ARCHEOLOGICAL SITES (SITES ARCHÉOLOGIQUES)

ARCHEOLOGICAL SITES:
SITES ARCHÉOLOGIQUES:
  • A fossil site.

  • Un site fossilifère.

  • Relics of the past/historical relics: e.g. pottery shards and chipped stone tools.

  • Reliques du passé/ vestiges historiques: par ex. les tessons de poterie et les outils en pierre taillée.

  • Archaeologists excavating the remains of…preserved undisturbed under soil.

  • Des archéologues excavant les restes de…préservé intact sous le sol.

  • As the archeological dig was going on, the paleontologist chipped chunks of earth away from the fragile, ancient fossils.

  • Pendant que les fouilles archéologiques continuaient, le paléontologiste a arraché des morceaux de terre des fossiles anciens et fragiles.

  • A statue of historic interest was unearthed.

  • Une statue d’intérêt historique a été déterrée.

  • The diggers uncovered a long-lost treasure.

  • Les creuseurs ont déterré un trésor perdu depuis longtemps.

  • A treasure-trove.

  • Un trésor.

  • Treasure seekers.

  • Chercheurs ou chasseurs de trésors.

  • Trailblazers (= trailbreakers).

  • Pionniers.

  • Geographical discoveries.

  • Découvertes géographiques.

  • To unearth archaeological finds.

  • Déterrer des pièces archéologiques.

  • A grisly/chance discovery.

  • Une découverte horrible/ fortuite.

  • A chance find.

  • Une trouvaille accidentelle.

  • Siz(e)able monuments are yet to be uncovered.

  • Des monuments assez grands sont susceptibles d’être découverts.

  • Unearthed fossil remains.

  • Des restes fossiles déterrés.

  • To entomb skeletal remains of…

  • Ensevelir les restes squelettiques de…

  • Large three-toed imprints on the dinosaur tracks.

  • De grandes empreintes à trois orteils sur les pistes des dinosaures.

  • Partly dismembered and scattered carcasses of dinosaurs.

  • Carcasses de dinosaures partiellement démembrées et dispersées.

  • To assemble/put together a complete dinosaur skeleton.

  • Assembler un squelette complet de dinosaure.

  • To recover a dinosaur’s tail vertebrae.

  • Récupérer les vertèbres de la queue d’un dinosaure.

  • The fossil horse shows a clear/close/distant relation to the living species.

  • Le cheval fossile démontre un rapport net/étroit/ éloigné aux espèces vivantes.

  • According to fossil/ archaeological evidence,…

  • Selon le témoignage fossile/archéologique,…

  • Excavated artefacts (US = artifacts)/frescoes.

  • Objets anciens/fresques de fouille.

  • An archeological excavation.

  • Une excavation archéologique.

  • An excavation director.

  • Un directeur d’excavation.

  • To perform carbon-dating tests on historical artefacts.

  • Effectuer des analyses de datation au carbone sur les objets historiques.

  • To carbon-date human skulls.

  • Dater les crânes humains au carbone.

  • To hold a contest for the oldest historical artefact.

  • Organiser un concours pour l’artéfact historique le plus ancien.

  • Maritime (or marine)/ underwater/land archaeology.

  • Archéologie maritime/ sous-marine/terrestre.

  • Underwater archaeologists/ diving teams wearing hot-water/heated suits study wreck sites.

  • Des archéologues sous-marins/équipes de plongée portant des scaphandres d’eau chaude étudie les lieux de naufrage.

  • To excavate sunken ships.

  • Excaver les bateaux coulés.

  • To map sth in a reference grid.

  • Dresser la carte de qqch dans une grille de référence.

  • This historical site, now damaged by neglect, used to be a cross-roads of cultures and religions.

  • Ce site historique, actuellement endommagé par la négligence, autrefois ce fut un carrefour de cultures et de religions.

  • Ancient civilisations/stories.

  • Civilisations/histoires anciennes.

  • Historically untrue fables spring from national vanity.

  • Les fables qui sont erronées sur le plan historique proviennent de la vanité nationale.

  • A mythical/mythological legend.

  • Une légende mythique/ mythologique.

  • Little-known myths like Zoolatry (animal worship) are still continuing to circle around to this day.

  • Des mythes peu connus comme la zoolâtrie (culte animal) continuent toujours à circuler à ce jour.

  • This history book is nearer the facts. It tells the story of…as though it happened overnight.

  • Ce livre d’histoire est plus proche des faits. Il raconte l’histoire de…comme si elle s’est passée du jour au lendemain.

  • Some civilisations disappeared and are heard of no more.

  • Certaines civilisations ont disparu et on n’a plus jamais entendu d’elles.

  • To recover/rescue past events from oblivion.

  • Récupérer/sortir les événements passés de l’oubli.

  • For fear that stories about ancient Africa should be lost, historians tried successfully to preserve them / put them into script.

  • De peur que les histoires sur l’Afrique antique se perdent, les historiens ont tenté avec succès de les préserver / les ont mis en script.

  • Recorded history.

  • L’histoire documentée.

  • Life-history studies of great men.

  • Les études d’histoire de la vie des grands hommes.

  • Primitive societies have left their marks.

  • Les sociétés primitives ont laissé leurs marques.

  • A living testimony that will outline the passage of time.

  • Un témoignage vivant qui tracera le passage du temps.

  • Rock inscriptions/ paintings (petroglyphs) highlight prehistoric civilizations.

  • Les inscriptions sur roches/ peintures rupestres (pétroglyphes) mettent en valeur les civilisations préhistoriques.

  • Iconography a pictograph.

  • Iconographie un pictogramme.

  • Cuneiform writing/tablets.

  • Écriture/tablettes cunéiforme(s).

  • Ragged-edged, dun-colored papyrus scrolls.

  • Des rouleaux de papyrus aux bords déchiquetés et au couleur brun foncé.

  • Glyphs that pose a challenge.

  • Les glyphes qui constituent un défi.

  • A script that still defies decipherment.

  • Un script qui défie toujours le déchiffrement.

  • To enhance its historic/old-world character.

  • Mettre en valeur son caractère historique/de l’ancien monde.

  • A UNESCO World Heritage site.

  • Un site du patrimoine mondial de l’UNESCO.

  • Undisturbed historical sites.

  • Des sites historiques peu changés.

  • Well-preserved historical ruins.

  • Des ruines historiques bien préservés.

  • Archaeological remains.

  • Vestiges archéologiques.

  • Megalithic monuments have survived virtually intact.

  • Les monuments mégalithiques ont subsisté quasiment intacts.

  • Egyptian historical monuments, which are considered without parallel in history, have proven to be vulnerable by the test of time.

  • Les monuments historiques égyptiens, qui sont considéré sans parallèle dans l’histoire, se sont avéré vulnérables au passage du temps.

  • Sphinx obelisks.

  • Sphinx obélisques.

  • Totem poles.

  • Mâts ou poteaux totémiques.

  • Egyptian landmarks of Pharaonic civilisation aren’t well preserved.

  • Les monuments égyptiens de la civilisation pharaonienne ne sont pas bien préservés.

  • To restore sth to its original state.

  • Remettre qqch dans son état original.

  • The step pyramids still bear the signs of…

  • Les pyramides à degrés portent toujours les traces de…

  • Local people moved huge stones into position using ropes, rollers, levers and lots of manpower.

  • Les populations locales ont mis de grosses pierres en position en utilisant des cordes, des rouleaux, des leviers et beaucoup de main d’œuvre.

  • Egyptologists.

  • Égyptologues.

  • In pharaonic times.

  • À l’époque pharaonienne.

  • Hieroglyphics hieroglyphic signs.

  • Hiéroglyphe signes hiéroglyphes.

  • Mummy embalming.

  • Momie embaumement.

  • To mummify corpses.

  • Momifier les corps.

  • Mummified bodies.

  • Des corps momifiés.

  • Methods of mummification.

  • Méthodes de momification.

  • Sinology.

  • Sinologie.

  • Medieval feudalism.

  • Féodalisme médiéval.

  • To lord over obsequious subordinates.

  • Traiter des subalternes obséquieux de haut.

  • This building is an impressive relic of colonial grandeur.

  • Ce bâtiment est une relique impressionnante de la splendeur coloniale.

  • Hassan Tower is the most-visited monument in Rabat.

  • La Tour Hassan est le monument le plus visité à Rabat.

  • Volubilis is witness to the former prosperity of the region.

  • Volubilis est témoin de l’ancienne prospérité de la région.

  • Imperial cities.

  • Cités impériales.

  • The palace, which had been scarred by cannon balls fired during the civil war, was drastically restored in parts/ was restored to its former status/glory.

  • Le palais, qui a eu été marqué par des boulets de canon tiré pendant la guerre civile, a été radicalement reconstitué en partie/a été reconstitué à son ancien statut/gloire.

  • The old stories of the Bible handed down by word of mouth tell us that nomadic, as opposed to sedentary, people raised horses as much for meat as for transport despite being skilled in metal crafts.

  • Les vieilles histoires de la bible transmise verbalement nous racontent que les gens nomades, par opposition à sédentaires, ont élevé les chevaux autant pour la viande que pour le transport bien qu’ils étaient habiles dans les métiers du métal.

  • Canaanite cities were nothing like the cities of today. They were walled around to keep out enemies.

  • Les villes cananéennes ne se comparent en rien aux villes d’aujourd’hui. Elles étaient entourées de murs pour tenir les ennemis à l’abri.

  • The city’s outer walls were fortified.

  • Les murs externes de la ville ont été fortifiés.

  • (Un)walled cities.

  • Des villes (non) fortifiées.

  • A wide-open palace.

  • Un palais grand ouvert.

  • An impregnable sea fortress.

  • Une forteresse de mer imprenable/inexpugnable.

  • The fortress was destroyed to dust.

  • La forteresse a été complètement détruite.

  • The spiky tower was razed to the ground.

  • La tour pointue a été rasée /abattue à ras de terre.

  • A citadel/keep.

  • Une citadelle un donjon.

  • The house flanked on each side by towers lay in ruins.

  • La maison flanquée de chaque côté par des tours était en ruines.

  • Castle ruins.

  • Ruines des châteaux.

  • A fairy-tale castle.

  • Un château de contes de fées.

  • The castle with forts is surrounded by fortress walls and a moat.

  • Le château aux forts est entouré par des murs de forteresse et un fossé.

  • Wall fortification.

  • Fortification murale.

  • A fortress moat.

  • Douves du forteresse.

  • A moated castle.

  • Un château fort entouré de fossés.

  • Stronghold.

  • Un fort une forteresse.

  • Battlements.

  • Ramparts.

  • Burg.

  • Bled patelin.

  • The watchtower is linked by an underground/ subterranean passage.

  • La tour de guet est lié par un passage souterrain.

  • An ascending tunnel connecting…

  • Un tunnel ascendant reliant…

  • A torchlit hall.

  • Une salle éclairée à la torche.

  • Flaming torches.

  • Des torches/flambeaux allumés.

  • Oil lamps.

  • Lampes à huile/à pétrole.

  • Charcoal braziers.

  • Braseros de charbon de bois.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *