WILD ANIMALS (ANIMAUX SAUVAGES)

WILD ANIMALS:
ANIMAUX SAUVAGES:
  • Simians an ape.

  • Simiens un grand singe.

  • Orang-utans are the most arboreal of the great apes.

  • Les Orang-outans sont les plus arboricoles des grands singes.

  • A three-toed/-fingered sloth.

  • Un paresseux à trois doigts.

  • Mandrill gibbon.

  • Mandrill gibbon.

  • Howler monkey.

  • Singe hurleur.

  • A ring-tailed monkey.

  • Un singe à la queue d’anneau.

  • Snub-nosed monkeys are sold as pets.

  • Les singes au nez retroussé sont vendus comme animaux de compagnie.

  • A dressed-up monkey.

  • Un singe habillé.

  • A spider monkey remained fast to a branch.

  • Un singe araignée est resté attaché à une branche.

  • The baby baboon bounced on a tree limb as if on a diving board.

  • Le bébé babouin a rebondi sur une branche d’arbre comme si sur un plongeoir.

  • To watch monkeys scampering about.

  • Regarder les singes trottiner çà et là.

  • The baby chimp clung tenaciously to its mother.

  • Le bébé chimpanzé s’est accroché avec ténacité à sa mère.

  • The gorilla is the largest living primate.

  • Le gorille est le plus grand primate vivant.

  • Gorillas live in family groups consisting of a single male leader (silverback) who controls and protects the group; younger black-backed males; juvenile and infant offspring and several adult females. Gorillas are vegetarians. They are social and intermingle between groups.

  • Les gorilles vivent dans des groupes de famille consistant en un chef mâle seul (dos argenté) qui commande et protège le groupe; mâles dont les dos sont noirs; progéniture juvénile et infantile et plusieurs femelles adultes. Les gorilles sont des végétariens. Ils sont sociables et se mêlent aux groupes.

  • They use the knuckles of their hands to support their upper body.

  • Ils utilisent les articulations des doigts pour soutenir leur corps supérieur.

  • Chest beating as a show of force is more common.

  • Le battement de la poitrine comme demonstration de force est plus commun.

  • She subsided submissively to the sexually-aroused orangutan.

  • Elle s’est soumise au orang-outan(g) sexuellement excité.

  • Bonobos sometimes cover themselves with leaves in their nest.

  • Les bonobos se couvrent parfois de feuilles lorsqu’ils sont dans leur nid.

  • The lion-tailed macaque.

  • Le macaque à queue de lion.

  • The lion is the king of the jungle. It is a man-eating animal. While it is on a kill, the lioness stays with the cubs. A hungry lion goes straight at its prey. With exposed claws protruding from the forepaws, the predator would suddenly pounce on its prey, going for the throat (a neck bite strangles the prey). A pride of lions can be seen resting in the shade of a tree/in the high grass, sunning themselves after filling their stomach with the flesh of a fatally wounded beast. The sky above them would blacken with clear-eyed vultures feasting on the remains of the victims. To feed the cubs, the lioness feeds them with her teats heavy with milk or eats the food herself and then brings it up again. When the lioness’s cubs become full-grown lions of the pride they gradually (= by degrees) indulge in full sex after a carefully-planned programme of cuddling, touching and petting. The lioness mates with a partner once being ready for sex.

  • Le lion est le roi de la jungle. Il est un mangeur d’hommes. Quand il va à la chasse, la lionne reste avec les lionceaux. Un lion affamé va droit à sa proie. Avec des griffes exposées sortant des pattes de devant, le prédateur bondit soudain sur sa proie, allant pour la gorge (une morsure de cou étrangle la proie). Un groupe de lions peut être vu reposé dans l’ombre d’un arbre/sur l’haute herbe, s’exposant au soleil après avoir rempli leur estomac avec la chair d’une bête fatalement blessée. Le ciel au-dessus d’eux noircirait avec les vautours aux yeux clairs se régalant sur les restes des victimes. Pour nourrir les petits, la lionne les nourrit avec ses trayons pleins de lait ou mange la nourriture elle-même et puis la déglutit à nouveau. Quand les lionceaux deviennent des lions adultes de la troupe ils s’adonnent graduellement au plein sexe après un programme soigneusement planifié de câlins, de touches et de caresses. La lionne s’accouple avec un partenaire une fois prête pour le sexe.

