LAKE/RIVER/SEA/ OCEAN:
LAC/RIVIÈRE/MER/ OCÉAN:
- A still/placid, natural lake.
- Un lac naturel calme/ placide.
- An artificial/underground lake.
- Un lac artificiel/souterrain.
- An oxbow lake.
- Un lac en croissant/en boucle.
- A misty/parched lake.
- Un lac brumeux/desséché.
- A tarn.
- Un petit lac (de montagne).
- Clear-water/salt-encrusted lakes.
- Lacs d’eau claire/ recouverts de sel.
- Glacier-fed lakes.
- Lacs alimentés par des glaciers.
- Lakes and their tributaries.
- Lacs et leurs affluents.
- A lake’s outlet.
- Un dégorgeoir du lac.
- Inflow.
- Afflux.
- The lake’s sinking level through surface evaporation.
- Le niveau en baisse du lac par l’évaporation de surface.
- A diminishing/shrinking lough.
- Un lac qui s’amoindrit/ rétrécissant.
- The lake’s stratification.
- La stratification du lac.
- A lake basin – lake shore.
- Un bassin du lac – bord du lac.
- A lakebed.
- Fond du lac.
- Siltation.
- Envasement.
- Sparkling lakes fringed with flowers.
- Des lacs étincelants entourés de fleurs.
- The lake was as undisturbed as glass, mirroring to perfection the clear sky above.
- Le lac était aussi calme que le verre, reflétant à la perfection le ciel clair ci-dessus.
- On the southernmost tip of the lake lies…
- Sur le bout d’extrême sud du lac se trouve…
- A shallow watercourse.
- Un cours d’eau peu profond.
- Shallows.
- Bas-fond, haut-fond.
- Swift waters.
- Eaux rapides.
- A slow-moving river.
- Une rivière lente.
- A fast-flowing mountain river.
- Une rivière de montagne au cours rapide.
- A rushing/broad river.
- Un cour d’eau actif – une large rivière.
- A tumbling river.
- Une rivière descendant en cascade.
- Raging floodwater.
- Eaux de crue déchaînées.
- A busy waterway.
- Une voie navigable pleine de mouvement.
- The channelization of rivers.
- La canalisation des rivières.
- Icy canals fan out across the land.
- Les canaux glacés s’étendent sur la terre.
- A brook bubbled and chuckled its way through the woods.
- Un ruisseau a bouillonné et gloussé son chemin à travers les bois.
- A trickle of water.
- Un filet d’eau.
- A stream of permanently flowing water.
- Un ruisseau d’eau coulant continuellement.
- Snow-fed mountain/ ephemeral streams.
- Ruisseaux de montagne/éphémères alimentés par la neige.
- Streambeds.
- Fonds des ruisseaux.
- Dried-up river beds cut by water.
- Lits de rivières asséchées coupés par l’eau.
- A river basin.
- Un bassin de la rivière.
- A firth.
- Bras de mer, estuaire.
- Estuary.
- Estuaire.
- The source area.
- La zone de source.
- Feeder/tributary streams.
- Affluents – ruisseaux tributaires.
- The mouth of a creek.
- L’embouchure d’une crique.
- The river rises/drains (= empties) into…
- La rivière prend sa source /s’écoule (= se jette) dans…
- A wadi.
- Un oued.
- A vale.
- Un val.
- A rill.
- Un ruisselet.
- A kloof.
- Une gorge.
- A glen/dale.
- Un vallon.
- A bayou.
- Un bayou.
- A ford.
- Un gué.
- A year-round agate-filled creek.
- Une crique remplie d’agate pendant toute l’année.
- Avalanche-sculpted waterways.
- Cours d’eau sculptés par les avalanches.
- A streamlet/rivulet of clear running water.
- Un petit ruisseau d’eau courante claire.
- Small streams born from snowmelt trickled down the mountains/cut through deep lime-stone canyons.
- Les petits ruisseaux nés de la fonte de neige se sont écoulés goutte à goutte en bas des montagnes/se sont frayé un chemin à travers les canyons de calcaire profonds.
- An angry/rough/raging/ turbulent river.
- Une rivière en colère/ furieuse/agitée/furibonde.
- Treacherous undertows.
- Courants sous-marins traîtres.
- The placid/sluggish river meanders past…
- La rivière calme/lente a serpenté à côté de…
- A whirlpool – an eddy.
- Un tourbillion.
- A navigable underground river.
- Une rivière souterraine navigable.
- The river is navigable all the year.
- Le fleuve est navigable toute l’année.
- A biologically dead river.
- Une rivière biologiquement morte.
- Atmospheric rivers.
- Rivières atmosphériques.
- A prairie river.
- Un cours d’eau de prairie.
- A river with a muddy bed and silicic deposits.
- Un fleuve avec un lit boueux et des dépôts siliciques.
- A river bank with glue-like mud/mire.
- Une rive de rivière avec de la boue/fange comme la colle.
- A serpentine/winding bayou with grassy banks.
- Un bayou tortueux/sinueux avec des bords herbeux.
- Tide barriers/floodgates to tame the river’s wilder urges and surges.
- Les barrières/vannes de marée pour apprivoiser les envies/houles plus démontées du fleuve.
- The river threatened to flood.
- La rivière a menacé d’inonder.
- The river spilled its banks and spread over…
- La rivière a débordé ses rives et s’étend sur…
- To tame a wild river with weirs.
- Apprivoiser une rivière démontée avec des barrages.
- To break a free-flowing river with a chain of dams and locks.
- Affaiblir une rivière coulant librement avec une chaîne de barrages et des écluses.
- An undammed river.
- Une rivière sans barrage.
- Sebou’s headwaters runoff (is 25.000 cubic feet a second).
- Les sources/ruissellement de Sebou (est 25,000 pieds cubiques par seconde).
- River delta.
- Le delta de la rivière.
- Rivers and their tributes.
- Rivières et leurs affluents.
- A river junction.
- Un confluent de rivière.
- An aquamarine lagoon.
- Une lagune bleu verte.
- The lagoon over which he commuted by kayak froze solid.
- La lagune par-dessus laquelle il a fait le trajet par le kayak a gelé.
- The Canyon river, a small brother of the Grand Canyon, is not so beautiful but equally strange and even more menacing.
- La rivière de Canyon, un petit frère du grandiose Canyon, n’est pas si beau mais également étrange et bien plus menaçant.
- Steep canyons.
- Canyons escrapés.
- The sounds of a babbling brook.
- Le bruit d’un ruisseau qui glougloute.
- A coral strand.
- Une grève de corail.
- At the edge of the sea.
- Au bord de la mer.
- On the sea bottom.
- Sur le fond de la mer.
- On the ocean floor.
- Sur le fond sous-marin.
- On the river bed.
- Sur le lit de rivière.
- An enclosed, nearly tideless sea.
- Une mer fermée et presque sans marée.
- An easy-paced track running parallel to the sea.
- Une piste d’une allure modérée parallèle à la mer.
- An island-studded sea.
- Une mer cloutée d’îles.
- Settled sea conditions.
- Des conditions de mer stables.
- Sea floods.
- Inondations de mer.
- At sea positions.
- Aux positions maritimes.
- Sub-sea-level farmland.
- Une terre arable sous le niveau de la mer.
- Along the coastal waters.
- Le long des eaux côtières.
- Tepid seas.
- Mers tièdes.
- A wine-dark sea.
- Une mer foncée comme le vin.
- The Mediterranean Basin.
- Le Bassin Méditerranéen.
- The sea creeps in and recedes.
- La mer rampe et recule.
- Ebb and flow.
- Flux et reflux.
- A high/low flood tide.
- Une marée haute/basse.
- Spring-tide – neap-tide.
- Grande marée/vive-eau – marée de morte-eau.
- The turn/reversal of the tide.
- Le renversement de la marée.
- When the tide comes in/ goes out,…
- Quand la marée monte/ descend,…
- A tide-pulling moon.
- Une lune attirant les marées.
- Tidal waves/currents.
- Raz-de-marée/courants des marées.
- Tidepools form in shallow waters.
- Les flaques de marée se forment dans les eaux peu profondes.
- The sea rose and the air grew thick.
- La mer est devenue houleuse et l’air s’épaissé.
- Choppy waters.
- Eaux troubles.
- Billows of spume bash the seawall, misting…
- Des flots d’écume frappent /cognent la digue, embuant…
- Huge splashes of spray.
- D’énormes éclaboussements d’embruns.
- Waves building 70 feet high.
- Formation de vagues de 70 pieds de haut.
- Maximum wave height.
- La hauteur maximale des vagues.
- Monster waves.
- Des vagues d’une taille impressionnante.
- A massive swell.
- Une houle gigantesque.
- A big breaker.
- Un gros brisant.
- A breakwater.
- Un brise-lames, une digue.
- A rolling wave.
- Une vague déferlante.
- An advancing/retreating wave.
- Une vague qui avance/en retrait.
- The wave receded.
- La vague a reculé.
- Waves swept alongside (our) boat.
- Les vagues ont balayé le long de (notre) bateau.
- Mountainous waves building.
- La formation de vagues de la taille de montagnes.
- Mega-tsunamis of epic proportions.
- Méga-tsunamis de proportions épiques.
- Gale-whipped shores.
- Des côtes fouettées par les coups de vent.
- Wave-beaten coasts/ seaboards.
- Des littorales battues par les vagues.
- A wreck submerged at high tide.
- Une épave a submergé à la marée haute.
- Fragments of rotten wood were washed/cast on shore.
- Des fragments de bois pourri rejetés sur le rivage.
- Our bow cut through three-foot rollers.
- Notre proue tranchait des lames de houle de trois pieds de hauteur.
- Towering tidal waves.
- D’immenses raz-de-marée.
- Wave crests.
- Crêtes des vagues.
- A heavy wind whipped the whitecaps into our boat, drenching us.
- Un vent lourd a fouetté des moutons sur notre bateau, en nous trempant.
- The waves lapped gently/ smashed on the beach.
- Les vagues clapotaient doucement/se fracassaient contre la plage.
- The wash of the waves on the beach.
- Le clapotis des vagues sur la plage.
- The sound of lapping waves.
- Le son des vagues qui clapotent.
- To listen to the waves breaching.
- Écouter les vagues en train de déferler.
- Surge barriers.
- Les barrières de protection contre les houles.
- The storm breached the ruler-straight, earthen dikes.
- La tempête a percé des digues en terre droits comme des règles.
- A levee/bulwark.
- Une levée/brise-lames.
- To encounter a raging storm.
- Rencontrer une tempête déchaînée.
- The crinkles on the top of a wave just before it breaks.
- Les fronces/plis sur le sommet d’une vague juste avant qu’elle déferle.
- Wind-whipped ocean waves overturned the little boat.
- Les vagues d’océan fouettées par le vent ont renversé le petit bateau.
- Swirling ocean currents.
- Courants d’océan tourbillonnants.
- Buffeting surface currents.
- Les courants violents de surface.
- Countercurrents – swift currents.
- Contre-courants – courants rapides.
- To hold against the tugging current.
- Se tenir contre le courant qui entraîne.
- To swim against the current.
- Nager à contre-courant.
- A warm wedge of water entering the gulf.
- Une cale chaude d’eau entrant dans le golfe.
- Ocean depths.
- Profondeurs océaniques.
- A narrow arm of the ocean.
- Un bras étroit de l’océan.
- Shimmering blue topaz ocean kissing the shoreline.
- L’océan bleu de topaz miroitant embrassant le rivage.
- A towering/cascading waterfall.
- Une chute d’eau imposante/tombant en cascade.
- A tumbling cataract.
- Une cataracte qui s’écroule.
- A three-tiered waterfall.
- Une cascade à trois niveaux.
- Cascades, silvered with sunlight, jet from out-of-sight heights.
- Les cascades, argentées avec la lumière du soleil, jaillissent des hauteurs hors de vue.
- Travertine falls.
- Cascades de travertine.
- Water jets/springs/ fountains.
- Jets/sources/fontaines d’eau.
- Warm-water springs.
- Sources d’eau chaude.
- Plumes are hot-water fountains spewing minerals.
- Les panaches sont des fontaines d’eau chaude dégueulant des minéraux.
- A perennial/gushing spring.
- Une fontaine perpétuelle/ jaillissante.
- Geysers.
- Geysers.
- When steam collects in a vent, it escapes/bursts forth an opening.
- Quand la vapeur s’accumule dans un orifice, elle échappe/ éclate d’une ouverture.
- Thermal springs spouting from the High-Atlas Chain/ gushed out hot water at a temperature of about 60°.
- Les sources sortant en jet de la chaîne du Haut-Atlas /jaillissaient de l’eau chaude à une température d’environ 60°.
- Hot springs gurgling out at stinging 43°C.
- Des sources d’eau chaude gargouillant à 43°C cuisante.
- A fountaining vent.
- Un orifice de ventilation.
- Thermal steam seeping through the cracks in the rocks.
- La vapeur thermique s’infiltrant à travers les fissures dans les roches.
- Bubbling mud pools/ mudpots.
- Des mares de boue bouillonnante.
- A pool of boiling mud.
- Une mare de boue bouillonnante.
- Mud puddles.
- Flaques de boue.
- Gravel/silt piles.
- Des tas de gravier/vase.
- Moraine.
- Moraine.
- Sand/pebble/rocky beaches.
- Des plages de sable/de cailloux/rocheuses.
- Shell sand – shelly sand.
- Sable de coquille – faluns.
- Fine/coarse sand.
- Sable fin/à gros grains (= gros sable).
- A mound of earth.
- Un monticule de terre.
- A flat-topped mound.
- Un monticule au sommet plat.
- A berm.
- Un mur de sable.
- Sandbars.
- Barres de sable.
- Petrology.
- Pétrologie.
- Rock cycle.
- Cycle lithologique/des roches.
- Tidal rocks.
- Roches de marée.
- Lichen.
- Lichen.
- A slab of rock.
- Un bloc rocheux.
- A heap/pile of sandstones.
- Un tas de grès.
- Rugged/rough/smooth/ crushed rocks.
- Des roches rugueuses/ raboteuses/lisses des pierres concassées.
- Shingle – scree.
- Galets – éboulis.
- Sand-blown rocks.
- Des roches soufflées par le sable.
- Small-sized, well-rounded pebbles lie on…
- Des cailloux de petite taille, bien arrondis se posent sur…
- Firmly cemented sand grains.
- Des grains de sable bien cimentés.
- Formation of layers of deposit sediments.
- La formation de couches de sédiments de dépôt.
- Sea-deposited rock strata.
- Des couches de roches déposées par la mer.
- A finely-stratified sandstone tuff.
- Un tuff de grès finement stratifié.
- Stacks of layers.
- Des piles de couches.
- A pebble – stone – rock – boulder.
- Un caillou – une pierre – une roche – un rocher.
- A collection of rock chips.
- Une collection de fragments de roches.
- Igneous rock – lignite – malachite – calcite – barite – pyrite – quartz – amethyst.
- Roche igné – lignite – malachite – calcite – barite – pyrite – quartz – améthyste.
- Beige/brown/peach marble.
- Marbre beige/marron/ pêche.
- Gorges with basalt walls.
- Des gorges avec des murs en basalte.
- Cassiterite.
- Cassitérite.
- Dripstones.
- Larmiers.
- Flowstones do not withstand water erosion.
- Les coulées stalagmitiques ne résistent pas à l‘érosion de l’eau.
- The granite rocks formation emitting high-level radiation.
- La formation de roches de granit émettant un rayonnement à haute activité.
- Granite towers shouldered out of a glacial plain.
- Des tours de granit sont sorties d’une plaine glaciale à coup des épaules.
- Calcareous rocks with numerous shells embedded.
- Des roches calcaires avec de nombreuses coquilles scellées.
- Rockfalls – rock chutes.
- Chutes de rochers.
- A dislodged stone rolled downwards.
- Une pierre délogée a roulé vers le bas.
- Rocks break loose.
- Les roches se cassent (facilement).
- Sulfur-encrusted rocks.
- Des roches incrustées de soufre.
- Clay cracks.
- Fissures d’argile.
- Brown sludge.
- Boue brune.