EATING OUT (تـنـاول الـطـعـام خـارج الـبـيـت)

EATING OUT:
:تـنـاول الـطـعـام خـارج الـبـيـت
  • A culinary school.

  • مـدرسـة الـطـبـخ.

  • A head chef.

  • رئـيـس الـطـهـاة.

  • Chef’s uniform/toque (= hat) /apron.

  • زي/قـبـعـة/وزرة الـطـاهـي.

  • A restaurant owner.

  • مـطـعـمـيّ.

  • A sit-down restaurant.

  • مـطـعـم جُـلـوس.

  • A quick-service restaurant.

  • مـطـعـم الـوجـبـات الـسـريـعـة.

  • On-the-hoof sandwiches.

  • سـنـدويـتـشـات تـتـنـاول وقـوفـاً.

  • To eat on the run/the go (= in a hurry).

  • يـتـنـاول الـطـعـام بـعـجـالـة.

  • A hurried meal.

  • وجـبـة مـتـسـرعـة.

  • Takeout meals (US).

  • وجـبـات جـاهـزة مـعـدّة لـلـتـنـاول بـالـخـارج.

  • Speciality restaurants.

  • مـطـاعـم الـتـخـصـصـات.

  • A gourmet/gastronomic or fine dining restaurant.

  • مـطـعـم الـذواقـة أو فـن حـسـن الأكـل.

  • À la carte restaurant.

  • مـطـعـم الـخـيـار الـمـفـتـوح.

  • Mom-and-pop restaurants.

  • مـطـاعـم عـائـلـيـة صـغـيـرة.

  • On-site restaurants.

  • مـطـاعـم فـي عـيـن الـمـكـان.

  • A restaurant with a liquor license.

  • مـطـعـم مـرخـص لـه بـتـقـديـم الـشـراب الـكـحـولـي.

  • Glazed-tile/wood-beamed restaurants.

  • مـطـاعـم جـدرانـهـا مـكـسـوة بـالآجـر الـمـصـقـول/بـدعـامـات خـشـبـيـة أفـقـيـة رأسـيـة.

  • An all-night restaurant.

  • مـطـعـم يـعـمـل طـوال الـلـيـل.

  • Restaurants to suit every palate and pocket.

  • مـطـاعـم تـنـاسـب جـمـيـع الأذواق و الـجـيـوب.

  • A just-opened edgy restaurant.

  • مـطـعـم رائـد فُـتـح لـلـتـو.

  • Fast-food restaurants with 400-seat dining halls.

  • مـطـاعـم الـوجـبـات الـسـريـعـة ذات حـجـرات طـعـام تـتـسـع لأربـعـمـئـة مـقـعـد.

  • To dine in a restaurant that looks upon the ocean.

  • يَـتـعـشـى فـي مـطـعـم يُـطـلّ علـى الـمـحـيـط.

  • High-end restaurants serve mouth-watering oven dishes to tempt your palate.

  • تـقـدم الـمـطـاعـم رفـيـعـة الـطـراز أطـبـاق فـرن شـهـيـة تـغـري حـنـكـك.

  • Small-bite eateries.

  • مـحـلات الأكـلات الـخـفـيـفـة.

  • A sit-down served fast-food family restaurant.

  • مـطـاعـم عـائـلـيـة خـاصـة بـالأكـلات الـسـريـعـة الـمـقـدمـة فـوق الـمـائـدة.

  • A revolving restaurant.

  • مـطـعـم دوار.

  • A Michelin-starred restaurant.

  • مـطـعـم يـحـمـل نـجـمـة مـيـشـلان.

  • A hip/casual restaurant.

  • نـادي/مـطـعـم عـصـري و أنـيـق/شـعـبـي.

  • Nautical-themed fish restaurants.

  • مـطـاعـم سـمـك ذات مـوضـوعـات بـحـريـة.

  • A roast probe.

  • مـدورة الـسـفـود.

  • A grillroom.

  • مـطـعـم الـشـواء.

  • A steakhouse/chophouse.

  • سـتـيـك هـاوس (مـطـعـم مـتـخـصـص بـإعـداد شـرائـح لـحـم الـبـقـر وقـطـع الـلـحـم الأخـرى).

  • A rotating grill-spit with 2 meat hooks and 2 wings.

  • مـدورة سـفـود مـزودة بـكـلابـيـن و جـنـاحـيـن.

  • A grill cook.

  • مـتـخـصـص فـي الـشـواء.

  • A chef rôtisseur.

  • كـبـيـر الـشـوائـيـيـن.

  • A neckchief: scarf worn by chefs.

  • مـنـديـل الـرقـبـة: مـنـديـل يـضـعـه كـبـار الـطـبـاخـيـن.

  • A kitchen assistant/clerk/ help/hand.

  • مـسـاعـد الـطـبـاخ.

  • A busboy/busgirl/busser.

  • مـسـاعـد(ة) الـنـادل.

  • Red-liveried waiters.

  • نـوادل حُـمْـرُ الـبـزَّات.

  • Soup-spotted waitresses.

  • نـادلات مـبـرقـعـات بـالـحـسـاء.

  • To wait on tables.

  • يَـقـوم علـى خـدمـة الـمـوائـد.

  • To wait on s.o. dutifully tip /gratuity.

  • يَـخـدم شـخـصـاً بـإخـلاص و تـفـان بـقـشـيـش.

  • To be a very generous tipper.

  • يـتـرك بـقـشـيـشـاً سـخـيـاً.

  • To handle orders and billing.

  • يُـعـالـج الـطـلـبـات و فـواتـيـر الـحـسـاب.

  • “My bill, please.”

  • “حـسـابـي مـن فـضـلـك”.

  • Standards of taste require that you put a bunch of home-grown flowers on an unoccupied table.

  • تـقـضـي قـواعـد الـذوق بـوضـع بـاقـة زهـور مـحـلـيـة علـى طـاولـة شـاغـرة.

  • Good/disgusting table manners.

  • عـوائـد أكـل مـحـمـودة/مُـقـْرفـة.

  • Everything was laid on/arranged, like expecting particular guests.

  • كـل شـيء كـان مـعـداً كـمـا لـو كـانـوا يـتـرقـبـون مـجـيء ضـيـوف مـن نـوع خـاص.

  • To look/gaze with open-mouthed admiration at an immense variety of cuisine styles.

  • يَـنـظـر/يُـحـدّق بـانـشـداه إلـى الـتـنـوع الـهـائـل لأسـالـيـب الـطـهـو.

  • Immensely long tables laden to the point of collapse with bottles and with food.

  • طـاولات بـالـغـة الـطـول مـمـلـوءة حـد الانـهـيـار بـالـقـنـانـي و الـطـعـام.

  • A nitely jazz buffet.

  • مـقـصـف جـاز لـيـلـي.

  • Crockery cutlery.

  • آنـيـة فـخـاريـة سـكـاكـيـن الـمـائـدة.

  • Well-spaced tables.

  • طـاولات مـتـبـاعـدة بـشـكـل جـيـد.

  • Table d’hôte (menu).

  • قـائـمـة طـعـام الـمـضـيـف.

  • A tasting menu.

  • قـائـمـة طـعـام لـلـتـذوق.

  • Menu options.

  • خـيـارات قـائـمـة الـطـعـام.

  • “What’s on the menu?”/ “What’s for dinner?”.

  • ” مـاذا يـوجـد علـى قـائـمـة الـطـعـام؟“/” مـاذا يـوجـد فـي وجـبـة الـعـشـاء؟“.

  • Place setting.

  • أدوات مـائـدة لـشـخـص مـا.

  • Laying/setting the table.

  • تـرتـيـب الـمـائـدة.

  • A tablemat.

  • قـطـعـة قـمـاش مـخـرﱠمـة تـوضـع تـحـت طـبـق مـائـدة.

  • Serviceware hotelware.

  • أغـراض الـخـدمـة الـفـنـدقـيـة.

  • A roll of absorbent paper (= kitchen roll/paper).

  • لـفـة الـورق الـمـاص.

  • An Italian fare.

  • طـعـام إيـطـالـي.

  • A short-order service.

  • خـدمـة الأطـبـاق الـسـريـعـة.

  • No-frills food.

  • طـعـام بـدون تـكـلـف.

  • To place/take an order.

  • يُـقـدم/يُـدﱠون طـلـبـاً.

  • A glass-enclosed dining-room.

  • غـرفـة طـعـام مـطـوقـة بـالـزجـاج.

  • An all-you-can-eat buffet.

  • مـقـصـف يـوفـر جـمـيـع الـمـأكـولات.

  • Over dinner,… an after-dinner cigar.

  • خـلال مـأدبـة الـعـشـاء،… سـيـكـار مـا بـعـد الـعـشـاء.

  • During lunch break/recess,…

  • عـنـد اسـتـراحـة وجـبـة الـغـذاء،…

  • A business meal/lunch.

  • مـأدبـة غـذاء عـمـل.

  • A working lunch/luncheon.

  • غـذاء عـمـل.

  • A buffet breakfast.

  • مـأدبـة إفـطـار.

  • A picnic lunch.

  • غَـداء فـي الـهَـواءِ الـطَـلْـقِ.

  • Ready meals.

  • أطـعـمـة/أطـبـاق مـعـدة مـسـبـقـاً.

  • One-dish meal.

  • وجـبـة أحـاديـة الـطـبـق.

  • To dine alfresco.

  • يـتـعـشـى فـي الـهـواء الـطـلـق.

  • An alfresco meal.

  • وجـبـة فـي الـهـواء الـطـلـق.

  • Food is served under candlelights.

  • طـعـام مـقـدﱠم تـحـت ضـوء الـشـمـوع.

  • A multi-course dinner menu.

  • قـائـمـة عـشـاء مـتـعـددة الأطـبـاق.

  • A full-course dinner.

  • طـبـق عـشـاء كـامـل.

  • A set (price)/(US) prix fixe dinner.

  • عـشـاء مـحـدد الـثـمـن.

  • Off-menu items.

  • مـواد غـيـر مـدرجـة علـى قـائـمـة الـطـعـام.

  • A run-of-the-mill dinner.

  • عـشـاء عـادي.

  • A potluck supper.

  • طـعـام عـشـاء بـحـواضـر الـبـيـت.

  • Dish of the day.

  • طـبـق الـيـوم.

  • A nosh (US).

  • لُـمـجـة.

  • To snatch a meal.

  • يـتـنـاول بـعـجـالـة وجـبـة.

  • A stand-up meal.

  • وجـبـة وقـوفـيـة.

  • A 20-meal menu offering highly-priced food.

  • قـائـمـة طـعـام مـن عـشـريـن وجـبـة تـعـرض أكـلاً بـاهـظ الـثـمـن.

  • A tasty and filling meal on offer.

  • وجـبـة لـذيـذة و مُـشـبـعـة مـعـروضـة.

  • Delectable/bland food.

  • أكـل لـذيـذ/ بـدون طـعـم.

  • A meal ticket a solid/ hearty meal.

  • تـذكـرة وجـبـة وجـبـة حـقـيـقـيـة.

  • Gourmet/frugal/meatless (or non-meat)/vegetarian meals.

  • وجـبـات الـذواقـيـيـن/اقـتـصـاديـة/مـن دون لـحـم/نـبـاتـيـة.

  • Children’s meals infants’ food.

  • طـعـام الأطـفـال وجـبـات الأطـفـال.

  • Kosher meals under constant rabbinical supervision.

  • وجـبـات يـبـاح أكـلـهـا فـي الـشـريـعـة الـيـهـوديـة تـحـت مـراقـبـة الـربّـانـيـيـن الـمـسـتـمـرة.

  • A menu featuring vivid, full-colour illustrations of dishes at affordable prices/for thick wallets.

  • قـائـمـة طـعـام تـعـرض صـوراً بـكـل الألـوان الـزاهـيـة لأطـبـاق مـنـاسـبـة الـثـمـن/خـاصـة بـالـمـيـسـوريـن.

  • A five-course meal featuring fish soup,…

  • وجـبـة طـعـام مـن خـمـسـة ألـوان تـظـهـر شـربـة سـمـك،…

  • The menus feature Arabian dishes/cuisine with different types of spices and condiments.

  • تُـظـهـر قـوائـم الـطـعـام أطـبـاقـاً عـربـيـة/أسـلـوب الـطـبـخ الـعـربـي بـمـخـتـلـف أنـواع الـتـوابـل و الـبـهـارات.

  • Entrées first courses.

  • أطـبـاق رئـيـسـيـة.

  • A starter main course.

  • مُـسـْتـَهـِلّ الـطـبـق الـرئـيـس.

  • Main dish.

  • طـبـق رئـيـسـي.

  • To taste the soup entrée.

  • يَـتـذوق مُـسـْتـَهـِلَّ الـحـسـاء.

  • Side dishes.

  • أطـبـاق جـانـبـيـة.

  • Exotic/vegetation dishes.

  • أطـبـاق دخـيـلـة/بـالـخـضـر.

  • An optional follow-up/ accompaniment to…

  • مُـرافـق اخـتـيـاري لـ…

  • The main-course dish consists mainly of…

  • يـتـكـون الـطـبـق الـرئـيـسـي أسـاسـاً مـن…

  • …served as a main course.

  • يُـقـدَّم…كـطـبـق رئـيـس.

  • To order a luxury/meat dish.

  • يَـطـلـب طـبـقـاً فـخـمـاً/طـبـق لـحـم.

  • To opt for a Chinese takeaway.

  • يَـخـتـار أكـلـة صـيـنـيـّة لـلأخـذ.

  • Are those French fries for here or to go?

  • هـل شـرائـح الـبـطـاطـس الـمـقـلـيـة تـلـك لـلـتـنـاول هـنـا أم لـلأخـذ ؟

  • To devour a four-course meal.

  • يَـلـتـهـم/يَـزدرد بـشـَرهٍ وجـبـة مـن أربـعـة أطـبـاق.

  • To eagerly dine/sup on…

  • يَـتـعـشـى بـنـهـم بـ…

  • An appetizer to whet the appetite.

  • مُـشـَـهٍ لـلـتـشـهـيـة.

  • Appetizer/snack.

  • مـشـهـّي.

  • A salmon appetizer.

  • مـشـهـّي الـسـلـمـون.

  • From starters to desserts.

  • مـن الـمـسـتـهـل إلـى الـعـقـبـة.

  • A pre-dessert.

  • مـايـتـنـاول قـبـل الـعـقـبـة.

  • Spot-on entrées.

  • أطـبـاق رئـيـسـيـة رائـعـة.

  • Banquets dishes.

  • أطـبـاق الـمـآدب.

  • To have fruit for dessert.

  • يـتـنـاول فـاكـهـة بـمـثـابـة تـحـلـيـة.

  • A supreme aperitif like a dry Martini.

  • الـمـشـهـّي الأكـثـر امـتـيـازاً مـن قـبـيـل الـمـارتـيـنـي غـيـر الـحـلـو.

  • Tidbit/titbit.

  • طـعـام شـهـي.

  • Deli(cacy).

  • طـعـام شـهـي أو مُـتـرف.

  • Flavoursome/flavorous/ savory food.

  • طـعـام لـذيـذ الـمـذاق.

  • Spicy foods.

  • الأطـعـمـة الـمُـتـبـَّلـة.

  • Stodgy food.

  • الـطـعـام الـغـلـيـظ.

  • A cornucopia of vegetables.

  • وفـرة الـخـضـر.

  • Highly-peppered food.

  • أكـل مـتـبـل بـالـفـلـفـل حـد الإفـراط.

  • A side salad.

  • سـلـطـة صـغـيـرة.

  • Fruit/sea-food salads.

  • سَـلـطـات الـفـواكـه/الأطـعـمـة الـبـحـريـة.

  • Salade niçoise/liégeoise.

  • سـلـطـة نـيـسـواز.

  • Coleslaw.

  • سـلـطـة الـكـرنـب (الـمـخـرﱠط).

  • Chicken korma/biryani.

  • كـورمـا/بـريـانـي الـدجـاج.

  • Chervil is used to flavour soups.

  • يـسـتـعـمـل الـمـقـدنـوس الافـرنـجـي لإعـطـاء الـنـكـهـة لـلـشـربـات.

  • Well-spiced meat soup.

  • شـربـة لـحـم جـيّـدة الـتـتـبـيـل.

  • Milk/barley/lentil soup.

  • شـربـة حـلـيـب/شـعـيـر/عـدس.

  • A hot bowl of soup is really one of the most thoroughly nourishing, easily digestible foods you can eat.

  • الـحـقّ أن زبـديـّة حـسـاء سـاخـن هـي واحـدة مـن أكـثـر الأطـعـمـة الـمـغـديـة كـمـالا و الأسـهـل هـضـمـاً الـتـي يـمـكـنـك تـنـاولـهـا.

  • Meatballs in tomato sauce.

  • كـريـات لـحـم فـي صـلـصـة الـطـمـاطـم.

  • Shrimp/saffron rice.

  • أرز الـروبـيـان/الـزعـفـران.

  • Deep-fried fish.

  • سـمـك شـديـد الـقـلـي.

  • Pot roast a stir-fry.

  • شِـواء الـقِـدر قـلـي ضـئـيـل الـتـحـريـك.

  • A barbecued lamb chicken skewers.

  • خـروف مـشـوي سـفـافـيـد الـدجـاج.

  • Lavish spenders are served lobsters and 240-dollar-a bottle champagne.

  • يُـقـدَّم الـكـركـنـد و الـشــامـبـانـيـا الـبـالـغـة قـيـمـتـهـا 240 دولاراً لـلـزجـاجـة الـواحـدة لـلأسـخـيـاء.

  • To munch on a McDonald’s hamburger in the shadow of an enormous Coke sign.

  • يَـمـضـغ هـمـبـورغـيـّة مـاك دونـالـدز بـصـوت طـاحـن تـحـت ظـل لـوحـة كـوكـاكـولا الإشـهـاريـة الـضـخـمـة.

  • To dine on mounds of black caviar, crab claws and smoked fish.

  • يَـتـعـشـى بـكـومـة مـن الـكـافـيـار الأسـود و بـراثـن الـسـرطـان و الـسـمـك الـمـبـخـَّر.

  • Dipping sauce.

  • صـلـصـة الـغـمـس.

  • Harissa (chile sauce).

  • الـهـريـسـة (صـلـصـة حـارة).

  • Candied/pureed tomato.

  • طـمـاطـم مـشـويـة بـبـطء/مـهـروسـة.

  • Tandoori food.

  • طـعـام الـتـنـدوري.

  • Crayfish is served whole.

  • ًيُـقـدﱠم جـراد الـبـحـر كـامـلا.

  • Fried squid rings.

  • دوائـر الـحـبـار الـمـقـلـيـة.

  • A duck à la beetroot dish.

  • طـبـق بـط مع جـذور الـشـمـنـدر.

  • Veal escalope/scallop.

  • شـرائـح رقـيـقـة مـن لـحـم الـعـجـل.

  • Beef brisket.

  • لـحـم صـدر الـبـقـر.

  • An aubergine mash.

  • بـوريـه الـبـادنجـان.

  • Oven-roasted fish.

  • سـمـك مـشـوي فـي الـفـرن.

  • Spit-roasted lamb.

  • خـروف مـشـوي بـعـد تـقـطـيـعـه.

  • Fine slices of tender grilled lamb, with pea and avocado garnish.

  • شـرائـح رقـيـقـة مـن لـحـم الـخـروف سـهـل الـمـضـغ مـزيـنـة بـالـبـيـسـلـة و الأفـوكـاتـة.

  • A garlicky/peppery soup.

  • شـربـة كـثـيـرة الـثـوم/كـثـيـرة الـفـلـفـل.

  • Lamb pilaff.

  • بـيـلاف بـلـحـم الـخـروف.

  • Lamb rissoles.

  • كـرات لـحـم ضـأن مـقـلـيـة.

  • Jerk chicken.

  • الـدجـاج الـمُـقـدﱠد.

  • A whole roast chicken.

  • دجـاجـة مـشـويـة كـامـلـة.

  • Chicken/hot wings.

  • أجـنـحـة الـدجـاج/حـارة.

  • King-crab/snow crab legs.

  • قـوائـم الـسـرطـان الـمـلـكـي/سـرطـان الـثـلـج.

  • A horseradish-crusted grouper.

  • أخـفـس مـكـسـو بـالـجـرجـار.

  • Porterhouse steak.

  • شـريـحـة مـن لـحـم الـبـقـر.

  • Soju bang.

  • سـوجـو بـانـغ (طـعـام كـوري).

  • Smoked smelt.

  • هـفـيـات مـدخـن.

  • Cod brandade.

  • بـرانـدادي سـمـك الـقـد.

  • Clam chowder.

  • شـودر الـبـطـلـيـنـوس.

  • Sautéed prawns.

  • جـمـبـري مُـسـوتـه.

  • Lobster Thermidor.

  • جـراد الـبـحـر تـيـرمـيـدور.

  • Chicken satay.

  • سـاتـيـه الـدجـاج.

  • To snack on corn dogs.

  • يـتـنـاول وجـبـة خـفـيـفـة مـن كـورن دوج.

  • Shish kebab.

  • لـحـم مـشـوي.

  • Rotisserie chicken.

  • دجـاج الـمـشـواة.

  • Chicken nuggets.

  • قـطـع الـدجـاج الـمـقـرمـشـة.

  • Fresh-grilled BBQ.

  • ثـور (أو خـنـزيـر إلـخ) تـم لـلـتـو شـوائـه جـمـلـة واحـدة.

  • Gefilte fish.

  • كـريـات الـسـمـك.

  • Coley mackerel scallops.

  • سـمـك سـيـث الأسـقـلـوب الإسـقُـمـري.

  • Line-caught fish.

  • سـمـك مـصـطـاد بـالـصـنـارة.

  • Ratatouille.

  • يـخـنـة غـلـيـظـة.

  • Mussel soup.

  • شـربـة بـلـح الـبـحـر.

  • Sheep-gut soup.

  • شـربـة مـن أحـشـاء الـغـنـم.

  • Fricasse (or stew) of beef cheeks.

  • مُـحـمـﱠرة خـدود الـبـقـر.

  • Pastrami.

  • الـبـسـطُـرمـا: لـحـم قـديـد مـعـالـج بـالـتـوابـل.

  • Veal juice.

  • عـصـيـر لـحـم الـعـجـل.

  • Veal blanquette.

  • يـخـنـة بـيـضـاء (طـبـق مـن الـلـحـم الـبـقـري و الـصـلـصـة الـبـيـضـاء).

  • Plum clafoutis.

  • كـلافـوتـيـس بـالـبـرقـوق.

  • Pear sherbet.

  • شـربـات الإجـاص.

  • Passion fruit crème brûlée.

  • قـشـدة مـحـروقـة بـفـاكـهـة الـعـاطـفـة.

  • Caramelized fruit.

  • فـاكـهـة مـكـرمـلـة.

  • A liqueur-soaked sorbet.

  • شـربـات مـنـقـوع فـي مـسـكـر.

  • Ewe’s-milk cheeses.

  • أجـبـان مـن حـلـيـب الـشـيـاه.

  • Fois gras aspic.

  • هـلام كـبـد الإوز.

  • Moussaka taramasalata.

  • مـسـقـعـة تـارامـاسـالاتـا.

  • Open-faced sandwich.

  • شـطـيـرة مـفـتـوحـة.

  • A celery turnover with morels and truffles.

  • فـطـيـرة كـرفـس بـالـغـوشـنـة و الـكـمـأة.

  • Sweetbread.

  • بـنـكـريـاس الـعـجـل أو الـحـمـل.

  • Carpaccio.

  • شـرائـح لـحـم بـقـري.

  • Sheep’s trotters.

  • أقـدام الـخـروف.

  • Lamb navarin (= mutton stew).

  • مـرق الـخـروف.

  • Lamb tornadoes.

  • خـاصـرة الـضـأن بـلا عـظـم مـلـفـوفـة و مـحـشـوة بـخـلـيـط مـن الـطـمـاطـم و الـزيـتـون.

  • (Ice) cream dessert.

  • عـقـبـة حـلـوى الـقـشـدة/الـمـثـلـجـات.

  • A cream cheese puff.

  • فـطـيـرة جـبـن مـنـتـفـخـة.

  • An ice pop/popsicle (US).

  • عـود مـثـلـجـات.

  • Ice-cream sticks.

  • عـيـدان الـمـثـلـجـات.

  • An ice-cream scoop.

  • مـغـرفـة الـمـثـلـجـات.

  • Ice-cream cones filled all the way to the bottom.

  • أكـواز ثـلـج مـمـلـوءة عـن آخـرهـا.

  • Fruit-flavoured ice-creams.

  • مـثـلـجـات مـنـكـهـة بـالـفـواكـه.

  • Chocolate éclair/mousse.

  • إصـبـعـيـة/مـوسـيـه الـشـوكـولاطـة.

  • Chocolate fondant/ panellets.

  • أقــراص الـشـوكـولاطـة.

  • A chocolate/breakfast croissant.

  • هـلالـيـة بـالـشـكـولاطـة/الـفـطـور.

  • A strawberry tart.

  • تـورتـة الـفـراولـة.

  • A banoffee pie.

  • فـطـيـرة بـانـوفـي.

  • Apple pie à la mode: served with ice cream.

  • حـلـوى بـالـتـفـاح وفـقـة الـعـادة الـجـاريـة: تـقـدم بـالـمـثـلـجـات.

  • A sponge cake.

  • كـعـكـة اسـفـنـجـيـة.

  • Nougat.

  • الـنـوغـة.

  • A steak-and-kidney pie.

  • فـطـيـرة لـحـم مـفـروم و كُـلـيـة.

  • Apple strudel.

  • سـتـرادل الـتـفـاح.

  • Wickedly tempting gateaux.

  • حـلـويـات مـغـريـة جـداً.

  • Delightful/exquisite cakes.

  • كـعـكـات لـذيـذة.

  • Gingerbread.

  • كـعـكـة الـزنـجـبـيـل.

  • Crusty filo triangles.

  • مـثـلـثـات الـفـيـلـو الـهـشــة.

  • Lettuce-wrapped (spring rolls).

  • (دوائـر الـربـيـع) مـلـفـوفـة فـي الـخـس.

  • Kimchi bulgogi.

  • كـمـتـشـي بـولـجـوجـي.

  • A crumpet.

  • كـعـكـة مـسـطـحـة مـسـتـديـرة لـيـنـة غـيـر مـحـلاة تـحـمـص و تـؤكـل سـاخـنـة مـع كـثـيـر مـن الـزبـدة.

  • Sweet filo pastry.

  • فـطـائـر الـفـيـلـو الـحـلـوة.

  • Float banana milk shake.

  • شـراب مـؤلـف مـن مـثـلـجـات عـائـمـة علـى مُـسـكـر مـخـفـوق الـحـلـيـب بـالـمـوز.

  • Fresh-squeezed orange juice.

  • عـصـيــر بـرتـقـال عُـصـر لـلـتـو.

  • Orangeade.

  • عـصـيـر الـبـرتـقـال الـمـحـلـى (مـمـزوجـا ً بـالـمـاء الـقـراح أو بـالـمـيـاه الـغـازيـة).

  • A thin-crust pizza.

  • بـيـتـزا رقـيـقـة الـقـشـرة.

  • Lasagna tagliatelle.

  • لازانـيـا تـالـيـاتـيـكـي.

  • A pre-dinner drink.

  • شـراب قـبـل الـعـشـاء.

  • Complementary drinks.

  • مـشـروبـات مـجـانـيـة.

  • To help oneself with an infinite range of cool drinks/ a marvellous range of good-quality wines and liquors of a current vogue.

  • يَـخـدم نـفـسـه بـنـفـسـه علـى مـائـدة مـلـيـئـة بـعـدد لايـحـصـى مـن الـمـرطـّبـات مـعـتـدلـة الـبـرودة/تـشـكـيـلـة رائـعـة مـن الـخـمـور الـجـيّـدة و الأشـربـة الـكـحـولـيـة الـرائـجـة.

  • Water-pipe café.

  • مـقـهـى الـشـيـشـة.

  • An estaminet/a saloon (US).

  • مـقـهـى صـغـيـر (يـقـدم الـمـشـروبـات الـكـحـولـيـة).

  • A heart-starting coffee.

  • قـهـوة تـنـعـش الـقـلـب.

  • A cup of freshly ground coffee.

  • كـوب قـهـوة مـطـحـونـة لـلـتـو.

  • To dunk bread in coffee.

  • يـغـمـس الـخـبـز فـي الـقـهـوة.

  • A tea lounge/tearoom (or teahouse).

  • قـاعـة شـاي.

  • A coffee shop/machine barista.

  • مـقـهـى آلـة الـقـهـوة قـهـوجـي.

  • Demitasse (US).

  • فـنـجـان قـهـوة.

  • A sidewalk (= wayside)/ terrace café.

  • مـقـهـى الـطـوار (= رصـيـف الـشـارع) مـقـهـى الـسَّـطـيـحـة.

  • White or milk/black coffee.

  • قـهـوة بـالـحـلـيـب/سـوداء.

  • Turkish/spiced coffee.

  • قـهـوة تـركـيـة/مـتـبـلـة.

  • “How do you take tea, plain or with sugar?”

  • ” كـيـف تـتـنـاول الـشـاي، عـاديـاً أم بـالـسـكـر؟”

  • Frothy/filter coffee.

  • قـهـوة مـزبـدة/مـرشـحـة.

  • Hot drinks like steaming tea.

  • الـمـشـروبـات الـسـاخـنـة كـالـشـاي الـذي يـنـبـعـث مـنـه الـبـخـار.

  • To take a slurp from a glassful of milky iced tea.

  • يـشـرب كـأس شـاي لـبـنـي مـثـلـج مـحـدثـاً صـوتـاً.

  • Mint tea as a popular beverage.

  • الـشـاي الـمـنـعـنـع بـوصـفـه مـشـروبـاً شـعـبـيـاً.

  • A mint julep absinthe/ wormwood.

  • جُـلاب مـنـعـنـع الأفـسـنـتـيـن.

  • A breakfast buffet with sun terrace.

  • مـقـصـف فـطـور ذو سَـطـيـحـة مـشـمـسـة.

  • Gassy/fizzy drinks in sealed bottles.

  • مـشـروبـات غـازيـة/فـوارة فـي قـنـانـي مـحـكـمـة الـسـد.

  • Coconut milk.

  • حـلـيـب جـوز الـهـنـد.

  • Chafing dish.

  • طـبـق الإحـمـاء.

  • Ramekin: small dish for baking food in an oven.

  • الـرمـكـيـن: وعـاء فـخـاري صـغـيـر لـخـبـز الـطـعـام فـي الـفـرن.

  • Sauceboat.

  • قـارب الـمـرق.

  • Sauerkraut.

  • الـكـروت: طـعـام مـعـد مـن كـرنـب مـخـمـر.

  • Trimmings.

  • الـتـزيـيـن.

  • Velouté: soup with a creamy texture.

  • الـفـيـلـوتـيـه: شـربـة قـشـديـة الـتـركـيـب.

  • Luncheonette (US).

  • الـمـغـذى: مـطـعـم يـتـنـاول فـيـه الـنـاس طعـام الـغـذاء.

  • Beer garden.

  • حـديـقـة الـجـعـة (تـطـل علـى حـانـة).

  • Bodega.

  • حـانـة.

  • Beer-braised ribs.

  • ضـلـوع مـدمـسـة فـي الـجـعـة.

  • Entrecôte or rib streak.

  • شـرائـح لـحـم الـضـلـع.

  • Sure-to-please diversion.

  • تـسـلـيـة رائـقـة.

  • A nightspot.

  • عـلـبـة لـيـلـيـة.

  • To go clubbing.

  • الـذهـاب إلـى الـمـلاهـي الـلـيـلـيـة.

  • Bar-crawling.

  • يـطـوف علـى الـحـانـات.

  • A go-go bar.

  • حـانـة تـرقـص فـيـهـا الـفـتـيـات بـثـوب خـفـيـف.

  • A chill-out bar with live band.

  • حـانـة اسـتـرخـاء ذات فـرقـة مـوسـيـقـيـة.

  • A bar with dj.

  • حـانـة فـارس الأسـطـوانـات.

  • A cocktail/liquor bar.

  • حـانـة مـشـروبـات الـكـوكـتـيـل بـار الـمـشـروبـات الـكـحـولـيـة.

  • A gastro pub.

  • حـانـة فـن حُـسـن الأكـل.

  • A bar-restaurant.

  • مـطـعـم-حـانـة.

  • A vinotheque.

  • مـتـجـر لـبـيـع الـمـشـروبـات الـكـحـولـيـة.

  • A congenial pool-bar.

  • حـانـة ذات مـسـبـح كـبـيـر و بـهـيـج.

  • A lobby bar.

  • بـار الـبـهـو.

  • Intimately-lit corners.

  • زوايـا حـمـيـمـيـة الإنـارة.

  • A water cooler ice-cold/icy or iced drinks.

  • مـبــرّد الـمـاء مـشـروبـات مـفـرطـة الـبـرودة.

  • Beer-halls and wine taverns.

  • ردهـات جـعـة و خـمـارات.

  • A wet-bar (US).

  • حـانـة صـغـيـرة تـتـوفـر علـى مـاء جـار.

  • A swim-up bar.

  • حـانـة وسـط الـمـسـبـح.

  • An all-over-water bar.

  • حـانـة علـى الـمـاء.

  • Shebeen.

  • الـشـيـبـيـن: حـانـة غـيـر مـرخـص بـهـا.

  • A lissome belly dancer.

  • راقـصـة رقـص شـرقـي رشـيـقـة.

  • A topless dancer.

  • راقـصـة عـاريـة الـصـدر.

  • A strip joint/club.

  • مـلـهـى الـتـعـري.

  • To dance in the strobe lights.

  • يـرقـص تـحـت الـمـصـابـيـح الـومـضـيـة.

  • An easy-drinking tipple.

  • خـمـر سـهـل الـشـرب.

  • Bubbly.

  • شـامـبـانـيـا.

  • Moonshine.

  • ويـسـكـي مـهـرﱠبـة.

  • Red-eye (US).

  • ويـسـكـي رخـيـصـة.

  • Highball (US).

  • جـرعـة مـن شـراب مـسـكـر أو غـازي (تُـقـدم فـي كـأس طـويـلـة).

  • Chianti.

  • الـكـيـيـانـتـي: نـوع مـن الـخـمـر الإيـطـالـيـة.

  • Bourbon and gin.

  • الـبـوربـون و الـجـيـن.

  • Reds and whites.

  • الـخـمـور الـحـمـراء و الـبـيـضـاء.

  • House/table wine.

  • خـمـر مـنـزلـي/الـمـائـدة.

  • Sweet/dry wine.

  • خـمـر حـلـو/جـاف.

  • Light red wine.

  • خـمـر أحـمـر فـاتـح.

  • Rosé sake.

  • نـبـيـذ وردي الـلـون الـسـاكـي: شـراب كـحـولـي يـابـانـي يُـصـنـع مـن الأرز ويُـقـدﱠم عـادة وهـو حـار.

  • Sparkling wine.

  • نـبـيـذ فـوﱠار.

  • Cheap wine plonk.

  • نـبـيـذ رديء.

  • Mulled wine vintage wine.

  • خـمـر سـاخـنـة خـمـر مـعـتـقـة.

  • Burgundy wine.

  • نـبـيـذ بـورجـونـدي.

  • Vermouth.

  • الـفـيـرمـوت: نـوع مـن الـخـمـر.

  • Claret hock.

  • الـكـلاريـت: خـمـرة بـوردو الـفـرنـسـيـة الـحـمـراء الـهـوك: نـوع مـن الـخـمـر.

  • Sundowner.

  • مـشـروب كـحـولـي يـتـنـاول قـبـيـل الـسـهـرة.

  • Lager brown ale (= stout beer).

  • جـعـة مـعـتـقـة الـمـزر (= الـسـتـاوت: جـعـة قـويـة داكـنـة).

  • A sweating beer can.

  • وعـاء جـعـة نـد.

  • Frosty beer.

  • جـعـة بـاردة جـداً.

  • Unchilled champagne.

  • شـامـبـانـيـا غـيـر مـثـلـجـة.

  • An ice bucket ice-cubes.

  • دلـو/مـكـعـبـات الـثـلـج.

  • Fizz pop.

  • شـراب فـوﱠار شـراب غـازي.

  • Hot toddy.

  • الـتـودي: شـراب حـار مـسـكـر مـحـلـى.

  • Local bistros and the latest gastrodomes offer candlelit dinners with options for every taste and budget.

  • تـقـدم الـمـطـاعـم الـمـحـلـيـة الـصـغـيـرة و آخـر قـبـاب فــن الأكـل و جـبـات عـشـاء علـى ضـوء الـشـمـوع بـخـيـارات حـسـب الـذوق و الـمـيـزانـيـة.

  • The restaurant with the bustling bar on the top/ ground is charming/homely.

  • الـمـطـعـم ذو الـحـانـة الـصـاخـبـة فـي الأعلـى/عـلـى الأرض سـاحـر/يـوحـي بـجـو عـائـلـي.

  • A tastefully decorated brasserie/wine bar.

  • حـانـة جـعـة/خـمـر مـزيـنـة بـذوق رفـيـع.

  • A hard/soft drink in a stylish bar.

  • مـشـروب (غـيـر) مـسـكـر فـي بـار أنـيـق.

  • A honky-tonk pianobar public-house.

  • حـانـة أو مـلـهـى لـيـلـي رخـيـص بـار الـبـيـانـو خـمّـارة.

  • A late-opening cabaret bar showbar.

  • مـلـهـى سـاعـات الـلـيـل الـمـتـأخـرة حـانـة الـتـرفـيـه.

  • Floor show.

  • عـرض كَـبـاريـه.

  • A roof-top/basement bar.

  • حـانـة علـى الـسـطـح/الـقـبـو.

  • A hip lounge.

  • حـانـة الـردهـة.

  • A cigar bar/lounge.

  • بـار الـسـيـجـار قـاعـة الـتـدخـيـن.

  • A snack-bar a tapas bar.

  • بـار الأكـلات الـخـفـيـفـة خـمّـارة الـمـازة.

  • Back-road bistros.

  • حـانـات طـريـق الـبـاديـة الـصـغـيـرة.

  • A bartender a barman.

  • سـاق فـي حـانـة.

  • A heavy-set bouncer.

  • طـارد (مـن حـانـة) قـوي الـبـنـيـة.

  • To waitress in a topless bar.

  • تـسـهـر الـنـادلـة علـى خـدمـة الـزبـنـاء فـي حـانـة الـراقـصـات الـعـاريـات.

  • Wine stewards.

  • سـقـاة الـخـمـر.

  • The waiter pulled out/ extracted the cork using a corkscrew.

  • اقــتـلـع/انـتـزع الـنـادل الـفـلـيـنـة مـسـتـعـمـلا ًمِـبـرامـاً.

  • To pour a shot of cognac/ brandy.

  • يـصـب جـرعـة مـن الـكـونـيـاك/الـبـرانـدي.

  • To fill a wine glass to the brim.

  • يـمـلأ كـأس نـبـيـذ حـتـى الـحـافـة.

  • A well-deserved glass of wine.

  • كـأس نـبـيـد مـسـتـحـقـة.

  • To need a stiff drink.

  • يـكـون فـي حـاجـة إلـى مـشـروب كـحـولـي قـوي.

  • To swig a beer.

  • يـشـرب الـجـعـة بـنـهـم.

  • A nightcap.

  • كـأس الـخـمـرة الأخـيـرة (قـبـل الـذهـاب إلـى الـنـوم).

  • Pub-goers.

  • رواد الـحـانـات.

  • A pub drinker hoisted himself on to/rose from a barstool.

  • اسـتـوى سـكـّيـر الـحـانـة قـائـمـاً لـيـجـلـس علـى/نـهـض مـن فـوق كـرسـي الـبـار عـديـِم الـظـهـر و الـذراعـيـن.

  • Courage-bolstering shots of liquor.

  • جـرعـات مـن شـراب مـسـكـر داعـمـة لـلـجـرأة.

  • Kiwi-flavored liqueur.

  • مـسـكـر مـنـكـه بـالـكـيـوي.

  • Locally-brewed nonalcoholic beers.

  • جـعـات خـالـيـة مـن الـكـحـول مـخـمَّـرة مـحـلـيـاً.

  • Draft beer mellow wine port/sherry.

  • جـعـة مـضـغــوطـة شـراب مُـعـتـَّق الـشـَّريّ: خـمـر اسـبـانـيـة الأصـل.

  • Craft beer wheat beer alcohol-free beer.

  • جـعـة تـقـلـيـديـة بـيـرة الـقـمـح بـيـرة خـالـيـة مـن الـكـحـول.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *