TELEPHONE (TELÉFONO)

TELEPHONE:
TELÉFONO:
  • Satellite telephone/ terrestrial mobile telephone systems.

  • Sistemas del teléfono satelital/telefonía móvil terrestre.

  • To install high-tech aerials/ phone masts on roofs.

  • Instalar antenas de alta tecnología/mástiles telefónicos en techos.

  • Wired telephone networks.

  • Redes telefónicas alámbricas.

  • Wi-fi (wireless fidelity) = wireless networking.

  • Red inalámbrica.

  • A connectivity cable.

  • Un cable de conectividad.

  • A cordless/wireless phone.

  • Un teléfono inalámbrico.

  • A bundle of wires.

  • Un manojo de alambres.

  • A fixed/mobile cellular phone.

  • Un teléfono celular fijo/ móvil.

  • A dial/rotary phone.

  • Un teléfono de disco.

  • A hand-crank/push-button telephone.

  • Un teléfono a manivela/ de teclado.

  • The interphone/intercom.

  • El interfono.

  • An Internet-based phone (full Internet and computer-telephony integration).

  • Un teléfono basado en Internet (integración completa de Internet y telefonía informática).

  • Wireless Application Protocol (WAP)-enabled mobile phones.

  • Teléfonos móviles con protocolo inalámbrico de aplicaciones (WAP).

  • The home phone has a stretching cord.

  • El teléfono de la casa tiene un cable extensible.

  • A video telephone.

  • Un teléfono con video.

  • A ship-to-shore radio phone: “Over!”

  • Una radio telefono entre barcos y tierra: “¡Cambio!”

  • A cellular-satellite handset/ earpiece.

  • Un auricular para teléfonos satelitales celulares.

  • Headset-mounted receivers.

  • Receptores montados en audífonos.

  • A payphone.

  • Un teléfono público.

  • A coin-operated telephone.

  • Un teléfono que funciona con monedas.

  • A card phone.

  • Un teléfono con tarjeta.

  • A direct-dial/-line phone.

  • Un teléfono directo/de línea directa.

  • A touch-tone phone.

  • Un teléfono de tono.

  • An answerphone.

  • Un contestador automático.

  • Call forwarding, call-waiting and three-way calling.

  • Transferencia de llamadas, llamada en espera y llamada entre tres.

  • Call display.

  • Visualización de llamadas.

  • A telephone kiosk/-booth call-box.

  • Una cabina telefónica.

  • A vocal booth.

  • Una cabina de grabación.

  • A telephone directory.

  • Un directorio telefónico.

  • Directory enquiries.

  • Consultas de números de abonados.

  • A phonebook.

  • Una agenda telefónica.

  • A pre-paid phone card.

  • Una tarjeta de teléfono prepago.

  • To dial a phone number.

  • Marcar un número de teléfono.

  • To twirl a dial.

  • Girar un dial.

  • Dialling (UK)/area code.

  • Prefijo telefónico.

  • The dial(ling) tone.

  • Tonos de marcación.

  • To be put on hold.

  • Quedarse en espera.

  • The phone rang/beeped.

  • El teléfono sonó.

  • To lift/pick up the receiver to answer a phone call.

  • Levantar el receptor para contestar una llamada telefónica.

  • To grab the receiver at the first ring.

  • Agarrar el receptor al primer timbre.

  • The phone has been ringing off the hook.

  • El teléfono ha estado sonando descolgado.

  • Cut-price/credit-card/ collect telephone calls.

  • Llamadas telefónicas a precio reducido/con tarjeta de crédito/a cobro revertido.

  • To speak by telephone.

  • Hablar por teléfono.

  • To talk to s.o. on the phone.

  • Hablar con alguien en el telefono.

  • A telephonic talk.

  • Una conversación telefónica.

  • Telephone manners.

  • Modales telefónicos.

  • To wait on hold: “Please, hold on the line”/“Don’t cut off.”

  • Dejar en espera: “Por favor, espera en la línea”/“No cortes la llamada.”

  • To hang up.

  • Colgar.

  • To be cut off.

  • Caerse.

  • The switchboard operator put me through the wrong extension!

  • ¡La telefonista me puso en la extensión incorrecta!

  • Wireless connectivity.

  • Conectividad inalámbrica.

  • To beam connections wirelessly.

  • Transmitir conexiones de forma inalámbrica.

  • An electronic switching system.

  • Un sistema de conmutación electrónico.

  • To redial a six-figure number.

  • Volver a marcar un número de seis cifras.

  • Area/country codes.

  • Códigos de área/de país.

  • To make/take a phone call.

  • Llamar por teléfono atender una llamada telefónica.

  • An outbound/inbound call.

  • Una llamada saliente/ entrante.

  • A local/international call.

  • Una llamada local/ internacional.

  • A call transfer.

  • Una transferencia de llamada.

  • Interference a crossed line.

  • Interferencia una línea cruzada.

  • To give s.o. a ring.

  • Hacer una llamada telefónica.

  • To receive an anonymous phone call.

  • Recibir una llamada telefónica anónima.

  • The line is busy (= engaged) /free (= unoccupied).

  • La línea está ocupada/ libre (= desocupada).

  • To wait for at least ten rings before the connection comes through.

  • Esperar al menos diez timbres antes de que se realice la conexión.

  • The connection is bad.

  • La conexión está mal.

  • The voice is barely audible/ is easily audible despite the background noise/the surrounding din.

  • La voz es apenas audible/ es fácilmente audible a pesar del ruido de fondo/ el ruido circundante.

  • The telephone bill has increased manifold.

  • La factura del teléfono ha aumentado con-siderablemente.

  • A long-distance call.

  • Una llamada de larga distancia.

  • A voice-dial tag mobile phone.

  • Un teléfono móvil con etiqueta de marcación por voz.

  • Pay-as-you-go cards.

  • Tarjetas de prepago.

  • Latest-/current-generation mobiles.

  • Móviles de última generación/generación actual.

  • Smart/magnetic-strip cards.

  • Tarjetas inteligentes/de banda magnética.

  • A set with never-before-seen features.

  • Un conjunto con características nunca antes vistas.

  • The set accepts voice commands and text messages.

  • El aparato acepta comandos de voz y mensajes de texto.

  • A voice-activated service.

  • Un servicio activado por voz.

  • Wake-up/ambulance service.

  • Servicio de despertador/ de ambulancia.

  • Thanks to voice-recognition technology, telephones with voice-command memory can be operated simply by stating verbal commands instead of push-button or conventional dialling.

  • Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz, los teléfonos con memoria de comando de voz pueden operarse simplemente al indicar comandos verbales en lugar de marcación por teclado o convencional.

  • A mobile-phone user can send a group message.

  • Un usuario de teléfono móvil puede enviar un mensaje de grupo.

  • Messaging.

  • Mensajería.

  • Texting.

  • Envío de mensajes de texto.

  • Sending text messages (SMS = Short Message Service).

  • Envío de SMS (servicio de mensajes cortos).

  • Multimedia Message Service (MMS).

  • MMS (servicio de mensajes multimedia).

  • A call came in.

  • Una llamada llegó.

  • A missed call.

  • Una llamada perdida.

  • To send a cable to s.o.

  • Enviar un telegrama a algn.

  • To apologize for a wake-up call.

  • Disculparse por una llamada de alerta.

  • Voice-mail messages.

  • Mensajes de correo de voz.

  • A voice-mail box.

  • Una casilla de correo de voz.

  • To leave a message/one’s name and number after the beep/tone.

  • Dejar un mensaje/el nombre y el número después del pitido/tono.

  • Emergency telephones.

  • Teléfonos de emergencia.

  • A mobile-phone charger.

  • Un cargador de teléfonos móviles.

  • An amazingly light mobile phone with the facility to send faxes and e-mails.

  • Un teléfono móvil increíblemente ligero con la facilidad de enviar faxes y correos electronicos.

  • To video-chat with s.o.

  • Chatear por vídeo con algn.

  • A fee-for-call line.

  • Una línea de pago por llamada.

  • To call toll-free/at no charge.

  • Llamar gratis/sin cargo.

  • Call free on (65 95 34).

  • Llamar gratis al (65 95 34).

  • For further details, kindly contact one of…

  • Para más detalles, póngase en contacto con uno de…

  • All it takes to + V is one phone call to your…

  • Todo lo que necesita para…es una llamada telefónica a su…

  • Telephones are beeping incessantly in the glass-walled trading room.

  • Los teléfonos suenan incesantemente en la sala de operaciones con paredes de vidrio.

  • To send cables of congratulations and greetings on the occasion of…

  • Enviar cables de felicitaciones y saludos con motivo de…

  • A:“Is John in?” B:“I’m afraid he’s tied up at the moment. Could you call him back?”

  • A:”¿Está John ahí?” B:”Me temo que está ocupado en este momento. Puede usted llamarlo de vuelta?”

  • A:“Is Tom there?” B:“I’m sorry he’s out! May I take a message?” A:“No, it’s all right, thanks. When do you expect him back?”

  • A:”¿Está Tom allí?” B:”!Lo siento, él está fuera! ¿Puedo tomar un mensaje?” A:”No, está bien, gracias. ¿Cuándo esperas que vuelva?”

  • A:“Could I have Mr. …, please?” B:“He won’t be available until 5 p.m.”

  • A:”¿Podría tener el señor…, por favor?” B:”Él no estará disponible hasta las cinco de la tarde.”

  • A:“Who’s speaking?”/“Who from ?”/“Mr Who?” / “Who did you want to speak to?”/ “Who may I say is calling?”/ “May I ask the purpose of your inquiry?” B: “I’m afraid you’re speaking a bit too fast for me. Could you speak a little slower?”

  • A:”¿Quien esta hablando ?”/“¿De quien ?”/“¿Señor quien ?”/“¿Con quién querías hablar?”/“¿A quién puedo decir que llamo?”/“¿Puedo preguntar el propósito de tu consulta?” B:”Me temo que estás hablando demasiado rápido para mí. ¿Podrías hablar un poco más despacio ?”

  • A:“I’m sorry, I think you have the wrong number. What number are you on?” B:“Isn’t this 05 37 54 86?”

  • A:”Lo siento, creo que tienes el número equivocado. ¿En qué número estás? B:”¿No es esto 05 37 54 86?”

  • B:“Listen, I’m very sorry but something urgent’s come up and I’m afraid I can’t make our appointment this afternoon” A:“Oh, I see!”

  • B:”Escuche, lo siento mucho, pero algo urgente surgió y me temo que no puedo hacer nuestra cita esta tarde” A:”¡Oh, ya veo!”.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.