers and tree-creepers.

  • يُـعِـدّ صـنـاديـق الـتـعـشـيـش لـلـبـط/جـحـور الـتـعـشـيـش لـصـيـادي الـذبـاب و الـزواحـف علـى الأشـجـار.

  • Open-fronted/hole-entrance nestboxes.

  • صـنـاديـق تـعـشـيـش مـفـتـوحة الـواجـهـة/مـزودة بـفـتـحـة الـمـدخـل.

  • A skilled nest builder.

  • بـانـي أعـشـاش ٍ بـارع.

  • A hole-nesting bird like the woodpecker digs in.

  • طـائـر مـعـشـّش فـي الـجـحـور شـأن نـقـَّار الـخـشـب يـحـفـر.

  • Cavity-nesting birds.

  • الـطـيـور الـمـعـشـشـة داخـل الـتـجـاويـف.

  • The oriole builds a hanging nest.

  • يـبـنـي الـصـافـر عـشـاً مـعـلـقـاً.

  • The yellow-fronted bird builds a four-foot-tall bower around a sapling.

  • يـبـنـي الـطـائـر أصـفـر الـصـدر وكـراً بـطـول أربـعـة أقـدام حـول شـجـيـرة.

  • An unoccupied nest built on a fence-post.

  • عـش شـاغـر مـبـنـي علـى قـائـم سـيـاج.

  • Forest-nesting birds.

  • الـطـيـور الـمـعـشـشـة فـي الـغـابـة.

  • Ground-nesting birds (= ground nesters).

  • طـيـور تـعـشـش فـي الأرض.

  • The cuckoo is a nest robber.

  • الـوقـواق سـارق أعـشـاش.

  • Nest parasitism brood-parasites.

  • الـتـطـفـل علـى الأعـشـاش مـتـطـفـلات الاعـشـاش.

  • Homing pigeons.

  • الـحـمـام الـزاجـل.

  • A pigeon house/loft.

  • مـسـكـن شـرفـة.

  • Birdhouse attendants.

  • خـدام بـيـوت الـطـيـور.

  • The birdhouse entry hole.

  • فـتـحـة الـمـدخـل الـخـاص بـبـيـت الـطـائـر.

  • An egg-laden nest.

  • عـش مـلـيـﺊ بـالـبـيـض.

  • To lay a clutch of eggs.

  • تـضـع حـضـنـة بـيـض.

  • Clutch size.

  • حـجـم الـحـضـنـة.

  • To lay eggs, incube them before they hatch.

  • تـضـع الـبـيـض و تـحـضـنـه قـبـل الـتـفـقـيـس.

  • To work one’s incubating shift.

  • يـقـوم بـدوره فـي الـحـضـن.

  • The egg-laying rate/cycle.

  • مـعـدل/دورة وضـع الـبـيـض.

  • Hatching time.

  • مـدة الـتـفـقـيـس.

  • To hand-rear a tame flock from eggs.

  • يـربـّي بـالـيـد سـربـاً ألـيـفـاً مـن الـطـيـور مـبـاشـرة بـعـد تـفـقـيـس الـبـيـض.

  • Nascent birds peck away to rid themselves of the shell.

  • تـثـقـب الـطـيـور حـديـثـة الـولادة (الـقـشـرة) لـلـتـخـلـص مـنـهـا.

  • Eggshell strength.

  • صـلابـة الـقـشـرة.

  • In their nests, young birds are close-pressed with ruffled plumage.

  • تـكـون صـغـار الـطـيـور ذات الـريـش الـمـنـفـوش مـتـلاصـقـة فـي أعـشـاشـهـا.

  • Orniculture.

  • تـربـيـة الـطـيـور.

  • A breeding centre.

  • مـركـز تـربـيـة الـطـيـور.

  • Incubator chicks.

  • كـتـاكـيـت الـمـحـضـن.

  • To monitor the broods.

  • مـراقـبـة الـحَـضْـنـات/الـفـَقـْسـات.

  • Bird ringing.

  • وضـع الـخـواتـم علـى أرجـل الـطـيـور.

  • Legging/banding of chicks.

  • تـخـتـيـم الـكـتـاكـيـت.

  • An aviary net.

  • مـَطـْيـَرة: قـفـص كـبـيـر مـخـصـص لـتـربـيـة الـطـيـور.

  • A young bird can’t take flight all alone. It has to be drilled.

  • لايـقـوى الـعـصـفـور الـصـغـيـر وحـده علـى الـطـيـران، بـل يـجـب تـدريـبـه (علـى ذلـك).

  • A bird takes cover in trees when it doesn’t feel safe from prowling cats.

  • يـلـوذ الـطـائـر بـالأشـجـار عـنـدمـا لا يـشـعـر بـالأمـان إزاء الـقـطـط الـتـي تـجـوس خـلـسـة.

  • Birds bathe in ponds in the intense heat, which is fun to watch.

  • تـسـتـحـم الـطـيـور فـي الـبـرك عـنـد الـحـر الـشـديـد و هـو مـا يـسـر الـنـاظـريـن.

  • In the cold, birds, together with their baby birds/chicks shelter in rainproof nestboxes with entrance holes.

  • فـي الـبـرد تـلـجـأ الـطـيـور مـع صـغـارهـا/كـتـاكـيـتـهـا إلـى صـنـاديـق الـتـعـشـيـش الـمـقـاومـة لـلـمـطـر الـمـشـكـلـةِ مـداخـلُـهـا مـن فـتـحـات.

  • Colouration provides birds with an excellent plumage of camouflage. Their sandy colour and plumage pattern is an effective camouflage on a background of sand and fine gravels.

  • يـضـفـي الـتـلـويـن علـى الـطـيـور ريـشـاً مـمـتـازاً لـلـتـمـويـه؛ فـلـونـهـا الـرمـلـي و شـكـل ريـشـهـا يـعـتـبـران تـمـويـهـاً فـعـالاً علـى خـلـفـيـة مـن الـرمـل و الـحـصـى الـدقـيـق.

  • Bird calls.

  • نـداءات الـطـيـور.

  • An alarm/mating call.

  • صـيـحـة إنـدار نـداء الـتـزاوج.

  • To make sonograms/ voiceprints.

  • يـسـتـخـرج بـيـانـات صـوتـيـة/بـصـمـات صـوتـيـة.

  • To analyse call-frequency patterns in a sound lab.

  • يُـحـلـّل أنـمـاط تـردد الـصـوت داخـل مـخـتـبـر الأصـوات.

  • A two-note call.

  • صـوت ثـنـائـي الـنـغــمـة.

  • A series of three-call bouts.

  • سـلـسـلـة نـوبـات ثـلاثـيـة الأصـوات.

  • To trill.

  • يـغـنـّي بـصـوت مـرتـعـش.

  • Advertising bouts/calls.

  • نـوبـات/أصـوات إشـهـاريـة.

  • Food calls.

  • أصـوات الـمـنـاداة علـى الـطـعـام.

  • A cricketlike call.

  • صـوت يـشـبـه صـوت الـجـدجـد.

  • A cock utters a distinctive guttural, double croaking call.

  • يـصـيـح الـديـك صـيـحـة حـلـقـيـة مـمـيـزة، مـزدوجـة الـنـعـيـب.

  • The bird poured/projected a reeling sound.

  • أصـدر الـطـائـر صـوتـاً مـتـرنحـاً.

  • When they call, they issue a rhythmic, high-pitched piping.

  • عـنـدمـا تـصـيـح، تـصـدر نـغـمـة مـزمـار إيـقـاعـيـة عـالـيـة.

  • Chirping birds.

  • الـطـيـور الـمُـسْـقـْسِـقـة.

  • The cry of seagulls.

  • صـيـحـة الـنـوارس.

  • A foul-mouthed parrot.

  • بـبـغـاء قـبـيـح الـلـسـان.

  • Bird calls may stake out a territory, call a mate, announce a food find, or ask to be fed.

  • قـد تُـعـلـّـم أصـوات الـطـيـور حـدود مـنـطـقـة أو تـنـادي علـى زوج أو تـعـلـن عــن اكـتـشـاف طـعـام أو تـطـلـب الإطـعـام.

  • Assembly calls cause birds within hearing to assemble (assemblies of birds)/ warning cries cause them to scatter.

  • تـدعـو صـيـحـات الـتـجـمـع الـطـيـور الـمـتـواجـدة ضـمـن مـجـال الـسـمـع إلـى الاجـتـمـاع (تـجـمـعـات الـطـيـور)/تـدعـوهـا صـيـحـات الإنـذار إلـى الانـفـضـاض.

  • Some birds communicate by plumage display.

  • تـتـواصـل بـعـض الـطـيـور بـواسـطـة عـرض الـريـش.

  • The sweet-singing nightingale.

  • الـعـنـدلـيـب ذو الـصـوت الـرخـيـم.

  • A bird with a disorganised voice.

  • طـائـر مـخـتـل الـصـوت.

  • Birds which announce the seasons.

  • الـطـيـور الـمـبـشـرة بـالـفـصـول.

  • The first sign of spring is the coming of the swallow, who stays into summer. The coming of fall is signalled by the return of the kestrel who can be used in hunting of prey after being caught and trained.

  • عـلامـة فـصـل الـربـيـع الأولـى هـي قـدوم الـسـنـونـو الـذي يـمـتـد مـكـوثـه إلـى فـصـل الـصـيـف، و يُـعـلـَن عـن حـلـول الـخـريـف بـرجـوع الـعـاسـوق الـذي يـمـكـن اسـتـخـدامـه فـي صـيـد الـطـرائـد بـعـد الـقـبـض عـلـيـه و تـدريـبـه.

  • A swift can fly at 200 km/h.

  • يـمـكـن لـلـسَّـمـامـة الـطـيـران بـسـرعـة 200 كـلـم فـي الـسـاعـة.

  • Birds’natural habitat is shrinking.

  • مـوطـن الـطـيـور الـطـبـيـعـي فـي انـكـمـاش.

  • In bird conservation centres, captive birds breed in man-made habitats not dissimilar to the natural breeding grounds (e.g. thickets).

  • داخـل مـحـمـيـات الـطـيـور، تـتـوالـد الـطـيـور الأسـيـرة فـي مـواطـن اصـطـنـاعـيـة لاتـخـتـلـف عـن أمـاكـن الـتـوالـد الـطـبـيـعـيـة (مـثـل الآجـام).

  • Birds abound in wildfowl sanctuaries because they are undisturbed and protected from unrestricted shooting.

  • تـتـكـاثـر الـطـيـور فـي مـحـمـيـات الـطـرائـد لأنـهـا تـكـون آمـنـة و مـحـمـيـة مـن الـصـيـد غـيـر الـمـقـيـد.

  • Endangered species (e.g. macaw) are available at bird-watching sites in reserves teeming with different forms of birdlife.

  • الأنـواع الـمـعـرضـة لـلـخـطـر (مـثـل الـمـَـقـْـو) مـوجـودة فـي مـواقـع مـشـاهـدة الـطـيـور ضـمـن مـحـمـيـات تـعـج بـأشـكـال مـخــتـلـفـة مـن الـطـيـر.

  • A nature reserve in an inaccessible island with an extraordinary prolific seabird life.

  • مـحـمـيـة طـبـيـعـيـة فـي جـزيـرة يـتـعـذر بـلـوغـهـا، حـافـلـة علـى نـحـو رائـع بـطـيـور الـبـحـر.

  • This area boasts a booming bird population.

  • تـزخـر هـاتـه الـمـنـطـقـة بـمـجـمـوعـات مـزدهـرة مـن الـطـيـور.

  • Birds abound and antelopes are plentiful.

  • الـطـيـور كـثـيـرة و الـظـبـاء وفـيـرة.

  • This rose-breasted bird makes a reappearance in Mid-April, and is seen only at one site.

  • يـعـاود هـذا الـطـائـر وردي الـصـدر الـظهـور ثـانـيـة فـي مـنـتـصـف أبـريـل، ويُـرى فـقـط فـي مـوقـع واحـد.

  • It is hard to observe a bird flipping from bush to bush let alone scrutinise its feather wear.

  • يـصـعـب مـراقـبـة طـائـر يـتـحـرك بـارتـجـاج مـن غـصـن إلـى آخـر، فـمـا بـالـك بـتـفـحـص كـسـاء ريـشـه.

  • A hummingbird flitted about.

  • انـتـقـل طـنـّان مـن مـكـان إلـى آخـر بـسـرعـة.

  • A bird of passage.

  • طـائـر عـبـور.

  • Bird/penguin migration.

  • هـجـرة الـطـيـور/الـبـطـاريـق.

  • Migratory waterfowl.

  • طـيـور الـمـاء الـمـهـاجـرة.

  • Breeding and wintering grounds.

  • أمـاكـن الـتـوالـد و الإقـاتـة فـي فـصـل الـشـتـاء.

  • Bushes and olive groves in the woodland hold tired migratory birds that survived the long sea voyage on their way to their favoured birding destinations. Some migrants drop from the sky dead from exhaustion.

  • الـشـجـيـرات الـخـفـيـضـة كـثـيـفـة الأغـصـان و بـسـاتـيـن الـزيـتـون فـي الأراضـي الـغـابـويـة تـؤوي الـطـيـور الـمـهـاجـرة الـمـتـعـبـة الـتـي بـقــيـت حــيـة بـعــد رحـلـة بـحـريـة طـويـلـة فـي طـريـقـهـا إلـى وجـهـات تـفــريـخـهـا الـمـفـضـلـة. وبعـض مـن هـذه الـطـيـور الـمـهـاجـرة يـهـوي مـن الـسـمـاء مـيـتـاً بـفـعـل الإرهـاق.

  • Exhausted from their migratory flight, birds…a stopping-off place/a way-stop/a refuelling station.

  • …الـطـيـور، وهـي مـنـهـكـة بـفـعـل رحـلـة هـجـرتـهـا، مـحـطـة َ الاسـتـراحـة
    .

  • Migrant birds set out for a south-bound migration to regain their winter homes. Their migratory courses/ pathways can be traced.

  • تـشـرع الـطـيـور الـمـهـاجـرة فـي الـهـجـرة صـوب الـجـنـوب إلـى بـيـوتـهـا الـشـتـويـة، و بـالإمكـان تـتـبـع مـسـاراتـهـا/طـرق هـجـرتـهـا.

  • They work their way northward As they push southward,…

  • تـشـق طـريـقـهـا بـاتـجـاه الـشـمـال …و هـي تـتـجـه جـنـوبـاً

  • To roost in eucalyptus/ pine trees.

  • تـجـثـم (الـطـيـور) علـى أشـجـار الأوكـالـبـتـوس/الـصـنـوبـر.

  • To congregate at the edge of lakes, the tips of peninsulas.

  • تـجـتـمـع عـنـد جـنـبـات الـبـحـيـرات و أطـراف شـبـه الـجـزر.

  • To seek shelter in the cliff face.

  • يـبـحـث عـن مـلـجـإ فـي واجـهـة الـجـرف.

  • This bird frequents orange-groves.

  • يـتـردد هـذا الـطـائـر علـى بـسـاتـيـن أشـجـار الـبـرتـقـال.

  • A thriving bird of the desert can survive in the bush, in the wadi, among the rocks and ravines.

  • يـسـتـطـيـع طـائـر الـصـحـراء الـنـاجـح أن يـحـيـا فـي الـشـجـيـرات الـخـفـيـضـة كـثـيـفـة الأغـصـان أو فـي الـوادي أو بـيـن الـصـخـور و الـمـَسِـيـلات.

  • An owl (as a desert bird) seeks the shelter of a rock or inside a cave when the nights are cold.

  • تـبـحـث الـبـومـة (بـمـا هـي طـائـر صـحـراوي) عـن مـلـجـإ صـخـري أو داخـل كـهـف عـنـدمـا تـبـرد الـلـيـالـي.

  • An ornithologist’s main concern is the documentation/recording of confusion species, population density/maps, and population expansion or contraction of globally threatened birds.

  • هـَـمّ مـتـتـبّـع الـطـيـور الـرئـيـسُ هــو تـوثـيـق/تـدويـن الأنـواع الـمـشـوَّشـة و كـثـافـة/خـرائـط الـمـجـمـوعـات و امـتـداد أو تـقـلـص مـجـمـوعـات الـطـيـور الـمـهـددة بـشـكـل عـام.

  • Bird declines linked to habitats disruption and toxics.

  • تـضـاؤل أعـداد الـطـيـور مـرده إلـى تـخـريـب مـواطـن عـيـشـهـا وإلـى الـمـواد الـسـامـة.

  • To study birds on their breeding grounds without harming their habitat.

  • يـدرس الـطـيـور فـي أمـاكـن تـوالـدهـا بـدون الإضـرار بـمـوطـنـهـا.

  • Seabird movements along the coast flightline/fly-way can be observed from scattered sea-watch points, using hi-tech telescopes with powerful zoom eyepieces/ objective lens.

  • يـمـكـن مـراقـبـة تـحـركـات طـيـور الـبـحـر علـى طـول خـط الـطـيـران الـسـاحـلـي انـطـلاقــاً مـن نـقـط مـراقـبـة بـحـريـة مـتـفـرقـة بـاسـتـعـمـال تـلـيـسـكـوبـات جـد مـتـطـورة ذات عـيـنـيـات تـزويـم/عـدسـات مـرئـيـة قـويـة.

  • To get naked eye view, you need to tiptoe/splosh through the shallows, grazing marshes, reeds, mudflats, wet grassland and slate quarries.

  • لإلـقـاء نـظـرة بـالـعـيــن الـمـجـردة، تـحـتـاج إلـى الـوقـوف علـى أصـابـع الـرجـل/شـق طـريـقـك عـبـر الـمـيـاه الـضـحـلـة مـحـدثـاً رشـات، و كـشـط الـمـسـتـنـقـعـات و أدغـال الـقـصـب و الـسـهـول الـمـوحـلـة و الأراضـي الـمـعـشـوشـبـة الـرطـبـة و مـقـالـع الأردوا.

  • To wear chest waders.

  • يـرتـدي مـلابـس الـتـخـويـض الـصـدريـة.

  • Some birds are long-staying and well-watched, yet others cannot be spotted unless on exposed perches such as tree-tops, or telegraph poles.

  • تـمـكـث بـعـض الـطـيـور فـتـرة طـويـلـة و تُـرى بـشـكـل جـيـد، لـكـن طـيـوراً أخـرى لايمـكـن اكـتـشافـهـا إلا علـى الـمـجـاثـم الـمـكـشـوفـة مـن قـبـيـل أعـالـي الـشـجـر أو أعـمـدة الـتـلـغـراف.

  • Bird observation towers.

  • أبـراج مـراقـبـة الـطـيـور.

  • Bird-watching trips ornithological excursions.

  • خـرجـات مـشـاهـدة الـطـيـور نـزهـات لـمـشـاهـدة الـطـيـور.

  • Rockier coasts attract seabirds and waders like seaducks and seagulls.

  • تـجـذب الـسـواحـل الـصـخـريـة طـيـور الـبـحـر و الـطـيـور الـمـخـوّضـة مـن قـبـيـل بـط الـبـحـر و زُمَّـج الـمـاء الـسـابـح.

  • Birds startle/get scared easily.

  • تـجـفـل/تـرتـعـب الـطـيـور بـسـهـولـة.

  • To startle/scare/frighten/ drive birds away.

  • يُـفـزع الـطـيـور.

  • Not to approach closely enough to startle birds.

  • لاتـقـتـرب كـثـيـراً مـن الـعـصـافـيـر لـئـلا تـخـيـفـهـا.

  • Bird watchers/fanciers so much hate dog-walkers for their capability of clearing an area of birds within minutes.

  • يـكـره مـشـاهـدو الـطـيـور كـثـيـراً الـمـتـجـولـيـن بـالـكـلاب لـقـدرتـهـم علـى إخـلاء مـنـطـقـة مـن الـطـيـور فـي دقـائـق مـعـدودة.

  • Observers, on their toes, were impressed by this eye-opening rarity.

  • تـأثـر الـمـراقـبـون أيـمـا تـأثـر، وهـم واقـفـون علـى أصـابـع أرجـلـهـم، بـهـذا الـطـائـر الـنـادر الـمـثـيـر لـلـدهـشـة.

  • Puffin-watching.

  • مـشـاهـدة طـيـور الـبـفـن.

  • A rare find/sight.

  • لُـقـيـة نـادرة/مـنـظـر نـادر.

  • A common sight.

  • مـنـظـر شـائـع.

  • An exciting find.

  • لُـقـيـة مـثـيـرة.

  • The discovery of the decade.

  • اكـتـشـاف الـعـشـريـة الـمـثـيـر.

  • The bird nestled on a branch at eye level/drew a sizeable crowd of admirers/birders.

  • عـشـش الـطـائـر فـوق غـصـن بـعـلـو مـسـتـوى الـعـيـن/جـلـب حـشـداً لابـأس بـه مـن الـمـعـجـبـيـن/صـيـادي الـطـيـور.

  • Game reserves accessed publicly are no longer rich in birdlife they once were.

  • لـم تـعـد الـمـحـمـيـات الـطـبـيـعـيـة الـمـفـتـوحـة فـي وجـه الـعـمــوم غـنـيـة بـالـطـيـر كـمـا كـانـت قـبـلُ.

  • A double-paged plate featuring stamp-sized illustrations of shorebirds and waterfowl.

  • لـوحـة مـن صـفـحـتـيـن تـبـرز صـوراً بـحـجـم طـابـع بـريـدي لـطـيـور الـشـاطـﺊ و الـطـيـور الـمـخـوّضـة.

  • Coast-dwelling eagles.

  • الـنـسـور الـمـقــيـمـة علـى الـسـاحـل.

  • A sea eagle snatched/ gripped a fish in its talons.

  • انـقـضَّ/قـبـض نـســر بـحـريّ علـى سـمـكـة بـمـخـالـبـه.

  • The bald eagle.

  • الـنـسـر الأمـريـكـيّ.

  • An eagle owl.

  • بـومـة عـقـابـيـة.

  • A buzzard.

  • صـقـر جـرّاح/حـوّام.

  • Swans preen and glide over ponds.

  • تـنـظـف طـيـور الـتـم ريـشـهـا و تـحـلـق مـنـزلـقـة فـوق الـبـرك.

  • A knob-billed duck.

  • بـطـة ذات مـنـقـار دائـري الـشـكـل.

  • Lovebirds.

  • الـبـبـغـاوات الـمـتـيـَّمـة.

  • An egret a wagtail.

  • بـلـشـون أبـيـض ُذعـَرَة.

  • A wheatear a sandpiper.

  • أبـو بُـلـَيـْق طـَيـْطـَويّ.

  • A roadrunner/red-crowned crane.

  • جـوّاب كـركـي أحـمـر الـتـاج.

  • Firebird lyrebird.

  • طـائـر الـنـار طـائـر الـقـيـثـارة.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.