ELECTIONS (الانـتـخـابـات)

ELECTIONS:
:الانـتـخـابـات
  • The essence of democracy is to allow citizens to vote for parties and candidates of their own choice in free and fair elections.

  • جـوهـر الـديـمـقـراطـيـة هــو الـسـمـاح لـلـمـواطـنـيـن بـالـتـصـويـت علـى أحـزاب و مـرشـحـيـن مـن اخـتـيـارهـم فـي انـتـخـابـات حـرة و نـزيـهـة.

  • An elective/electoral democracy.

  • ديـمـقـراطـيـة انـتـخـابـيـة.

  • An election commission.

  • لـجـنـة الانـتـخـابـات.

  • Electoral map.

  • الـخـريـطـة الانـتـخـابـيـة.

  • Electoral constituencies or boundaries/division.

  • دوائـر انـتـخـابـيـة الـتـقـطـيـع الانـتـخـابـي.

  • Gerrymandering.

  • الـتـلاعـب بـحـدود الـدوائـر الانـتـخـابـيـة.

  • Township.

  • دائـرة انـتـخـابـيـة.

  • Canvasser.

  • الـمـطـوف فـي مـديـنـة الـتـمـاسـاً لـلأصـوات.

  • Suffragist.

  • الـمـنـادي بـمـنـح الـمـرأة حـق الاقـتـراع.

  • To hold ballots.

  • يُـجـري الانـتـخـابـات.

  • To call an early election.

  • يـدعـو لإجـراء انـتـخـابـات مـبـكـرة.

  • To conduct honest elections.

  • يُـجـري انـتـخـابـات نـزيـهـة.

  • Legitimate elections.

  • انـتـخـابـات شـرعـيـة.

  • Electoral malpractices.

  • سـوء الـمـمـارسـات الانـتـخـابـيـة.

  • Presidential/parliamentary/ gubernatorial elections/ polls.

  • انـتـخـابـات رئـاسـيـة/بـرلـمـانـيـة/حـاكـمـيـة.

  • General/mayoral (= municipal)/local elections.

  • انـتـخـابـات عـامـة/بـلـديـة/مـحـلـيـة.

  • A by-poll a by-election.

  • انـتـخـاب فـرعـي.

  • A recall election.

  • تـصـويـت شـعـبـي لإقـالـة مـوظـف حـكـومـي.

  • Snap elections/polls.

  • انـتـخـابـات سـابـقـة لأوانـهـا.

  • Electorate.

  • الـنـاخـبـون.

  • A referendum vote a plebiscite.

  • تـصـويـت اسـتـفـتـائـي اسـتـفـتـاء عـام.

  • A yes vote.

  • تـصـويـت بـنـعـم.

  • Telephone or online voting.

  • تـصـويـت بـالـهـاتـف.

  • Voter-approved measures.

  • إجـراءات يـوافـق عـلـيـهـا الـنـاخـبـون.

  • A whopping 77 per cent in favour.

  • نـسـبـة 77 فـي الـمـئـة الـهـائـلـة مـوافِـقـة.

  • To run for president/office in the (forth)coming elections.

  • يَـتـرشـح لـلـرئـاسـة فـي الانـتـخـابـات الـمـقـبـلـة.

  • A shoo-in for 2015 elections.

  • مـرشـح مـضـمـون الـفـوز فـي انـتـخـابـات 2015.

  • Presidency-for-life.

  • رئـاسـة مـدى الـحـيـاة.

  • To hold elective office.

  • يَـتـولـى الـرئـاسـة بـطـريـقـة مـنـتـخـبـة.

  • To seek re-election.

  • يَـسـعـى لانـتـخـاب جـديـد.

  • To be re-elected in absentia to…

  • أعـيـد انـتـخـابـه غـيـابـيـاً لـ…

  • To contest the polls.

  • يُـشـارك/يَـطـعـن فـي الانـتـخـابـات.

  • To expect a big/moderate turn-out in elections/of candidates.

  • يَـتـوقـع مـشـاركـة كـبـيـرة/مـتـوسـطـة فـي الانـتـخـابـات لـلـمـرشـحـيـن.

  • To hold/rig/boycott the elections/polls.

  • يُـجـري/يَـتـلاعـب بـ/يُـقـاطـع الانـتـخـابـات.

  • The National Assembly is elected by universal suffrage.

  • تُـنـتـخـب الـجـمـعـيـة الـعـامـة بـواسـطـة الاقـتـراع الـعـام.

  • A secret ballot under direct suffrage.

  • اقـتـراع سـري بـتـصـويـت مـبـاشـر.

  • To be elected directly by universal suffrage and secret ballot in accordance with/ as stipulated by the electoral law.

  • يُـنـتـخـب مـبـاشـرة بـاقـتـراع عـام و آخـر سِـرّي وفـقـاً/طـبـقـاً لـقـانـون الانـتـخـابـات.

  • A general-election campaign.

  • حـمـلـة انـتـخـابـات عـامـة.

  • A campaign fund-raiser.

  • جـامـع الـمـوارد الـمـالـيـة الـخـاصـة بـالـحـمـلـة.

  • To go on a campaign trail/ tour.

  • يـقـوم بـجـولـة انـتـخـابـيـة.

  • A month-long, two-phase(d) poll campaign.

  • حـمـلـة انـتـخـابـيـة مـن مـرحـلـتـيـن مـدتـهـا شـهـر.

  • A three-week parliamentary election campaign in which the Democratic party received a clear majority of votes.

  • حـمـلـة انـتـخـابيـة بـرلـمـانـيـة مـدتـهـا ثـلاثـة أسـابـيـع حـصـل فـيـهـا الـحـزب الـديـمـقـراطـي علـى أغـلـبـيـة واضـحـة مـن الأصـوات.

  • The federal-elections process.

  • عـمـلـيـة الانـتـخـابـات الـفـيـدرالـيـة.

  • Short-listed candidates.

  • مـرشـحـو الـلـوائـح الـحـصـريـة.

  • A party-list system.

  • نـظـام الـتـصـويـت بـالـلائـحـة.

  • To vote the straight ticket (US).

  • يـصـوت لـجـمـيـع مـرشـحـي حـزب مـعـيـن.

  • Women contestants.

  • نـسـاء مـتـبـاريـات.

  • A prime/front-running candidate.

  • الـمـرشـح الأول مـرشـح الـصـدارة.

  • Voter survey/registration.

  • اسـتـطـلاع آراء الـنـاخـبـيـن تـسـجـيـل الـنـاخـبـيـن فـي الـلـوائـح الانـتـخـابـيـة.

  • To enter s.o. in electoral rolls.

  • يُـسـجـل شـخـصـاً فـي الـلـوائـح الانـتـخـابـيـة.

  • To register/run as candidate.

  • يَـتـسـجـل كـمـرشـح.

  • Dis(en)franchised.

  • حُـرم حـق الـتـصـويـت.

  • To sweet-talk a potential candidate out of the race.

  • يَـتـمـلـق مـرشـحـاً مـحـتـمـلاً لـلانـسـحـاب مـن الـسـبـاق.

  • The candidate is still drawing crowds of curiosity-seekers.

  • مـازال الـمـرشـح يـجـتـذب حـشـود الـفـضـولـيـيـن.

  • As many as 30.000 ballot papers bearing the names of seven presidential hopefuls have been printed.

  • طُـبـع مـا يـنـاهـز 30.000 ورقـة اقـتـراع تـحـمـل أسـمـاء سـبـع رؤسـاء واعـديـن.

  • An estimated 54.8 million voters will go to the polls to cast their ballots to elect their favourite contestants.

  • سـيـتـوجـه مـا يـقـارب 54.8 مـلـيـون نـاخـب إلـى صـنـاديـق الاقـتـراع لـلإدلاء بـأصـواتـهـم لانـتـخـاب مـرشـحـيـهـم الـمـفـضـلـيـن.

  • The campaign period.

  • مـدة الـحـمـلـة.

  • Door-to-door campaigning.

  • حـمـلـة مـن بـاب لـبـاب.

  • Get-acquainted receptions.

  • اسـتـقـبـالات الـتـعـرف.

  • During the run-up to the polls,…

  • خـلال فـتـرة مـاقـبـل الانـتـخـابـات،…

  • The election/polling day.

  • يـوم الاقـتـراع.

  • A single-day polling.

  • اقـتـراع لـيـوم واحـد.

  • To distribute leaflets.

  • يُـوزّع الـمـنـشــورات.

  • To paste photos in public places.

  • يُـلـصـق صـوراً فـوتـوغـرافـيـة فـي الأمـاكـن الـعـمـومـيـة.

  • To make a speech from a platform.

  • يُـلـقـي خـطـابـاً مـن فـوق مـنـصـة.

  • To reach out to ordinary voters/interest groups.

  • يَـسـتـمـيـل الـنـاخـبـيـن الـعـاديـيـن/مـجـمـوعـات الـمـصـالـح.

  • To conduct a national poll.

  • يُـجـري انـتـخـابـاً وطـنـيـاً.

  • Mail balloting.

  • تـصـويـت عـبـر الـبـريـد.

  • Nonparty voters.

  • نـاخـبـون غـيـر مـحـزبـيـن.

  • Republican-leaning voters.

  • نـاخـبـون مـيـالـون الـى الـحـزب الـجـمـهـوري.

  • Left-wing/grass-root voters.

  • نـاخـبـو الـجـنـاح الـيـسـاري نـاخـبـون أسـاسـيـون.

  • Casting vote.

  • الـصـوت الـمـرجَّـح.

  • A no-confidence vote.

  • تـصـويـت بـسـحـب الـثـّقـة.

  • To win a massive vote of public trust/confidence.

  • يَـفـوز بـصـوت ثـقـة الـعـمـوم.

  • To vow to vote for…

  • يَـتـعـهـد بـالـتـصـويـت لـصـالـح…

  • To vote overwhelmingly against…

  • يـصـوت بـكـثـافـة ضـد…

  • To siphon votes from X and throw the election to Y.

  • يُـسَـيْـفـِنُ أصـواتـاً مـن فـلان و يـحـوّل الانـتـخـاب لـفـائـدة شـخـص آخـر.

  • To win overwhelmingly in California.

  • يَـفـوز علـى نـحـو كـاسـح فـي كـالـيـفـورنـيـا.

  • To win (a second term) by a landslide.

  • يـفـوز (بـولايـة ثـانـيـة) بـأغـلـبـيـة كـبـيـرة.

  • To lead in the first exit poll.

  • يَـتـصـدر انـتـخـابـات الـجـولـة الأولـي.

  • New York will hold primaries.

  • سـتـجـري نـيـويـورك الانـتـخـابـات الأولـيـة.

  • To head for a big victory in Virginia primary.

  • يَـنـطـلـق نـحـو فـوز كـبـيـر فـي انـتـخـابـات فـرجـيـنـيـا الأولـيـة.

  • A clear front runner.

  • مـرشـح وافـر الـحـظـوظ.

  • Primary-goers.

  • الـفـائـزون فـي الانـتـخـابـات الأولـيـة.

  • A voting precinct.

  • دائـرة انـتـخـابـيـة.

  • A polling station.

  • مـركـز تـصـويـت.

  • A ballot box.

  • صـنـدوق الاقـتـراع.

  • A voting card.

  • بـطـاقـة الـنـاخـب.

  • Polling-booths voting screens.

  • مـخـادع الاقـتـراع.

  • To thumbprint a vote.

  • يـضـع بـصـمـة الإبـهـام علـى الـصـوت.

  • Foreign poll watchers/ monitors/observers.

  • مـراقـبـو الانـتـخـابـات الأجـانـب.

  • Poll agents/clerks/workers.

  • وكـلاء مـكـاتـب الـتـصـويـت الـعـامـلـون فـي الاقـتـراع.

  • The scrutinizing committee.

  • لـجـنـة فـرز الأصـوات.

  • Pollsters.

  • الـمـسـتـَفـْتـُون.

  • Voting age.

  • سـن الـتـصـويـت.

  • A non-voting delegate.

  • مـنـدوب لايـمـتـلـك حـق الـتـصـويـت.

  • Voter intimidation/coercion.

  • تـخـويـف/إكـراه الـنـاخـبـيـن.

  • To hoodwink voters.

  • يَـخـدع الـنـاخـبـيـن (بـمـظـهـر كـاذب).

  • Vote-buying.

  • شـراء الإصـوات.

  • Election-funding violations.

  • خـروقـات الـتـمـويـل الانـتـخـابـي.

  • Voter list manipulation.

  • الـتـلاعـب بـلـوائـح الـنـاخـبـيـن.

  • Multiple voting.

  • الاقـتـراع الـمـضـاعـف الـشـرعـي.

  • Pre-marked ballots.

  • أوراق اقـتـراع مـعـبـأة سـلـفـاً.

  • To cast a vote/ballots.

  • يُـدلـي بـصـوت.

  • To abstain from voting on…

  • يـمـتـنـع عـن الـتـصـويـت علـى…

  • Voters with inked fingers.

  • نـاخـبـون ذوو أصـابـع مُـحـبـﱠرة.

  • Registered/previously-unknown voters.

  • نـاخـبـون مـسـجـلـون فـي الـلـوائـح الانـتـخـابـيـة/غـيـر مـعـروفـيـن مـن قـبـل.

  • Absentee/mail-in or postal ballot.

  • أوراق الـمـتـغـيـبـيـن/الـتـصـويـت عـبـر الـبـريـد.

  • Eligible/undecided (= floating) voters.

  • نـاخـبـون مـؤهـلـون لـلانـتـخـاب/حـائـرون.

  • A voteless minority.

  • أقـلـيـة مـحـرومـة حـق الانـتـخـاب.

  • Uncommitted voters.

  • نـاخـبـون غـيـر مـلـتـزمـيـن.

  • Swing-voters.

  • نـاخـبـون مـتـرددون.

  • A sanction/protest vote.

  • الـتـصـويـت الـعـقـابـي.

  • Focus groups.

  • الـمـجـمـوعـات الـمـسـتـهـدفـة.

  • The close of polling.

  • إغـلاق مـراكـز الـتـصـويـت.

  • A high voter turnout.

  • مـعـدﱠل مـشـاركـة مـرتـفـع.

  • Vote counters.

  • الـمـكـلـَّفـون بـفـرز الأصـوات وعــَدّهـا.

  • Vote-counting machines.

  • آلات عـَـدّ الأصـوات.

  • A machine/automated count.

  • عـَدّ آلـيّ.

  • A hand count.

  • عـدّ يـدويّ.

  • To hand-count valid votes.

  • يُـحـصـي الأصـوات الـصـحـيـحـة بـالـيـد.

  • A manual recount.

  • إعـادة الـعـدّ الـيـدويّ.

  • A useful/blank vote.

  • صـوت صـالـح/أبـيـض.

  • To await the outcome of the election to be declared.

  • يَـنـتـظـر إعـلان نـتـائـج الانـتـخـابـات.

  • The arch-rival emerged as the winner.

  • بـرز عـدو لـدود بـاعـتـبـاره فـائـزاً.

  • By unanimous vote unanimity of views.

  • بـالإجـمـاع إجـمـاع الآراء.

  • To vote unanimously in favour of…

  • يُـصـوّت بـالإجـمـاع لـفـائـدة…

  • …approved by voice vote.

  • صـودق علـى…بـتـصـويـت شـفـهـي.

  • To defeat s.o. by the swing vote.

  • يَـهـزم فـلانـاً فـي الـدور الانـتـخـابـي الـحـاسـم.

  • A second-round run-off.

  • دورة حـاسـمـة فـي مـرحـلـتـهـا الـثـانـيـة.

  • To outscore s.o. in run-off elections.

  • يَـتـفـوق علـى شـخـص فـي انـتـخـابـات الـدورة الـحـاسـمـة.

  • To obtain poor election results.

  • يَـحـصـل علـى نـتـائـج انـتـخـابـيـة ضـعـيـفـة.

  • To garner 16.8 % of the votes.

  • يـكـسـب 16.8 % مـن الأصـوات.

  • A landslide election victory.

  • فـوز سـاحـق فـي الانـتـخـابـات.

  • To earn a small/slender victory.

  • يـحـقـق فـوزا صـغـيـراً.

  • A crushing defeat in elections.

  • هـزيـمـة نـكـراء فـي الانـتـخـابـات.

  • To bite off a tiny share.

  • يَـنـال حـصـة ضـئـيـلـة.

  • To have a clear/a razor-thin (= slim) majority.

  • تـكـون لـه أغـلـبـيـة بـيّـنـة/ضـئـيـلـة.

  • To gain an overwhelming majority.

  • يَـحـصـل علـى أغـلـبـيـة سـاحـقـة.

  • To receive a simple majority of the votes cast.

  • يـحـصـل علـى أغـلـبـيـة طـفـيـفـة مـن الأصـوات الـمـعـبـر عـنـهـا.

  • To be overwhelmingly re-elected.

  • يـعـاد انـتـخـابـه بـأغـلـبـيـة سـاحـقـة.

  • To fall short of the two-thirds necessary…

  • يُـخـفـق فـي نـيـل الـثـلـثـيـن الـضـروريـيـن…

  • He won’t give up power, whatever is the election’s outcome.

  • سـوف لـن يـتـخـلـى عـن الـسـلـطـة مـهـمـا كـانـت نـتـائـج الانـتـخـابـات.

  • According to a public opinion poll, the party leadership is bent on rigging the polls/ elections in favour of/will tip the scales toward the ruling party.

  • حـسـب اسـتـطـلاع لـلـرأي الـعـام، فـإن قـيـادة الحـزب عـازمـة علـى الـتـلاعــب بـالاقـتـراع/الانـتـخـابـات لـصـالـح/قـلـب الـمـوازيـن لـصـالـح الـحـزب الـحـاكـم.

  • Despite the sharp cuts in social welfare spending, the ruling party candidate will contest the presidential elections since he is regarded as the frontrunner in the polls.

  • رغـم الـتـخـفـيـضـات الـحـادة فـي نـفـقـات الـرفـاه الاجـتـمـاعـي، فـإن مـرشــح الـحـزب الـحـاكـم سـيـشـارك فـي الانـتـخـابـات الـرئـاسـيـة لـكـونـه يـعـتـبـر مـتـصـدر الانـتـخـابـات.

  • The coalition was dissolved after some ministers of the government were accused of receiving/soliciting bribes/a series of high-profile corruption scandals. The 2004 elections will put to a severe test the would-be deputies’ability to garner votes and also their willingness to give up the comforts and safety of the fortified residencies to mix with the people.

  • انـحـل الائـتـلاف بـعـد أن اتـهـم بـعـض وزراء الـحـكـومـة بـتـلـقـي/بـطـلـب رشـاو ٍ/بـسـلـسـلـة فـضـائـح فـسـاد مـثـيـرة لـلـجـدل. و سـتـضـع انـتـخـابـات 2004 تـحـت الـمـحـك قـدرة الـنـواب علـى حـشـد الأصـوات وكـذا رغـبـتـهـم فـي الـتـخـلـي عـن نـعـيـم إقــامـاتـهـم الـمـحـصـنـة و أمـانهـا و الاخـتـلاط بـالـشـعـب.

  • To hold voters’elected officials accountable.

  • يُـحـمّـل مـوظـفـي الـنـاخـبـيـن الـمـنـتـَخـبـيـن الـمـسـؤولـيـة.

  • Citizens failed to vote because they see representative democracy as unresponsive to their desires and elitist.

  • امـتـنـع الـمـواطـنـون عـن الـتـصـويـت لأنـهـم يـرون أن الـديـمـقـراطيـة الـتـمـثـيـلـيـة لا تـتـجـاوب مـع رغـبـاتـهـم و أنـهـا نـخـبـويـة.

  • Electoral participation.

  • الـمـشـاركـة فـي الانـتـخـابـات.

  • Participation is intense.

  • الـمـشـاركـة مـكـثـفـة.

  • …seeking to disrupt the polling.

  • …بـحـثـاً عـن تـعـكـيـر الاقـتـراع.

  • A watchdog committee was accused of incompetence and corruption.

  • اتـهـمـتْ لـجـنـة الـمـراقـبـة بـعـدم الـكـفـاءة و الـفـسـاد.

  • The opposition, alleging the ballot was marred by massive fraud, booed at the non-democratically elected president.

  • أطـلـقـت الـمـعـارضـة، الـتـي تـدَّعـي فـسـاد الاقـتـراع بـسـبـب الـتـزوير الـكـبـيـر، أصـوات ازدراء بـوجـه الـرئـيـس الـمـنـتـخـب بـصـفـة غـيـر ديـمـقــراطـيـة.

  • Ballot fraud vote-rigging.

  • تـزويـر الانـتـخـابـات.

  • Electoral abuse.

  • فـسـاد الانـتـخـابـات.

  • Ballot stuffing.

  • مـلء صـنـاديـق الاقـتـراع بـأصـوات زائـفـة.

  • To cancel/annul/undo the elections.

  • يُـلـغـي الانـتـخـابـات.

  • The voting/counting resumed in some districts amid reports of bloodshed and charges of fraud.

  • اسـتـؤنـف الـتـصـويـت/الـعـدّ فـي بـعـض الـمـقـاطـعـات وسـط تـقـاريـر تـفـيـد بـإراقـة الـدمـاء و تُـهَـم بـالـتـزويـر.

  • Fraudulent/clean/ transparent elections.

  • انـتـخـابـات احـتـيـالـيـة/نـظـيـفـة/شـفـافـة.

  • Ballot-tampering.

  • تـزويـر الـنـتـائـج.

  • Post-election violence.

  • عـنـف مـابـعـد الانـتـخـابـات.

  • A historic and wrenching election.

  • انـتـخـاب تـاريـخـي و مـؤثـر.

  • A transparently-elected president.

  • رئـيـس مـنـتـخـب بـطـريـقـة ديـمـقـراطـيـة.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *