CARACTÉRISTIQUES GÉOGRAPHIQUES (CARACTERÍSTICAS GEOGRÁFICAS)

CARACTÉRISTIQUES GÉOGRAPHIQUES:
CARACTERÍSTICAS GEOGRÁFICAS:
  • Caractéristiques de surface/paysage.

  • Características superficiales elementos paisajísticos.

  • Les points de repère physiques telles que les fleuves, les littoraux, et les montagnes.

  • Las marcas físicas como ríos, litorales y montañas.

  • Un contour défini.

  • Un contorno definido.

  • Un paysage monotone.

  • Un paisaje monótono.

  • Une masse terrestre informe.

  • Una masa continental informe.

  • Une formation/structure géologique.

  • Una formación/estructura geológica.

  • Position/proximité géographique.

  • La ubicación/proximidad geográfica.

  • Les géologues marins esquissent les profils des fonds des mers/sous-marins/dessinent les diagrammes physiographiques…

  • Geólogos marinos redactan los perfiles de fondos submarinos/ dibujan diagramas fisiográficos…

  • Une carte géographique.

  • Un mapa geográfico.

  • Tracer la carte d’un territoire.

  • Marcar un territorio.

  • Dessiner des cartes faites à main levée.

  • Bosquejar mapas.

  • Redessiner toute la carte du…

  • Redibujar todo el mapa de…

  • Un croquis cartographique.

  • Un bosquejo cartográfico.

  • Cartographie.

  • Cartografía.

  • Cartographes.

  • Cartógrafos.

  • Cartes en papier/ électroniques élaborées.

  • Mapas de papel/ electrónicos elaborados.

  • Révision des cartes.

  • Revisión de mapas.

  • Cartes d’argile en relief.

  • Mapas en relieve de arcilla.

  • Un terrain boisé.

  • Un terreno boscoso.

  • Un terrain irrégulier/ accidenté/rocailleux et incliné/plat.

  • Un terreno irregular/ accidentado/abrupto y inclinado/nivelado.

  • Un terrain caillouteux.

  • Un terreno pedregoso.

  • Un terrain difficile avec des montagnes escarpées, des gorges profondes, des fleuves larges, des forêts épaisses, un marécage et un sol extrêmement mou.

  • Un terreno difícil con escarpadas montañas, profundas gargantas, grandes ríos, espesos bosques y un humedal y extremadamente suave suelo.

  • Un paysage désolé et rébarbatif.

  • Un paraje árido y inhóspito.

  • Crêtes irrégulières pics déchiquetés.

  • Cumbres irregulares picos afilados.

  • Îles continentales/ océaniques/coralliennes/ barrières/accessible à marée basse/artificielles.

  • Islas continentales/ oceánicas/de coral/de barrera/mareales/ artificiales.

  • Un archipel.

  • Un archipiélago.

  • Un chapelet d’îles.

  • Una cadena de islas.

  • Îlots en forme linéaire.

  • Islotes de figura lineal.

  • Îles étroitement espacées/ frangées de palmiers.

  • Las islas muy próximas entre sí/bordeadas de palmeras.

  • Récifs au milieu de l’océan.

  • Cayos en medio del océano.

  • Îles d’origine volcanique.

  • Islas de origen volcánico.

  • Un atoll.

  • Un atolón.

  • Une île avec un climat tropical.

  • Una isla con clima tropical.

  • Un point minuscule/une petite tache dans l’océan.

  • Un diminuto punto en el océano.

  • Un cap un isthme.

  • Un cabo un istmo.

  • Une bande étroite de terre /territoire.

  • Una estrecha franja de tierra.

  • Milles de paysages de fermes vallonnés.

  • Millas de paisajes de granjas ondulados.

  • Un littoral barré de falaises.

  • Un costa bloqueada de acantilados.

  • Régions côtières basses.

  • Zonas costeras/litorales bajas.

  • Récifs de corail récifs.

  • Los arrecifes de coral escollos.

  • Le plateau côtier est plein de récifs.

  • La plataforma litoral es llena de arrecifes.

  • Les chaînes de roches rocailleuses du littoral.

  • La crestas de rocas duras del litoral.

  • Un littoral rocheux.

  • Una costa rocosa.

  • Un affleurement un soubassement.

  • Un afloramiento/farallón lecho rocoso.

  • Une baie/crique/anse.

  • Un bahía/ensenada/cala o caleta.

  • Une baie bleu saphir sous forme de croissant.

  • Una bahía de color azul zafiro en forma de creciente.

  • Les éperons d’érosion marine.

  • Pilares de roca costeros.

  • Escarpements.

  • Escarpes.

  • Des falaises se levant en pente rapide.

  • Acantilados que están subiendo abruptamente.

  • Falaises côtières vertigineuses.

  • Imponentes acantilados.

  • Une falaise perpendiculaire/escarpée (= à pic).

  • Un acantilado perpendicular/abrupto o empinado.

  • Falaises accidentées.

  • Accidentados acantilados.

  • Un cercle de falaises abruptes.

  • Un circulo de acantilados verticales.

  • Au sommet d’une falaise.

  • En lo alto de un acantilado.

  • Vires des falaises.

  • Las repisas del acantilado.

  • Une falaise couverte d’ajonc et de chardon.

  • Un acantilado cubierto de aliagas y cardo.

  • Un promontoire.

  • Un promontorio.

  • Une région de basse pression loin de la côte enveloppé de brouillard.

  • Un área de baja presión fuera de la costa brumosa.

  • Une région riche en humidité.

  • Una región rica en humectantes.

  • Un paysage couvert de brume.

  • Un paisaje envuelto en bruma.

  • Des montagnes densément couvertes de forêts.

  • Tierras altas muy boscosas.

  • Hautes terres.

  • Tierras altas.

  • Promontoires.

  • Promontorios.

  • Brousses.

  • Matorrales.

  • Brousailles.

  • Bosques.

  • Bad-lands.

  • Badlands.

  • Le centre du pays.

  • El centro del país.

  • Une terre plate/plane.

  • Un territorio plano un terreno llano.

  • Une plaine plate.

  • Una llanura/planicie.

  • Une plaine inondable/ alluviale.

  • Una llanura inundable.

  • Une plaine fluviale.

  • Una llanura fluvial.

  • Une plaine allongée.

  • Una llanura alargada.

  • Une plaine parsemée de rochers.

  • Una llanura cubierta de rocas.

  • Une région de hautes plaines.

  • Una zona de altas llanuras.

  • Un pénéplane steppe.

  • Una penillanura una estepa.

  • Une toundra.

  • Una tundra.

  • Un (haut) plateau.

  • Una meseta.

  • Un monticule/tertre.

  • Una loma.

  • Une butte.

  • Una pequeña colina.

  • Une mesa.

  • Una maseta.

  • Un erg (= mer de sable).

  • Un erg (= mar de arena).

  • Un plateau désertique.

  • Una meseta desértica.

  • Une terre non cultivée une prairie.

  • Un terreno silvestre un prado.

  • Un vaste étendu de plaines herbeuses.

  • Una vasta extensión de llanuras de hierba.

  • Une prairie un veld(t) une savane.

  • Una pradera una estepa una sabana une savane.

  • Un marécage.

  • Una marisma.

  • Une terre ferme.

  • Un secano.

  • Pelouses bloquées d’eau.

  • Pastos empapados.

  • Marais bourbiers.

  • Ciénagas pantanos.

  • Grottes, cavernes un spéléologue (= explorateur de cavernes).

  • Cuevas, grutas, cavernas un espeólogo (= explorador de cavernas).

  • Gouffres.

  • Sumideros agujeros.

  • Ėvent.

  • Bufadero.

  • Une doline.

  • Una dolina.

  • Dépressions de sel.

  • Depresiones salinas.

  • Sel marin.

  • Sal marina.

  • Sel rose de l’Himalaya.

  • Sal rosa del Himalaya.

  • Une pierre à lécher.

  • Una piedra de sal.

  • Un bras de mer.

  • Un brazo de mar.

  • Une flaque de boue.

  • Un estanque del fango.

  • Mudflats.

  • Laisses de vase.

  • Un pont de terre.

  • Un puente de tierra.

  • Un ravin/une ravine.

  • Un barranco.

  • Un terrain forestier.

  • Una tierra forestal.

  • Espaces verts.

  • Zonas verdes.

  • Une lande couverte de bruyère.

  • Un páramo cubierto con brezos.

  • La lande a été peu couverte de bruyère.

  • La misma era escasamente cubierta de brezos.

  • Zones humides abondantes.

  • Exuberantes humedales.

  • Un marécage.

  • Un pantano un marjal una ciénaga.

  • Marais bas.

  • Ciénagas bajas.

  • Marais de manglier.

  • Manglares.

  • Une ligne de partage des eaux.

  • Una cuenca.

  • Une haute nappe d’eau au profit des échassiers éleveurs.

  • Una tabla de agua alta para el beneficio de las aves limícolas de cría.

  • Un paysage aride.

  • Un paisaje árido.

  • Une terre de déserts arides et de montagnes inhospitalières.

  • Una tierra de desiertos desolados y imponentes montañas.

  • Des régions semi-désertiques.

  • Zonas semidesérticas.

  • Une terre vallonnée.

  • Una zona ondulada.

  • Un terrain vallonné parsemé de ruisseaux qui se dessèchent dans le désert.

  • Un terreno montañoso intercalado con corrientes que secar en el desierto.

  • La crête de la colline.

  • La cresta de la colina.

  • Collines onduleuses.

  • Suaves colinas.

  • Collines coniques.

  • Colinas cónicas.

  • Collines aux flancs plats.

  • Colinas con laderas planas.

  • Une taupinière.

  • Una topera.

  • Collines couvertes de brume.

  • Colinas cubiertas de bruma.

  • Collines emballées de blanc.

  • Colinas revestidas de blanco.

  • Collines au sommet plat.

  • Colinas en forma de altiplano.

  • Collines en pente douce.

  • Colinas de suave pendiente.

  • Collines jonchées de roches.

  • Colinas cubiertas de rocas.

  • Une écurie à flanc de coteau.

  • Un establo antigua colina.

  • Des collines herbeuses grouillant de tintement de cloche de/à vache.

  • Colinas cubiertas de hierba vivos con el sonido de los cencerros.

  • Monticules caillouteux.

  • Montículos pedregosos.

  • Contreforts.

  • Estribaciones.

  • Une crevasse profonde dans la colline.

  • Una profunda hendidura en la colina.

  • Une colline avec une crevasse profonde.

  • Una colina con una hendidura profunda.

  • Vallons/vallées impeccablement propres.

  • Vallecitos/valles inmaculadamente limpios.

  • Vallées fluviales aux versants abrupts.

  • Valles fluviales con lados inclinados.

  • Vallées sinueuses.

  • Valles sinuosos.

  • Une vallée moussue.

  • Una cañada musgosa.

  • Une vallée fluviatile.

  • Un valle cortado por el arroyo.

  • Une vallée de rocs coupés.

  • Un valle de piedras encimadas.

  • Une vallée bordée de montagnes.

  • Un valle bordeado por montañas.

  • Gorges abruptes.

  • Gargantas estrechas.

  • Pentes refroidis par la brise de mer.

  • Las laderas enfriadas por la brisa del mar.

  • Stries de pierre fissurée.

  • Crestas de piedras fisuradas.

  • Zones humides en delta.

  • Humedales del delta.

  • Une région delta/plaine deltaïque à moitié noyée.

  • Un región del delta/llanura deltaica sumergida hasta la mitad.

  • Terres entourées de levées.

  • Tierras rodeadas por diques.

  • Digues artificielles.

  • Diques artificiales.

  • Zones d’eau libre.

  • Zonas de aguas libres.

  • Ruptures de fonds de mers abîmes.

  • Grietas en el fondo de los mares simas.

  • Une descente verticale naturelle.

  • Un descenso vertical natural.

  • Un contrefort.

  • Un espolón.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *