SOCIAL AFFILIATION:
APPARTENANCE SOCIALE:
- To belong to lower orders.
- Appartenir à des classes inférieures.
- Social welfare – general well-being.
- Le bien-être social/ général.
- Law-abiding qualities of certain citizens are conducive to solidarity.
- Les qualités respectueuses de certains citoyens des lois sont favorables à/propices à la solidarité.
- Social solidarity/ vulnerability/hypocrisy.
- Solidarité/vulnérabilité/ hypocrisie sociale.
- Social organisations.
- Organisations sociales.
- Civil society organisations.
- Les organisations de la société civile.
- To engage in social action.
- S’engager dans l’action sociale.
- Caseworker.
- Assistant(e) social(e).
- Social cohesion/ cooperation/symbiosis.
- Cohésion/coopération/ symbiose sociale.
- Social fragmentation.
- Fragmentation sociale.
- To level social inequalities/ injustice.
- Réduire les inégalités/ l’injustice sociale(s).
- Social equity/security.
- Équité/sécurité sociale.
- Civil strife.
- Conflits sociaux.
- Affluent societies.
- Sociétés d’abondance/ d’opulence/fortunées.
- The better-off and the less well off.
- Les plus aisés et les plus démunis.
- Well-to-do gents.
- Les nantis.
- The haves and the have-nots.
- Les nantis et les démunis.
- The moneyed/monied.
- Les riches.
- The propertied classes.
- Les classes possédantes.
- Nouveau-riche.
- Nouveau riche.
- The get-rich-quick mentality.
- La mentalité de devenir rapidement riche.
- To build wealth/a fortune.
- Créer de la richesse – bâtir une fortune.
- To get filthy rich.
- Devenir bourré de fric.
- To flash one’s money.
- Étaler son argent.
- Wealth gap/redistribution.
- L’écart/la redistribution de la richesse.
- All forms of social activity.
- Toutes les formes d’activités sociales.
- All aspects of human activity: culture, society, the economy, politics, and private life.
- Tous les aspects de l’activité humaine: la culture, la société, l’économie, la politique, et la vie privée.
- To become fully involved in social life.
- S’impliquer totalement dans la vie sociale.
- To engage into a social role (a teacher, a doctor, etc.).
- S’engager dans un rôle social (un professeur, un médecin, etc.).
- Material prosperity measures a person’s worth/ becomes a measure of one’s success/is an unreliable indicator of one’s economic status/position/station in life.
- La prospérité matérielle mesure la valeur d’une personne/évalue son succès/est un indicateur peu fiable de son statut/ position/situation sociale dans la vie.
- Social standing – class position.
- Statut/rang/position social(e).
- The land-bound peasantry.
- La paysannerie attachée à la terre.
- To mingle with forest-dwelling peoples.
- Se mêler aux populations forestières.
- City(-dwelling) people – townpeople.
- Les citadins – les gens de la ville.
- The urban/cosmopolitan population.
- La population urbaine/ cosmopolite.
- The occupational class.
- La classe professionnelle.
- Important state and public figures.
- Les hommes d’État et les personnalités publiques importantes.
- Social subordination.
- Subordination sociale.
- Servility – flunkeyism.
- Servilité.
- Blind conformity – the attitude of follow-the-leader.
- Suivisme.
- Nonconformism – to go against the flow.
- Non-conformisme/ anticonformisme – aller à contre-courant.
- Second-class citizens.
- Citoyens de deuxième classe/ordre.
- The average citizen.
- Le citoyen moyen.
- Ordinary/common people (= commoners).
- Les gens ordinaires/du commun (= les roturiers).
- Anonymous masses.
- Masses anonymes.
- An urban underclass/ subclass.
- Une sous-classe urbaine.
- Economically disadvantaged provinces.
- Les provinces économiquement défavorisées.
- To come from relatively affluent backgrounds.
- Être issu de milieux relativement aisés.
- Low socioeconomic backgrounds.
- Des milieux socioéconomique défavorisés.
- Spoiled children who have never been taught about hardship.
- Des enfants gâtés qui n’ont jamais connu la privation.
- Higher-earning families.
- Les familles qui disposent d’un revenue plus élevé.
- Socially disadvantaged families.
- Les familles socialement défavorisées.
- A breadwinner lives hand-to-mouth.
- Un soutien de famille vit au jour le jour.
- A poverty-stricken country.
- Un pays frappé par la pauvreté.
- To move up the socio-economic scale.
- Monter dans l’échelle socio-économique.
- To climb up/rise up in the social ladder.
- Grimper/monter l’échelle sociale.
- A social climber.
- Un arriviste.
- To elevate one’s status in life.
- Améliorer son sort dans la vie.
- To place so many hopes upon sth.
- Placer tant d’espoirs sur qqch.
- To fulfill a long-held dream.
- Réaliser un rêve de longue date.
- To satisfy a long-felt desire.
- Satisfaire un désir caressé depuis longtemps.
- To chase one’s dreams.
- Poursuivre ses rêves.
- His dreams evaporated.
- Ses rêves se sont évanouis /dissipés.
- The flicker of hope now leaped into a flame.
- La lueur d’espoir s’est maintenant transformé en une flamme.
- Hopes soared. But the joy was brief.
- Les espoirs ont grandi démesurément. Mais la joie était brève.
- His hopes were crushed.
- Ses espoirs se sont écroulés.
- To lose all hope of reaching higher social degrees.
- Perdre tout espoir d’atteindre de hauts rangs sociaux.
- To be deceived in one’s hopes.
- Être trompé/déçu dans ses espoirs.
- His life is falling apart.
- Sa vie est en train de s’effondrer.
- To try to find humour/keep a sense of humour even in the grimmest situations.
- Essayez de trouver de l’humour/garder un sens d’humour même aux situations les plus sombres.
- To seek pleasure and meaning in simple things.
- Chercher du plaisir et un sens dans les moindres petites choses.
- Indigenous populations/ peoples.
- Populations/peuples autochtones.
- Minority groups.
- Groupes minoritaires.
- Tribal societies/families/ ties.
- Sociétés/familles tribales – liens tribaux.
- Village elders.
- Anciens/aînés du village.
- Tribal leaders/sheikhs.
- Chefs/cheiks de tribus.
- Some tribal people, for fear of being alienated and fragmented with industrialisation and urbanisation, remain unassimilated into the rest of society.
- Certains membres de tribus, de crainte d’être aliénés et fragmentés par l’industrialisation et l’urbanisation, restent non assimilés dans le reste de la société.
- The convergence of tribes.
- La convergence de tribus.
- A close-knit community.
- Une communauté très unie.
- Small-town communities.
- Communautés de petites villes.
- A territorially dispersed community.
- Une communauté territorialement dispersée.
- Lesbian and gay communities.
- Communautés de lesbiennes et d’homosexuels.
- Gay-rights activists.
- Les défenseurs des droits des homosexuels.
- A mixed-race community.
- Une communauté métissée.
- A racially blended population.
- Une population fusionnée du point de vue racial.
- A multi-ethnic population.
- Une population multiethnique.
- A multi-racial community.
- Une communauté multiraciale/pluriethnique.
- A multi-community society.
- Une société multicommunautaire.
- An ethnic-minority lesbian.
- Une lesbienne issue d’une minorité ethnique.
- A racially impure/pure-blooded Arab.
- Un arabe impur d’un point de vue racial/de race pure.
- Interracial marriage.
- Mariage interracial ou mixte.
- Intermarriage among tribal groups.
- Le mariage entre les groupes tribaux.
- Arab clans.
- Clans arabes.
- Pastoral/semi-nomadic peoples.
- Peuples pastoraux/semi-nomades.