FOREIGN DEBT (DEUDA EXTERNA)

FOREIGN DEBT:
DEUDA EXTERNA:
  • Foreign loans.

  • Préstamos extranjeros préstamos externos.

  • Debt-distressed/heavily-indebted countries.

  • Países abrumados por la deuda/muy endeudados.

  • Credit-worthy countries.

  • Países merecedores de crédito.

  • Low-income countries.

  • Países de bajos ingresos.

  • To impose stringent conditionalities for a loan package.

  • Imponer condicionalidades estrictas para un paquete de préstamos.

  • To reschedule foreign debt payments.

  • Reprogramar los pagos de la deuda externa.

  • (Non)priority countries.

  • Países (no) prioritarios.

  • Debt reduction.

  • Reducción de deuda.

  • A 100% write-off of debt.

  • Una cancelación del 100% de la deuda.

  • Unpayable debt.

  • Deuda impagable.

  • National/government/public debt.

  • Deuda nacional o pública.

  • Debt mountain.

  • Montaña de deuda.

  • Debt relief/cancellation/ forgiveness.

  • Alivio/condonación/ perdón de la deuda.

  • To forgive some Third World debt.

  • Perdonar parte de la deuda del Tercer Mundo.

  • Debt swaps or buy-backs.

  • Canjes o intercambios de deuda.

  • Foreign debt totals less than $100 million while foreign currency reserves amounted to $85.5 billion.

  • La deuda externa totaliza menos de $100 millones, mientras que las reservas en moneda extranjera ascendieron a $85.5 mil millones.

  • Dollar-denominated debt.

  • Deuda denominada en dólares.

  • Foreign debt must be paid in convertible currencies.

  • La deuda externa debe ser pagada en monedas convertibles.

  • Unable to repay the interest/ principal, debtor countries need to rollover/renew the loans.

  • Incapaces de repagar el interés/el principal, los países deudores necesitan renovar los préstamos.

  • To postpone or split up repayments.

  • Aplazar o fraccionar los pagos.

  • Debt-servicing.

  • Servicio de la deuda.

  • Creditor countries continued to offer support to nations rocked by financial woes/ turmoil despite the massive slim-down programme tied to retrenchment under a bailout advocated by the International Monetary Fund (IMF), pressing debtor countries to sort out their own financial problems by rationally arranging finance, and avoid by all means sharp local currency devaluations that may push the economy down into a state of acute depression. After all, it is the financial sector more than anything else, that leads to economic affliction through recklessness, fraud and incompetence.

  • Los países acreedores continuaron ofreciendo apoyo a las naciones sacudidas por problemas/ turbulencias financieras a pesar del programa de reducción masiva vinculado a la reducción de personal bajo un rescate defendido por el Fondo Monetario Internacional (FMI), presionando a los países deudores para que solucionen sus propios problemas financieros, organizando racionalmente financiar, y evite por todos los medios las fuertes devaluaciones de la moneda local que pueden llevar a la economía a un estado de depresión aguda. Después de todo, es el sector financiero más que cualquier otra cosa, lo que conduce a la aflicción económica a través de la imprudencia, el fraude y la incompetencia.

  • Debt-burdened countries are asked to repay the short-term, low-cost loans in full as a precondition for any rescheduling/restructuring. IMF threatened to cut back hard on money creditors. To ease repayment burden, IMF had to turn with-profit supply /tighten credit in case of postponement of debt payments to funds into interest-free loans.

  • A los países endeudados se les pide que reembolsen préstamos a corto plazo y a bajo costo en su totalidad como condición previa para cualquier reprogramación /reestructuración. El FMI amenazó con recortar la oferta de dinero/restringir el crédito en caso de aplazamiento de los pagos de la deuda a los acreedores. Para aliviar la carga de reembolso, el FMI tuvo que convertir los fondos sin fines de lucro en préstamos sin intereses.

  • Cash-strapped Asian enterprises asked US officials to mount an emergency rescue operation, which could include rewriting the terms of the loans in a bid to boost their inflation-racked economies.

  • Las empresas asiáticas con problemas de efectivo pidieron a los funcionarios estadounidenses que organizaran una operación de rescate de emergencia, que podría incluir reescribir los términos de los préstamos en un intento por impulsar sus economías infladas.

  • The world’s major banks were preparing to throw ailing South Korea a lifeline by rolling over a mountain of short-term debt due to be paid last month.

  • Los principales bancos del mundo se estaban preparando para arrojar un salvavidas a Corea del Sur enferma mediante la renovación de una montaña de deuda a corto plazo que debía pagarse el mes pasado.

  • Structural reform to reduce the indebtedness of the poorest countries.

  • Reforma estructural para reducir el endeudamiento de los países más pobres.

  • To convert loans into grant money.

  • Convertir los préstamos en subsidios.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.