  • To reach sexual maturity.

  • Atteindre la maturité sexuelle.

  • Estrous cycle.

  • Cycle œstral.

  • She is in heat/oestrus to copulate.

  • Elle est en chaleur copuler.

  • The ram mounted the ewe.

  • Le bélier est monté sur la brebis.

  • A lion with a black-tipped mane.

  • Un lion avec une crinière à bouts noires.

  • A black-maned lion.

  • Un lion à la crinière noire.

  • Cubs use play-fighting to assess their opponent’s strength and establish dominance.

  • Les lionceaux utilisent le jeu-combat pour évaluer la force de leurs adversaires et pour établir la prédominance.

  • Wild cats include cheetah, tiger, puma, jaguar, and leopard.

  • Les félins/chats sauvages incluent le guépard, le tigre, le puma, le jaguar, et le léopard.

  • A sabre-toothed/drooling tiger crouched at the base of a palm.

  • Un tigre à dents de sabre/ bavant s’est accroupi à la base d’un palmier.

  • Tigers approach prey with great stealth, then spring out and pounce, grasping the neck of the victim with their fearsome teeth.

  • Les tigres s’approchent de leurs proies avec une grande furtivité, puis jaillissent et bondissent, saisissant le cou de la victime avec leurs redoutables dents.

  • A bobcat (or red lynx).

  • Un lynx roux.

  • An elephant is a sturdily built animal. Its eating capacity is enormous. With an appetite matching its size, an elephant feeds on…and ground-level plants.

  • Un éléphant est un animal fortement construit. Sa capacité de manger est énorme. Avec un appétit qui va avec sa taille, un elephant se nourrit de…et les plantes de niveau du sol.

  • A cow-elephant.

  • Une femelle éléphant.

  • A big-tusked bull a makhna elephant (tuskless bull).

  • Un éléphant mâle aux grand-défenses un makhna (éléphant sans défenses).

  • A tusker is in musth.

  • Un éléphant mâle est en musth.

  • Bull elephants signal their anger by spreading their ears, raising their tusks, and swishing their trunks.

  • Les éléphants mâles signalent leur colère en écartant les oreilles, en levant leurs défenses et en faisant bouger leurs trompes.

  • An elephant flapped its large ears, lifted its trunk and pierced its attacker with its curved ivory tusks/drove its tusks into an elephant’s trainer.

  • Un éléphant a agité ses grandes oreilles, a soulevé sa trompe et a percé son attaquant avec ses défenses d’ivoire courbées/a introduit ses défenses dans le dompteur d’éléphants.

  • Elephants perform tricks for lively audiences.

  • Les éléphants exécutent des tours pour les auditoires vifs/animés.

  • An elephant trumpeted indignantly as it wandered away from the herd.

  • Un éléphant barrit avec indignation pendant qu’il errait loin du troupeau.

  • A helicopter would round elephants in much the same way a dog would gather sheep.

  • Un hélicoptère encercle les éléphants plus ou moins de la même façon qu’un chien rassemblerait les moutons.

  • An elephant tossed the elephant handler and stamped on his head in the cement-floored enclosure.

  • Un éléphant a jeté le dompteur d’éléphants et piétine sa tête dans la clôture parquetée de ciment.

  • An elephant stiffened his ears threateningly.

  • Un éléphant a dressé ses oreilles d’une façon menaçante.

  • The elephant propping her wobbly-legged new-born with her trunk.

  • L’éléphant étayant son nouveau-né aux jambes tremblant avec son tronc.

  • Balls of elephants’ dung.

  • Boules d’excrément/de fumier d’éléphants.

  • The elephant’s rump.

  • La croupe de l’éléphant.

  • Elephants are hunted for their tusks.

  • Les éléphants sont chassés pour leurs defences.

  • Ivory carver.

  • Sculpteur d’ivoire.

  • Elephanticide.

  • Éléphanticide.

  • A giraffe with a head height of about 4 meters splayed its front legs and bent its neck to drink.

  • Une girafe avec une hauteur de tête d’à peu près 4 mètres a étendu ses jambes de devant et a courbé son cou pour boire.

  • Male giraffes establish dominance through necking.

  • Les girafes mâles établissent leur domination par des coups de cou.

  • Mating battles.

  • Combats d’accouplement.

  • To fight for dominance/over territory.

  • Se battre pour la domination/le territoire.

  • To succeed in convincing the interloper to leave.

  • Réussir à convaincre l’intrus de partir.

  • Rhinos basked in a clump, with tickbirds atop their bulging bodies.

  • Les rhinocéros se prélassaient au soleil en groupe, avec des oiseaux de tique au dessus de leurs corps saillants/ protubérants/enflés.

  • They wallow in mudholes to cool off, soften their skin, and relieve it of parasites.

  • Ils se vautrent dans les trous de boue pour se refroidir, amollissent leur peau, et les débarrassent de parasites.

  • A rhino waggled its ears.

  • Un rhinocéros a remué ses oreilles.

  • Rhino horn.

  • Corne du rhinoceros.

  • One-horned rhinoceroses.

  • Rhinocéros unicornes (= à une corne).

  • Grass-munching hippopotami/hippos.

  • Des hippopotames mâchant l’herbe.

  • No two zebras have the same pattern of black and white stripes.

  • Il n’y a pas deux zèbres qui ont le même motif de rayures noires et blanches.

  • A zebra’s tail helps it brush away insects.

  • La queue d’une zèbre l’aide à chasser les insectes.

  • A grizzled buffalo bull eyed a yellow-billed oxpecker plucking parasites from its hide.

  • Un taureau de buffle grisonnant a examiné un picoteur de bœuf au bec jaune arrachant des parasites de sa peau.

  • A water buffalo.

  • Un buffle d’eau.

  • A wildebeest/wild yak.

  • Un gnou/yak sauvage.

  • Bison forage for winter food.

  • Le bison fourrage pour la nourriture d’hiver.

  • A cunning fox escapes the hounds by going to ground.

  • Un renard malin échappe aux chiens en allant à la terre.

  • A bat-eared fox.

  • Un renard aux oreilles de chauve-souris.

  • A vixen a fox cub.

  • Une renarde un renardeau.

  • Hyena.

  • Hyène.

  • Wild dogs wolfdogs.

  • Chiens sauvages chiens-loups.

  • The wolf is a member of the canine family.

  • Le loup est un membre de la famille canine.

  • A she-wolf.

  • Une louve.

  • The dingo is a member of the dog family.

  • Le dingo fait partie de la famille des canidés.

  • Dingos work in small packs to chase their prey until it tires or to corner it where it can’t escape.

  • Les dingos travaillent en petits groupes pour chasser leur proie jusqu’à ce qu’elle se fatigue ou pour la coincer là où elle ne peut pas s’échapper.

  • Jackals waiting to scavenge the lions’ leavings.

  • Les chacals attendant d’enlever les restes des lions.

  • A treacherous bear.

  • Un ours traître.

  • Bears are omnivorous.

  • Les ours sont des omnivores.

  • A bear’s underground den/ lair.

  • Une repaire/tanière souterraine d’ours.

  • A polar bear blends with the surroundings. It stalks/ ambushes seals. When hunting, a polar bear sometimes covers its black nose with a paw in order to blend completely into the surrounding white ice.

  • Un ours polaire s’adapte à son environnement. Il traque/fait tomber les phauques dans les embuscades. Quand il chasse, l’ours polaire parfois couvre son nez noir avec une patte afin de fondre complètement dans l’entourage de glace blanche.

  • The bear is charging.

  • L’ours est entrain d’attaquer.

  • Collared peccary.

  • Pécari à collier.

  • A kangaroo mob.

  • Un groupe de kangourou.

  • A bevy of emperor penguins herded/huddled by fear.

  • Une volée de manchots empereurs se sont rassemblés en troupeau/ se blottissaient par la peur.

  • Penguin rookeries.

  • Colonies de manchots.

  • The resident gazelle is long-legged and slender-bodied with slightly out-turned horns.

  • La gazelle non migratrice a de longues jambes et un corps mince avec des cornes légèrement tournés à l’extérieur.

  • The dorcas gazelle still lives among the foot-hills but is more common in the remote stony desert and is a well adapted arid-dweller able to survive without drinking freshwater. If disturbed, it may be seen to spring up from behind a bush/sand dune, and make its getaway in graceful leaps which develop into flat-out gallop if pursued. Gazelles are quite territorial and live in herds (of up to seven), normally consisting of one male, and several females with their young / junior adults staying close within the herd. The territory is marked with strategically deposited faeces, and with a scent excreted from glands just beneath the eyes smeared on bushes, branches, and even stones by a rubbing motion of the head.

  • La gazelle dorcas vit parmi les pieds des collines mais est plus fréquente dans le désert pierreux éloigné. C’est un habitant bien adapté aux régions arides capable de survivre sans boire de l’eau fraîche. S’elle est dérangée, elle pourrait être vue bondir de derrière un buisson/dune de sable, et faire sa fuite en sauts gracieux qui se développent en galop plat si elle est poursuivie. Les gazelles sont tout à fait territoriales et vient en troupeaux (jusqu’à sept), consistant normalement en un mâle, et plusieurs femelles avec leurs jeunes/les adultes juniors restant proche du troupeau. Le territoire est marqué par des féces stratégiquement déposées et une odeur excrétée des glandes juste en dessous des yeux maculés sur les buissons, les branches, et même les pierres par un mouvement de frottement de la tête.

  • When faced with danger, the gazelle will produce a warning signal which faintly/ considerably resembles the quacking of a duck.

  • Quand elle est confrontée au danger, la gazelle produira un signal d’alarme qui faiblement/ considérablement ressemble le coin-coin du canard.

  • The Arabian gazelles which leapt gracefully in the distance/exploded into high jumps/skittered into the bush are well adapted to life in the stony/sandy desert.

  • Les gazelles arabes qui ont sauté de loin avec élégance/éclatés dans des sauts élevés/se sont enfoncés avec grâce dans le buisson, sont bien adaptées à la vie dans le désert pierreux/sableux.

  • Leaps and bounds.

  • Des sauts et des bonds.

  • An axis deer somersaulted.

  • Un cerf d’axe a culbuté.

  • A stag with small, twisted antlers.

  • Un cerf avec de petites ramures tordues.

  • The deer has sprouted horns.

  • Les cornes du cerf ont poussé.

  • Impalas locked curvy/ forward-directed horns with each other.

  • Les impalas se mettent à lutter l’un contre l’autre avec des cornes courbées/ dirigées vers l’avant.

  • Marsupials pouched mammals.

  • Marsupiaux mammifères en poche.

  • The wallaby is the kangaroo’s smaller relative.

  • Le wallaby est le plus petit parent du kangourou.

  • Kangaroo rat.

  • Rat-kangourou.

  • The kangaroo hopped about in great leaps.

  • Le kangourou a sauté, çà et là, en grands bonds.

  • A squirrel came nosing over the ground.

  • Un écureuil est venu flairer au-dessus du sol.

  • Ground squirrels.

  • Spermophiles.

  • A jerboa.

  • Une gerboise.

  • A spiral-horned antelope.

  • Une antilope/un koodoo aux cornes en spirale.

  • A badger waits for nightfall before coming out to play and forage.

  • Un blaireau attend la tombée de la nuit avant de sortir jouer et fourrager.

  • A porcupine.

  • Un porc-épic.

  • The hare scuttled into its hole/underground den.

  • Le lièvre est entré précipitamment dans son trou/ antre souterrain.

  • A black-naped hare nuzzling a sprig.

  • Un lièvre à nuque noire fouine un brin.

  • Animal welfare groups/ organisations.

  • Les groupes/organisations veillant au bien-être des animaux.

  • Animal rights activists.

  • Les défenseurs des droits des animaux.

  • Anti-fur campaigners’ protests.

  • Les manifestations des militantes anti-fourrures.

  • Preservationists/ conservationists.

  • Défenseurs de l’environnement.

  • A conservation area.

  • Une aire de conservation.

  • Wildlife is adversely affected by the creation of deserts, housing, roadbuilding, drainage of marshes and swamps, and drowning of land behind dams.

  • La faune et la flore sont défavorablement affectées par la creation de déserts, le logement, la construction de routes, le drainage de marécages et de marais, et la noyade de la terre derrière les barrages.

  • A game/safari park.

  • Une réserve naturelle un parc safari.

  • At Temara’s bear sanctuary.

  • Dans le sanctuaire pour les ours de Temara.

  • Wildlife refuges/ sanctuaries.

  • Refuges fauniques/ sanctuaires de la vie sauvage.

  • A fenced-in reserve area.

  • Une réserve cloturée.

  • Animal zones marked off by man-made barriers.

  • Des zones d’animaux délimitées par des barrières érigées par l’homme.

  • Zoo keepers.

  • Gardiens de zoo.

  • Wildlife spotters.

  • Les passionnés de la faune et la flore.

  • To clean animal environs/ food and water dishes.

  • Nettoyer les environs/la nourriture et la vaisselle des animaux.

  • The ticket booth of the zoo.

  • Le kiosque de vente de billets du zoo.

  • An interactive/petting zoo.

  • Un zoo interactif/pour enfants.

  • Game-viewing areas.

  • Aires d’observation de gibiers.

  • A bear-spotting location.

  • Un endroit pour observer les ours.

  • A spotting scope.

  • Un télescope d’observation.

  • Conservation programmes are set up to ensure the survival of the species that are hunted to extinction.

  • Les programmes de conservation sont établis pour assurer la survie des espèces qui sont menacées d’extinction.

  • Mass extinction.

  • Une extinction de masse.

  • A game warden.

  • Un garde-chasse.

  • A hunting permit/pass.

  • Un permis de chasse.

  • Hunting zones/grounds.

  • Zones/territoires de chasse.

  • Game-management areas (GMAs).

  • Zones de gestion du gibier.

  • Nocturnal huntsmen.

  • Chasseurs nocturnes.

  • Hunting…is strictly forbidden.

  • La chasse de…est strictement interdite.

  • A tiger hunting expedition.

  • Une expédition de chasse aux tigres.

  • An early-morning lion hunt.

  • Une chasse au lion en début de matinée.

  • Animals hunt for subsistence.

  • Des animaux chassés pour la subsistence.

  • Culling of animals for disease control purposes.

  • L’abattage d’animaux à des fins de contrôle des maladies.

  • Fresh lion kills/elephant slaughter.

  • De nouveaux abattages de lions/d’éléphants.

  • To hack away tusks/horns, leaving the flesh to predators/putrefaction.

  • Arracher à coup de couteau (ou de hache/épée, etc.) les défenses/ cornes, laissant la chair aux prédateurs/à la putréfaction.

  • Perilously endangered/ imperilled species such as swallowtail butterflies, deer, and raccoons are illegally hunted by poachers who sell them to private collectors/ would-be buyers for medicinal purposes.

  • Les espèces périlleusement mises en danger telles que les machaons, les cerfs, et les ratons laveurs sont illégalement chassés par les braconniers qui les vendent aux collectionneurs privés/aux acheteurs potentiels pour des buts médicinaux.

  • To trade in animal parts that are highly saleable.

  • Faire le commerce des parties d’animaux qui sont fortement vendables.

  • Saleable live specimens to pet shops.

  • Des spécimens vivants vendables aux magasins d’animaux.

  • Pet trade.

  • Le commerce des animaux de compagnie.

  • Illegal traffickers supply bear paws/gall-bladders as culinary delicacies/as medicinal ingredients.

  • Les trafiquants illégaux fournissent les pattes d’ours/vésicules biliaires en tant que délicatesses culinaires/ingrédients médicinaux.

  • Deer are decapitated to decorate homes.

  • Les cerfs sont décapités pour décorer les maisons.

  • Tiger skins are used as rugs and wall hangings.

  • Les peaux de tigres sont utilisées comme tapis et tentures murales.

  • Taxidermy.

  • Taxidermie.

  • Attacking a herd of (elk) is a capital offence.

  • Attaquer un troupeau d’(élans) est une fraction passible de la peine de mort.

  • An antipoaching unit mainly consisting of robust poach-hunting agents aborted a huge snake-trafficking operation, arresting (20) poachers in the bust with semiautomatic pistols.

  • Une unité antibraconnage principalement constituées d’agents robustes qui pourchassent les braconniers ont avorté une opération énorme de trafic de serpents, arrêtant (20) braconniers dans la descente avec des pistolets semi-automatiques.

  • A chief warden rangers outposts.

  • Un surveillant en chef gardes forestier avant-postes.

  • Poaching convictions.

  • Condamnations pour braconnage.

  • Heavy poaching pressure.

  • De fortes pressions de braconnage.

  • Kennelmen.

  • Éleveurs de chiens.

  • A tattooless beagle (a hunting hound).

  • Un beagle (un chien de chasse) sans tatouage.

  • To identify tattoos.

  • Identifier le tatouage.

  • A house-trained/ domesticated spaniel.

  • Un épagneul entraîné à la maison/domestiqué.

  • The hounds trained to hunt huddled together.

  • Les chiens de chasse se sont entraînés pour chasser ensemble.

  • Most of the primates are exterminated by hunting.

  • La plupart des primates sont exterminés par la chasse.

  • Animals hunted to extinction.

  • Des animaux chassés jusqu’à l’extinction.

  • To drive…to near extinction.

  • Rabattre…au bord de l’extinction.

  • A soon-to-be-extinct creature.

  • Une créature en voie d’extinction.

  • Illegally-killed venison.

  • Venaison tuée illégalement.

  • The North-American wolf is still being hunted toward imminent extinction/to near extinction It will soon cease to exist/perish from the face of the Earth.

  • Le loup du nord d’Amérique est encore chassé jusqu’à l’extinction imminente/jusqu’à la quasi disparition Il cessera bientôt d’exister/périra de la surface de la terre.

  • Imperiled/protected/rare species.

  • Espèces en péril/ protégées/rares.

  • Rampant poaching.

  • Braconnage effréné.

  • Poachers brutally slaughter game for a quick profit.

  • Les braconniers abattent sauvagement le gibier pour faire des profits rapides.

  • Anti-poaching mobile patrols.

  • Patrouilles mobiles d’antibraconnage.

  • Animals poached for horn which may have medicinal or other value or snared for food.

  • Des animaux braconnés pour la corne qui peut avoir une valeur médicinale ou autre ou piègés pour la nourriture.

  • Quarry hunt for food.

  • Gibier chassé pour la nourriture.

  • Poaching for meat.

  • Le braconnage pour la viande.

  • Tiger bones are smuggled for medicinal concoctions.

  • Les os de tigre sont passés en contrebande pour les préparations médicinales.

  • Game in abundance.

  • Gibier en abundance.

  • To get a good bag.

  • Faire bonne chasse.

  • Deer stalking bear-baiting.

  • Traque du cerf combat d’ours et de chien.

  • To hunt game from a hide/
    blind.

  • Chasser à l’affût.

  • To (re)set/check a pit trap/a wire snare/net.

  • (Re)tendre/vérifier un piège de fosse/piège métallique/filet.

  • To inspect the snares.

  • Inspecter les pièges.

  • The trap sprang shut.

  • Le piège s’est brusquement fermé.

  • To livetrap a ferret.

  • Attraper un furet vivant.

  • To ban leghold traps.

  • Interdire les pièges à machoires.

  • Shooting season party or expedition.

  • Saison/une partie de chasse.

  • Overtrapping overhunting.

  • Piégeage excessif chasse excessive.

  • Indiscriminate hunting.

  • Chasse aveugle.

  • Bag limits.

  • Limites de prises.

  • To fill one’s quota of…

  • Remplir son quota de…

  • The weary trappers trudged homeward, towing their catch.

  • Les trappeurs fatigués se sont traînés les pieds vers la maison, tractant leur prise.

  • A stack of raw/semitanned pelts.

  • Une pile de peaux brutes/ semitannées.

  • To ban trade in jaguar pelts.

  • Interdir le commerce des peaux de jaguar.

  • Some animals die quickly in captivity.

  • Certains animaux meurent rapidement en captivité.

  • A self-sustaining captive population.

  • Une population captive autosuffisante.

  • To return animals to nature/ the wild.

  • Renvoyer les animaux dans la nature.

  • To rehome/relocate unwanted animals.

  • Reinstaller/relocaliser les animaux indésirables.

  • To cull/release animals into the wild.

  • Relâcher les animaux dans la nature.

  • To reintroduce gorillas to rain forests.

  • Réintroduire des gorilles dans les forêts tropicales humides.

  • Captive-breeding programs.

  • Programmes de reproduction en captivité.

  • Captive-bred pandas.

  • Des pandas élevés en captivité.

  • The beast was returned to the wild/wanders free.

  • La bête a été replacée à la nature/erre librement.

  • Apart from reintroducing the “Big Five”, the reserve has been densely restocked with several rare, lesser-known animals, some of which were locally extinct.

  • En dehors de la réintroduction des «Cinq Grands», la réserve a été réapprovisionné densément avec plusieurs rares et moins connus des animaux, dont certains ont été localement disparus.

  • An over-used habitat.

  • Un habitat abusivement utilisé.

  • Animals in protected concessions are habituated to people and vehicles.

  • Les animaux dans les concessions protégées sont habitués aux gens et aux véhicules.

  • Vet-staffed ambulances to rescue injured animals in traffic-related animal accidents.

  • Des ambulances équipées de vétérinaires pour secourir les animaux blessés dans les accidents d’animaux, relatifs à la circulation.

  • Zoo-based breeding doesn’t preserve genetic diversity, hence congenital defects.

  • L’élevage basé sur le zoo ne conserve pas la diversité génétique, d’où les défauts congénitaux.

  • Animals interbreed better in the wild.

  • Les animaux se croisent mieux dans la nature.

  • To multiply very quickly.

  • Se multiplier très rapidement.

  • Crossbreeding: the cytogenetic study of the chromosomes.

  • Hybridation: l’étude cytogénétique des chromosomes.

  • The storage of animal cells at very low temperatures using liquid nitrogen is a recent development in reproductive physiology for artificial insemination and ovum transplantation.

  • Le stockage de cellules animales aux températures très basses utilisant de l’azote liquide est un développement récent dans la physiologie reproductrice pour l’insémination artificielle et la transplantation d’ovule.

  • To cross-breed tigers in the wild with zoo tigers through artificial insemination.

  • Croiser des tigres dans la nature avec les tigres de zoo par l’insémination artificielle.

  • …could be mated with/ crossed with…

  • …pourrait être accouplé avec/croisé avec…

  • Reindeer husbandry fur animal breeding.

  • Élevage de rennes/de bêtes à fourrure.

  • A ground/aerial survey.

  • Un (re)levé au sol/aérien.

  • Zoos’ special lookout posts.

  • Les postes de guet spéciaux du zoo.

  • Life-capture operations using net guns.

  • Les opérations de capiture des animaux vivants à l’aide des fusils à filet.

  • The hunter-pilot sent a tranquilliser dart/antidote shot into…

  • Le pilote-chasseur a tiré une seringue sédative/un coup d’antidote/ contrepoison sur…

  • …felled by an anaesthetic dart.

  • …abattu par une seringue anesthésique.

  • A sedated animal.

  • Un animal sous sédatifs/ anesthésié.

  • To record a bear’s temperature, length, girth, and weight.

  • Enregistrer la température, la longueur, la circonférence, et le poids d’un ours.

  • To bag a cub to weigh it. It tipped the scale at (265 pounds).

  • Ensacher un petit pour le peser. Il s’est fait pencher la balance à (265 livres).

  • To tag ice bears.

  • Équiper les ours de glace d’un bracelet-émetteur de surveillance électronique.

  • To attach ear tags/radio collars.

  • Attacher les étiquettes d’oreille/de colliers radio.

  • To radio-track an elusive snow leopard.

  • Suivre par radio la trace d’un léopard de neige insaisissable.

  • A nasal-tagged male.

  • Un mâle avec un bracelet-émetteur nasal.

  • Massive die-offs.

  • Mortalités massives.

  • Bloated/decayed animal carcasses.

  • Carcasses d’animaux boursoufflées/ décomposées.

  • To tame a lion without turning it against oneself.

  • Apprivoiser un lion sans le tourner contre soi-même.

  • A lion tamer got eaten by his big cat.

  • Un dompteur de lions a été dévoré par son grand chat.

  • To hold an attacking leopard’s jaws closed.

  • Tenir les mâchoires d’un léopard attaquant fermées.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *