INVESTIGATION (الـتـحـقـيـق)

INVESTIGATION:
:الـتـحـقـيـق
  • To reopen a case/an investigation.

  • يَـفـتـح مـلـفـاً/تـحـقـيـقـاً مـن جـديـد.

  • To investigate on an accident.

  • يُـجـري تـحـقـيـقـاً حـول حـادثـة.

  • A process-server delivers writs/summons.

  • يـسـلـّم عـونُ الـمـحـكـمـة الأوامـر الـقـضـائـيـة/الاسـتـدعـاءات لـلـمـثـول أمـام الـقـضـاء.

  • To participate in pre-trial proceedings.

  • يـشـارك فـي الإجـراءات الـتـمـهــيـديـة.

  • To be called to testify.

  • يُـسـتـدعـى لـلإدلاء بـشـهـادة /لـلـشـهـادة علـى شـيء.

  • To bear witness to sth.

  • يـشـهـد علـى شـيء.

  • An inquest minutes.

  • تـحـقـيـق مـحـضـر.

  • To be interrogated.

  • يُـسـتـنـطـق.

  • Police are quizzing the prime /chief suspect.

  • رجـال الـشـرطـة يـسـتـنـطـقـون الـمـشـتـبـه بـه الأول.

  • To crack under interrogation.

  • يـوشـك علـى الـبـوح أثـنـاء الاسـتـنـطـاق.

  • Brutal interrogation methods such as water-boarding.

  • طـرق اسـتـنـطـاق وحـشـيـة مـثـل مـحـاكـاة الإغـراق.

  • The police interrogated X with electrical shocks.

  • اسـتـنـطـق رجـال الـشـرطـة فـلانـاً بـالـصـدمـات الـكـهـربـائـيـة.

  • The truth serum is used to obtain confessions from suspected criminals.

  • يـسـتـعـمـل مـصـل الـحـقـيـقـة للـحـصـول علـى اعـتـرافـات مـن الـمـجـرمـيـن الـمـشـتـبـه بـهـم.

  • To extract necessary information from s.o.

  • يـنـزع الـمـعـلـومـات الـضـروريـة مـن شـخـص.

  • To be called/summoned by justice.

  • يـسـتـدعـى لـلـمـثـول أمـام الـقـضـاء.

  • Citation.

  • دعـوة لـلـمـثـول أمـام الـقـضـاء.

  • Final process.

  • آخـر دعـوة لـلـمـثـول أمـام الـقـضـاء.

  • Habeas corpus.

  • الأمـر بـالـمـثـول.

  • To call several earwitnesses who linked X to six other victims.

  • يَـسـتـدعـي عـدة شـهـود سـمـاع جـعـلـوا لـفـلان صـلـة بـسـتـة ضـحـايـا آخـريـن.

  • To be wanted for the slaying of seven people.

  • مـطـلـوب مـن طـرف الـعـدالـة لـذبـحـه سـبـعـة أشـخـاص.

  • He is the suspected culprit in the murder of…

  • إنـه الـمـشـتـبـه بـه الأول فـي قـتـل فـلان عـمـداً.

  • A suspicious-persons list.

  • قـائـمـة الـمـشـتـبـه بـهـم.

  • To narrow down the suspects.

  • يـقـلـص عـدد الـمـشـتـبـه بـهـم.

  • Well-founded suspicions.

  • شـكـوك مـبـنـيـة علـى أسـاس.

  • Unfounded charges/ speculations.

  • تُـهَـم/تـخـمـيـنـات لاأسـاس لـهـا.

  • A gnawing doubt remained.

  • بـقـي شـك يـنـتـابـه.

  • X’s dubious credibility/ straightforward sincerity.

  • مـصـداقـيـة فـلان الـمـشـكـوك فـيـهـا/صـدقـه الـصـريـح.

  • After initial doubt, he became convinced that…

  • أصـبـح، بـعـد شـك أولـيّ، مـقـتـنـعـاً بـأن…

  • This charge may well be true.

  • قـد تـكـون هـاتـه الـتـهـمـة أقـرب إلـى الـحـقـيـقـة.

  • It turned out to be the case.

  • تـبـيَّـن، فـي الـنـهـايـة، أنـهـا كـذلـك.

  • Not to be entirely blameless.

  • يَـسـتـحـق الـلـوم.

  • To have no part in…

  • لاعـلاقـة لـه بـ…

  • Not to be involved.

  • لـيـس مـتـورطـاً.

  • To be deeply connected to/ involved in sth.

  • يـكـون علـى صـلـة وثـيـقـة بـ…

  • …has links with organised crime.

  • …لـه صـلات بـالـجـريـمـة الـمـنـظـمـة.

  • A tie-in to…

  • صـلـة/ارتـبـاط بـ…

  • To claim past liaisons with…

  • يَـدَّعـي أن لـه صـلات سـابـقـة وثـيـقـة بـ…

  • X’s clear involvement in…

  • تـورط فـلان الـجـلـي فـي…

  • To clear s.o. of involvement in…

  • يُـبـرّﺉ شـخـصـاً مـن الـتـورط فـي…

  • To rule s.o. out.

  • يَـسـتـثـنـي شـخـصـاً مـن الـبـحـث.

  • To be too deeply implicated in sth.

  • يَـكـون مـتـورطـاً علـى نـحـو بـالـغ فـي شـيء.

  • If and when the culprit is found guilty,…

  • فـي حـال مـا إذا اكـتُـشِـف بـأن الـمـتـهـم مـذنـب،…

  • Police will inquire after suspects who had a thick connection with him.

  • سـيـقـوم رجـال الـشـرطـة بـالـتحـقـيـق فـي مـسـألـة الـمـشـتـبـه فـيـهـم الـذيـن هـم علـى صـلـة وثـيـقـة بـه.

  • A groundless/baseless lawsuit.

  • دعـوى قـضـائـيـة لاأسـاس لـهـا.

  • His suit is null and void.

  • شـكـواه بـاطـلـة و لاغـيـة.

  • It’s not a winnable case.

  • قـضـيـة غـيـر مـربـوحـة.

  • Unsubstantiated claims.

  • ادعـاءات لاأسـاس لـهـا.

  • A false charge/accusation.

  • تـهـمـة مـلـفـقـة.

  • Trumped-up charges.

  • تـهـم بـاطـلـة.

  • To be unjustly accused of…

  • يُـتـَّهـم ظـلـمـاً بـ…

  • This often-repeated charge is a baseless claim.

  • هـذه الـتـهـمـة الـمـعـادة فـي الـغـالـب لاسـنـد لـهـا.

  • To call for a fresh probe in the abduction case.

  • يَـطـلـب إجـراء تـحـقـيـق جـديـد فـي قـضـيـة الاخـتـطـاف.

  • To launch a top-level inquiry into sth.

  • يُـعـطـي انـطـلاقـة تـحـقـيـق رفـيـع الـمـسـتـوى فـي مـا يـخـص مـسـألـة.

  • To conduct an investigation in utmost secrecy.

  • يَـقـوم بـتـحـقـيـق فـي غـايـة الـسـرّيـة.

  • …in complete secrecy.

  • …فـي سـريـة تـامـة.

  • Total secrecy cloaked their operation.

  • حـجـبـت الـسـرّيـة الـتـامـة عـمـلـيـتـهـم.

  • The veil of secrecy surrounding…

  • حـجـاب الـسـريـة الـمـحـيـط بـ…

  • To be secretive about sth.

  • يـكـون مـتـكـتـمـا بـخـصـوص شـيء.

  • The maneuver was like threading a needle in the dark/finding a needle in the haystack.

  • كـانـت الـمـنـاورة أشـبـه بـإيـلاج خـيـط فـي إبـرة فـي الـظـلام/بـإيجـاد إبـرة فـي كـومـة تـبـن.

  • Secret investigation about cases to find out/discover the truth/the half-truth/the unpleasant truth.

  • تـحـقـيـق سـرّي حـول الـقـضـايـا لاكـتـشـاف الـحـقـيـقـة/نـصـف الـحـقـيـقـة/الـحـقـيـقـة الـمُـرة.

  • To run investigative reports.

  • يُـجـري تـقـاريـر الـتـقـصـي.

  • Peter, chief investigating officer in (Sandra’s) murder case,…

  • (بـيـتـر)، رئـيـس ضـبـاط الـتـحـقـيـق فـي قـضـيـة قـتـل (سـانـدرا) الـمـتـعـمـد،…

  • Informers managed to breach the wall of secrecy of…

  • نـجـح الـمـخـبـرون بـصـعـوبـة فـي اخـتـراق جـدار سـرّيـة…

  • Solid information from investigation.

  • مـعـلـومـات مـوثـوقـة مـسـتـقـاة مـن الـتـحـقـيـق.

  • To be murdered in mysterious circumstances.

  • يُـقـتـل فـي ظـروف غـامـضـة.

  • To clear up a mystery.

  • يَـفـكّ لـغـزاً.

  • To unlock/unravel the secrets/mystery of…

  • يَـكـشـف أسـرارَ/يَـحـل لـغـزَ…

  • The myth was dispelled.

  • تـبـددت الـخـرافـة.

  • To unmask a shadow.

  • يُـزيـح الـقـنـاع عـن شـبـح.

  • To cast a shadow over…

  • يُـلـقـي بـظـل علـى…

  • To bring sth to light.

  • يُـخـرج شـيـئـاً إلـى الـنـور.

  • To bring a matter to the surface.

  • يـجـعـل قـضـيـة تـطـفـو إلـى الـسـطـح.

  • To unravel a confusion.

  • يَـفـك لـبـسـاً.

  • To track down/locate the source of trouble.

  • يَـقــتـفـي أثـر مـصـدر الـبـلـبـلـة.

  • To wake up to the realization that…

  • تـنـبـَّه لـ…

  • To learn the bitter truth that…

  • يَـعـلـم الـحـقـيـقـة الـمـرة الـتـي…

  • Just how it happened is hard to work out.

  • يـصـعـب بـالـضـبـط الـتـكـهـن بـالـكـيـفـيـة الـتـي وقـع بـهـا.

  • To face a tough test.

  • يُـواجـه اخـتـبـاراً عـسـيـراً لـلـغـايـة.

  • To have real doubts about s.o.

  • تـنـتـابـه شـكـوك حـقـيـقـيـة حـول فـلان.

  • He guessed correctly when he predicted that…

  • كـان تـخـمـيـنـه صـائـبـاً عـنـدمـا تـنـبـأ بـ…

  • His hunch was confirmed.

  • كـان حـدسـه فـي مـحـلـه.

  • Preliminary investigations confirmed…

  • أكـدت الـتـحـريـات الأولـى…

  • This turned out, on closer inspection, to be a rather strange case.

  • تـبـيَّـن فـي الـنـهـايـة، بـعـد فـحـص دقـيـق، أنـهـا حـالـة غـريـبـة.

  • It’s a thing of mythic fabrication rather than substantial fact.

  • إنـه شـيء مـن صـنـع الـخـيـال لا واقـعـة حـقـيـقـيـة.

  • No one really knows why it has happened like it has.

  • لا أحـد، فـي الـحـقـيـقـة، يـدري لِـمَ وقـعـت علـى الـنـحـو الـذي وقـعـت بـه.

  • On hearing of the massacre, police detectives were on the scene/flew immediately to the area to see what the matter was.

  • قـدمـت الـشـرطـة الـسـريـة إلـى عـيـن الـمـكـان بـمـجـرد سـمـاعـهـا بـالـمـذبـحـة/هـرعـت مـبـاشـرة إلـى الـمـنـطـقـة لـمـعـرفـة مـا الأمـر.

  • He saw, much to his terror,…

  • لـقـد رأى، لـفـرط رعـبـه،…

  • To regard a scene with a kind of foggy ambivalence.

  • يُـحـدّق إلـى مـشـهـد بـنـوع مـن الـغـمـوض الـضـبـابـيّ.

  • This would trigger a murder hunt and push detectives to put their professional skills to good use. They have to be quick about digging out information on the murder case to stop the true unlawful killer on the loose if there is any.

  • سـيـطـلـق هـذا…مـطـاردة الـقـتـل الـعـمـد و سـيـدفـع الـشـرطـة الـسـريـة إلـى اسـتخـدام مـهـاراتـهـا الاحـتـرافـيـة اسـتـخـدامـاً صـائـبــاً. فـهـي مـلـزمـة بـالإسـراع فـي الـتـنـقــيـب عـن الـمـعـلـومـات بـخـصـوص حـالـة الـقـتـل الـعـمـد لـلـقـبـض علـى الـقـاتـل الـفـعـلـيّ غـيـر الـشـرعـيّ، الـطـلـيـق إن وجـد.

  • There is nothing for them to fear.

  • لـيـس هـنـاك مـا يـهـابـونـه.

  • This fearless, tongue-in-cheek investigation exposed the dark and sinister world behind…

  • كـشـف هــذا الـتـحـقـيـق الـجـريء و الـسـاخـر الـعـالـم الـشـريـر و الـفـاسـد وراء…

  • In the criminal underworld.

  • فـي عـالـم الـرذيـلـة الإجـرامـي.

  • To take charge of the assassination and conduct a thorough inquiry into it.

  • يَـتـكـلـف بـالاغـتـيـال و يَـتـولـى إدارة تـحـقـيـق شـامـل حـولـه.

  • To hold an inspection.

  • يَـقـوم بـتـفـتـيـش.

  • An inspection tour.

  • جـولـة تـفـتـيـش.

  • In an attempt to find the culprit who might have fled the scene, police force sealed off much of the trouble area.

  • طـوقـت قـوات الأمـن، بـإحـكـام، مـعـظـم مـكـان الـمـشـكـل فـي مـحـاولـة لإيـجـاد الـمـجـرم الـذي ربـمـا فـرَّ مـنـه.

  • Police manned checkpoints on the main roads, and carried out house-to-house searches.

  • حـصَّـن رجـال الـشـرطـة نـقـط الـتـفـتـيـش علـى الـطـرقـات الـرئـيـسـة و قـامـوا بـتـفـتـيـش الـمـنـازل واحـداً واحـداً.

  • Yellow tape to prohibit passing.

  • الـشـريـط الأصـفـر لـمـنـع الـمـرور.

  • Barricade tape helps to identify and section off potentially dangerous areas.

  • يـسـاعـد شـريـط الـحـواجـر علـى الـتـعـرف إلـى الـمـنـاطـق الـتـي قـد تـكـون خـطـرة وعلـى عـزلـهـا.

  • Cement barricades.

  • الـحـواجـز الإسـمـنـتـيـة.

  • To smash through a police roadblock.

  • يـخـتـرق حـاجـزاً أمـنـيـاً.

  • To launch a massive manhunt.

  • يـطـلـق قـَـنـْصـاً بـشـريـاً مـكـثـفـاً.

  • The search is on/underway.

  • الـبـحـث جـارٍ.

  • A criminal fugitive.

  • مـجـرم هـارب.

  • To abscond.

  • يـفـر (سـراً تـم يـسـتـخـفـي).

  • The suspect is still on the run/at large.

  • مـازال الـمـشـتـبـه بـه فـي حـالـة فـرار.

  • To thoroughly comb an area for clues.

  • يُـمـشـّط مـنـطـقـة بـكـامـلـهـا بـحـثـاً عـن مـفـاتـيـح الـلـغــز.

  • The detectives followed the visible shoe prints of his passage through the wood.

  • تـعـقـب الـمـحـقـقـون آثـار حـذائـيـه الـبـارزة لـدى مـروره بـالـغـابـة.

  • Police forensic experts.

  • خـبـراء الـشـرطـة الـشـرعـيـون.

  • To secure forensic evidence.

  • يـحـصـل علـى الـدلـيـل الـشـرعـي.

  • To make an identikit picture of a criminal.

  • يـرسـم صـورة نـمـوذجـيـة لـمـجـرم.

  • To conduct a thorough investigation of…

  • يُـجـري بـحـثـاً مـعـمـقـاً بـشـأن…

  • To investigate the scene of crime.

  • يَـبـحـث فـي مـكـان مـسـرح الـجـريـمـة.

  • On-sight investigations.

  • تـقــصـيـات فـي عـيـن الـمـكـان.

  • On-the-spot analysis.

  • تـحـلـيـل فـي عـيـن الـمـكـان.

  • On-site investigations were carried out but no traces/ indications were found.

  • أنـجـزت الـتـحـريـاتُ فـي عـيـن الـمـكـان، لـكـن لـم يـوجـد أي أثـر/أيـة إشـارة.

  • He squatted down to examine footprints and tire tracks.

  • جـَثـَمَ لـفـحـص آثـار الأقــدام و الإطـارات.

  • To lift fingerprints from the scene of crime.

  • يَـرفـع الـبـصـمـات مـن مـكـان الـجـريـمـة.

  • Frosted glass has a tendency to show up fingerprints.

  • لـدى الـزجـاج الـمـصـنـفـر نـزوع لـفـضـح بـصـمـات الأصـابـع.

  • X’s corpse was found at the scene of the blast near a low-income apartment building. Several suspects were called in for questioning.

  • وجـدت جـثـة فـلان فـي مـكـان الانـفـجـار قـرب عـمـارة لـذوي الـدخـل الـمـحـدود. و اسـتـدعـي الـعـديـد مـن الـمـشـتـبـه فـيـهـم لـلاسـتـنـطـاق.

  • A corpse can be a hive of clues.

  • قـد تـكـون الـجـثـة قـفـيـراً لـمـفـاتـيـح الـلـغـز.

  • To await results of forensic tests.

  • يَـنـتـظـر نـتـائـج الاخـتـبـارات الـشـرعـيـة.

  • The preliminary autopsy revealed that…

  • أظـهـر تـشـريـح الـجـثـة الأولـيّ أن…

  • A lab’s serologist type B bloodstains.

  • خـبـيـرُ مـخـتـبـر عـلـم الـمـصـول لـطـخاتِ دم مـن صـنـف ب.

  • Autopsy reports.

  • تـقـاريـر الـتـشـريـح.

  • The body will be exhumed to see if…

  • سـتُـخـرَج الـجـثـة مـن الـقـبـر لـلـتـحـقـق مـا إذا…

  • Topping the wanted list is…

  • علـى رأس قـائـمـة الـمـطـلـوبـيـن هـنـاك…

  • To set about looking for s.o. on the night of the killing.

  • يَـبـدأ فـي الـبـحـث عـن فـلان لـيـلـة الـقـتـل.

  • To scout an area for s.o.

  • يُـفـتـّش مـنـطـقـة بـحـثـاً عـن فـلان.

  • To trace s.o. who was last known to live in…

  • يَـتـقـصـى أثـر شـخـص عُـرف بـأنـه كـان يـقـيـم آخـر مـرة فـي…

  • His last-known movements.

  • آخـر تـحـركـاتـه الـمـعـروفـة.

  • To trail s.o.

  • يـقـتـفـي أثـر شـخـص.

  • To follow s.o. closely.

  • يـتـتـبـع فـلانـاً عـن كـثـب.

  • To lay/set a trap for s.o.

  • يـضـع فـخـاً لـشـخـص.

  • To lie/wait in ambush for s.o.

  • يـنـصـب كـمـيـنـاً لـشـخـص.

  • To have been under observation for some time.

  • يَـكـون تـحـت الـمـراقـبـة مـدة ًمـن الـزمـن.

  • To watch s.o. from afar.

  • يـراقـب شـخـصـاً مـن بـعـيـد.

  • The police were watching over him.

  • كـان رجـال الـشـرطـة يـراقـبـونـه.

  • Every effort was made to discover his whereabouts.

  • لـم يُـدخـر أيّ جـهـد لاكـتـشـاف مـكـان وجـوده.

  • To move a step closer to identifying…

  • يَـخـطـو خـطـوة أقـرب لـمـعـرفـة هـويـة…

  • To have a long criminal record.

  • لـديـه سـجـلّ جـنـائـي طـويـل.

  • Rap sheet.

  • سـجـل عــدلـي.

  • A masked man.

  • رجـل مُـقـنـَّع.

  • He comes in many disguises.

  • يـأتـي فـي عـدة مـظـاهـر مـتـنـكـرة.

  • …disguised in the form of…

  • …مـتـنـكـراً فـي شـكـل…

  • To be unrecognisable beneath make-up.

  • يـتـعـذر تـمـيـيـزه تـحـت غـطـاء الـمـكـيـاج.

  • To conceal/disguise/hide ( reveal) his identity, he pulled a balaclava over his head and face.

  • وضـع علـى رأسـه و وجـهـه غـطـاءً لإخـفـاء ( كـشـف) هـويـتـه.

  • Wearing tinted glasses that disguised his features, Robert…

  • …(روبـرت)…واضـعـاً نـظـارات خـفـيـفـة الـلـون لإخـفـاء قـسـمـات وجـهـه.

  • An unidentified slayer.

  • سـفـّاح مـجـهـول الـهـويـة.

  • To steal s.o.’s identity.

  • يَـنـتـحـل شـخـصـيـة فـلان.

  • To use stolen identities.

  • يـسـتـعـمـل هــويـات مـنـتـحـلـة.

  • To pass oneself as s.o. else.

  • يُـقـدّم نـفـسـه لـلـنـاس فـي صـورة شـخـص آخـر.

  • X is masquerading as Y when in fact he is Z.

  • يـتـنـكـر أ فـي هــيـئـة ب بـيـنـمـا هـو، فـي واقـع الأمـر، ج.

  • A professional look-alike.

  • نـظـيـر مـحـتـرف.

  • Identity-theft victims.

  • ضـحـايـا انـتـحـال الـشـخـصـيـة.

  • Copycat killers and false confessors.

  • قـتـلـة الـتـقـلـيـد و الـمـعـتـرفـون كـذبـاً.

  • To verify s.o.’s identity.

  • يَـتـأكـد مـن هـويـة شـخـص.

  • An assumed identity.

  • هـويـة مـزيـفـة.

  • To prove one’s identity.

  • يُـثـبـت الـهـويـة.

  • A mugshot.

  • صـورة الـمـشـتـبـه بـه.

  • A plastic-coated ID badge.

  • شـارة بـطـاقـة تـعـريـف مـغـلـفـة بـالـبـلاسـتـيـك.

  • To be arrested on passport fraud charges.

  • يـلـقـى عـلـيـه الـقـبـض بـتـهـم تـزويـر جـوازات الـسـفـر.

  • Document fraud/forgery.

  • تـزويـر الـوثـائـق.

  • To falsify documents.

  • يُـزوّر الـوثـائـق.

  • To alter one’s birth records.

  • يُـغـيّـر سـجـلات الـولادة.

  • Banknote counterfeiting.

  • تـزوريـر الأوراق الـنـقـديـة.

  • Dirty/clean money.

  • الـمـال الـقـذر / الـنـظـيـف.

  • To conceal a fact.

  • يُـخـفـي حـقـيـقـة.

  • To cover up one’s crime.

  • يـتـكـتـَّم علـى جـريـمـة.

  • To hide clear evidence of the crime committed.

  • يُـخـفـي الـدلـيـل الـواضـح علـى الـجـريـمـة الـمـرتـكـبـة.

  • To identify the dead bodies by the contents of their wallets.

  • يَـتـعـرف علـى هـويـة الـجـثـث بـواسـطـة مـحـتـويـات مَـحـافـظهـم الـجـيـبـيّـة.

  • To identify s.o. as Mr…after studying him through the view finder of a camera.

  • يُـحـدِد هـويـة فـلان بـصـفـتـه الـسـيـد…بـعـد إمـعـان الـنـظـر إلـيـه عـبـر مُـعـيّـنـة آلـة الـتـصـويـر.

  • To be concealed from view.

  • يَـخـتـفـي عـن الأنـظـار.

  • To be(come) lost from view.

  • غـاب عـن الـنـظـر.

  • In plain view.

  • أمـام الـمـلأ أمـام أنـظـار الـجـمـيـع.

  • To disappear without a trace.

  • يَـخـتـفـي مـن دون أثـر.

  • To sneak under the cloak of darkness.

  • يَـتـسـلـل فـي جـنـح الـظـلام.

  • Under cover of darkness.

  • تـحـت غـطـاء الـظـلام.

  • In the dead of the night.

  • فـي جـوف الـلـيـل الـبـهـيـم.

  • The stealthy killer disappeared as if by magic.

  • اخـتـفـى الـقـاتـل الـمـتـسـلـل كـمـا لـو بـمـعـجـزة.

  • He escaped from…by a miracle.

  • فـَـرَّ مـن…بـأعـجـوبـة.

  • The culprit has fled the scene.

  • فـَـرَّ الـمـجـرم مـن مـكـان الـجـريـمـة.

  • To sneak past…

  • يَـتـسـلـَّل بـمـحـاذاة…

  • To stealthily creep into…

  • يَـنـسـلّ خـلـسـة بـداخـل…

  • He passed unrecognised before the crowds.

  • مـرَّ أمـام الـحـشـود مـن غـيـر أن يُـعـرف.

  • To outwit the police/the surveillance team during the changeover.

  • يَـخـدع رجـال الـشـرطـة/فـرقـة الـمـراقـبـة خـلال الـتـبـديـل.

  • He loped out/nipped in.

  • قـفـز إلـى الـخـارج دخـل بـسـرعـة.

  • To walk across the rooftops.

  • يَـمـشـي علـى الـســطـوح.

  • To gain entry to a house through the window.

  • يَـتـمـكـن مـن الـولـوج إلـى الـمـنـزل عـبـر الـنـافـذة.

  • To break into a house.

  • ًيَـقـتـحـم مـنـزلا.

  • To force a door open.

  • يُـكـسّــر بـابـاً ابـتـغـاء الـدخـول.

  • He was lurking in the shop window.

  • كـان مـخـتـبـئـاً داخـل واجـهـة الـمـتـجـر.

  • To stage nearby commotion to distract s.o.

  • يـحـدث صـخـبـاً كـبـيـراً حـولـه لـصـرف انـتـبـاه شـخـص.

  • A drug dealer turned up within minutes holding a case.

  • ظـهـر مـروّج مـخـدرات خـلال دقـائـق حـامـلا حـقــيـبـة.

  • The most-wanted war crimes suspect gave himself up.

  • سـلـَّم الـمـشـتـبـه بـه فـي جـرائـم الحـرب و الـمـطـلـوب الأول نـفـسـه.

  • Five people suspected of links with a separatist movement claimed responsibility for the car bomb.

  • أعـلـن خـمـسـة أشـخـاص يـشـتـبـه بـأن لـهـم صـلات وثـيـقـة بـحـركـة انـفــصالـيـة الـمـسـؤولـيـة عـن انـفـجـار الـسـيـارة الـمـفـخـخـة.

  • To bear a major responsibility for sth.

  • يَـتـحـمـل الـمـسـؤولـيـة الـكـبـرى فـي…

  • In crime labs, microscopic examination is done on fingerprints by fingerprint analysts.

  • يـقـوم مـحـلـّلـو الـبـصـمـات بـفـحـص مـجـهـريّ لـلأصـابـع فـي مـخـابـر الـجـرائـم.

  • To make wax impressions to be reproduced on acetate sheets.

  • يَـصـنـع بـصـمـات شـمـعـيـة لـيـعـاد إنـتـاجـهـا علـى أوراق خـَلـّيـّة.

  • Photo enlargements of bruise marks.

  • صـور مـكـبـَّرة لـعـلامـات الـكـدمـات.

  • To take a paraffin test.

  • يُـجـري اخـتـبـار الـبـارفـيـن.

  • To destroy all evidence of one’s involvement in…

  • يُـتـلـف كـل دلائـل تـورطـه فـي…

  • To wipe off one’s prints, using a handkerchief.

  • ًيَـمـسـح بـصـمـاتـه مـسـتـعـمـلا ً مـنـديـلا.

  • To leave one’s fingerprints on sth.

  • يَـتـرك بـصـمـات أصـابـعـه علـى…

  • To look for any sign of heel/ shoe marks.

  • يَـبـحـث عـن أيـة عـلامـة لـجـرّ الـقـدمـيـن.

  • To follow the blood trails.

  • يـقــتـفـي آثـار الـدم.

  • To attribute the deaths to food poisoning.

  • يَـنـسـب الـوفـيـات إلـى الـتـسـمـم الـغـذائـي.

  • To cause mass casualties.

  • يـتـسـبـب فـي إصـابـات بـالـجـمـلـة.

  • To deceive a machine that operates only after thumb-print recognition.

  • يَـخـدع آلـة لاتـعـمـل إلا بـعـد الـتـعـرف علـى بـصـمـة الإبـهـام.

  • Covered in cigarette burns, her face was distorted/ mutilated beyond all recognition.

  • كـان وجـهـهـا الـمـغـطـى بـحـروق الـسـجـائـر مـشـوهـاً/مـشـوهـاً يـسـتـعــصـي علـى الـتـعـرف.

  • A fully-clothed/bullet-riddled corpse.

  • جـثـة مـكـسـوة عـن آخـرهـا بـالـثـيـاب/مـخـرومـة بـالـرصـاص.

  • To lock oneself away in a hideout.

  • يَـحـبـس نـَفـْسَـه بـعـيـداً فـي مـخـبـإ.

  • He didn’t turn up at the rendezvous point as appointed.

  • لـم يـظـهـر فـي مـكـان الـلـقـاء كـمـا كـان مـحـدداً.

  • The police detective wanted him in the flesh.

  • أراده الـشـرطـيّ الـسـريّ حـيـاً.

  • To get s.o. by hook or by crook.

  • يَـقـبـض عـلـيـه بـأيـة وسـيـلـة كـانـت.

  • A search party hunted for the kidnapper in the forest where he was meant to be, and as he was not the type of professionals who make hairbreath escapes from impossible traps, his pursuers spotted him and kept track of him secretly following his movements.

  • فـتـَّش فـريـق الـبـحـث عـن الـمـخـتـطـف فـي الـغـابـة حـيـث كـان مـن الـمـفـتـرض أن يكـون. ولأن هـذا الأخـيـر لـم يكـن مـن طـيـنـة الـمـحـتـرفـيـن الـذيـن يـنـجـون بـأعـجـوبـة مـن الـشـراك الـمـسـتـحـيـلـة، فـقـد اكـتـشـفـه مـطـاردوه و اقـتـفـوا أثـره راصـديـن تـحـركـاتـه بـسـريـة.

  • To frisk/strip-search s.o.

  • يُـفـتـّش شـخـصـاً (بـتـجـريـده مـن الـمـلابـس).

  • The secret/security services.

  • الـمـصـالـح الـسـريـة/الأمـنـيـة.

  • Warrantless wiretapping.

  • تـنـصـت علـى الـمـكـالـمـات الـهـاتـفـيـة بـدون تـرخـيـص.

  • To tape-record a conversation.

  • يُـسـجّـل مـحـادثـة.

  • To clandestinely videotape sth.

  • يُـصـوّر خـلـسـة شـيـئـاً بـالـفـيـديـو.

  • To screen/review tapes.

  • يَـعـرض الأشـرطـة علـى الـشـاشـة يَـسـتـعـرض الأشـرطـة.

  • Inaudible/muffled tapes.

  • أشـرطـة غـيـر مـسـمـوعـة/مـكـتـومـة الـصـوت.

  • …captured by security cameras.

  • الـتُـقِـطـت…بـكـامـيـرات الـمـراقـبـة.

  • To scrutinise taped phone calls and security-camera pictures.

  • يُـدقـّـق فـي مـكـالـمـات الأشـرطـة الـهـاتـفـيـة و صـور كـامـيـرات أمـنـيـة.

  • His face electronically blurred for purposes of privacy.

  • وجـهـه مـضـبـب الـكـتـرونـيـاً بـغـيـة حـجـب الـهـويـة.

  • A forensic artist transforms crime victims’memories into pictures that the police can use.

  • يـحـول الـفـنـان الـقـضـائـي ذكـريـات ضـحـايـا الأفـعـال الإجـرامـيـة إلـى صـور قـد تـسـتـخـدمـهـا الـشـرطـة.

  • An unsigned, typewritten letter has been examined for clues.

  • فُـحِـصـت رسـالـة مـطـبـوعـة علـى الآلـة الـكـاتـبـة، لاتـحـمـل أيَ تـوقـيـع بـحـثـاً عـن مـفـاتـيـح الـلـغـز.

  • …could lead the detectives to the discovery of…

  • يـمـكـن لـ…أن تـقـود الـشـرطـة الـسـريـة لاكـتـشـاف…

  • A giveaway mistake like a fingerprint could provide the identity and whereabouts of the elusive killer.

  • يـمـكـن لـخـطـإ إفـشـاءٍ غـيـر مـقـصـود، شـأن بـصـمـة الإصـبـع، أن يـمـدنـا بـهـويـة الـقـاتـل الـمـراوغ و بـأمـاكـن تـواجـده.

  • A detective in plain clothes caught him as he was just half-way through…

  • قـبـض عـلـيـه شـرطـيّ سـريّ فـي لـبـاس مـدنـيّ وهــو بـالـضـبـط فـي مـنـتـصـف الـمـسـافـة عـبـر…

  • A stool pigeon.

  • مـخـبـر.

  • He was ready to strike a fatal blow with a knife.

  • كـان مـتـأهـبـاً لـتـوجـيـه طـعـنـة مـمـيـتـة بـسـكـيـن.

  • To catch the murderer in the act of doing it.

  • يُـلـقـي الـقـبـض علـى الـقـاتـل مـتـلـبـسـاً بـالـجـرم الـمـشـهـود.

  • To be caught red-handed.

  • يُـلـقـى الـقـبـض عـلـيـه مـتـلـبـسـاً بـجـريـمـة.

  • To replicate the act re-enactment.

  • يُـكـرّر الـفـعـل إعـادة الـتـمـثـيـل.

  • The investigation unearthed details of an attempt to + V.

  • كـشـف الـتـحـقـيـق عـن تـفـاصـيـل مـحـاولـة…

  • To finally uncover the truth about s.o.’s death.

  • يَـكـشـف فـي الـنـهـايـة الـنـقـاب عـن حـقـيـقـة مـوت فـلان.

  • To establish the exact death circumstances.

  • يُـحـدّد مـلابـسـات مـوت فـلان الـدقـيـقـة.

  • To die in mysterious circumstances.

  • يَـمـوت فـي ظـروف غـامـضـة.

  • His assassination has a darker side.

  • لاغـتـيـالـه جـانـب غـامـض.

  • To keep s.o. informed of any significant developments.

  • يُـبـقـي شـخـصـا ً علـى عـلـم بـجـمـيــع الـتـطـورات الـمـهـمـة.

  • To be/keep or leave s.o. in the dark about sth.

  • يـكـون/يُـبـقـي فـلانـاً فـي غـفـلـة مـن كـذا.

  • Material/oral/hearsay evidence.

  • دلـيـل مـادي / شـفـهـي / الإشـاعـة.

  • Visual/conclusive proof/ evidence.

  • دلـيـل مـرئـي حـجـة دامـغـة.

  • Strong/reliable evidence.

  • دلائـل قـويـة/مـوثـوقـة.

  • Forensic evidence is inconclusive.

  • الـدلـيـل الـشـرعـي غـيـر مـقــنـع.

  • To gather sufficient evidence.

  • يَـجـمـع مـا يـكـفـي مـن الأدلـة.

  • To produce evidence.

  • يـأتـي بـدلائـل.

  • To present psychological evidence.

  • يـقــدم الـحـجـج الـنـفــسـيـة.

  • To provide demonstrable evidence of…

  • يـقــدم حـجـجـاً تـدل علـى…

  • To disclose evidence that would incriminate s.o.

  • يـكـشـف عـن دلـيـل يُـجـرم فـلانـاً.

  • Such evidence suggests/ indicates/testifies that…

  • مـثـل هــذا الـدلـيـل يـوحـي بـأن/يـشـهـد أن…

  • Circumstantial evidence frayed the alibi.

  • أثـار الـدلـيـل الـمـاديّ إثـبـاتَ الـغـَيـْبـة.

  • Unjustified charges that lack substance.

  • اتـهـامـات غـيـر مـبـررة يـعـوزهـا الـدلـيـل.

  • Anecdotal/incriminating evidence.

  • دلـيـل تـافـه/الإدانـة.

  • The charge was dropped for lack of evidence.

  • أسْـقِـطـت الـتـهـمـة لـعـدم وجـود أدلـة.

  • Evidence is dishearteningly rare.

  • الأدلـة نـادرة على نـحـو مـثـبـّط.

  • Ample/good proof/reason.

  • دلـيـل/حـجـة قـوي(ة)/مـقــنـع(ة).

  • There isn’t abundant proof that he is guilty.

  • لـيـس ثـمَّـت أدلـة كـثـيـرة تـثـبـت أنـه مـذنـب.

  • To hold a clue.

  • يـمـلـك قـريـنـة.

  • Concrete (= tangible)/ photographic proof is scarce, but circumstantial evidence is accumulating.

  • الـدلـيـل الـمـلـمـوس/الـمـصـوَّر نـادر، لـكـن الـدلائـل الـظـرفـيَّـة فـي تـراكـم.

  • Irrefutable/unequivocal proof.

  • دلـيـل قـاطـع/لايـدحـض.

  • Hollow justification is refutable.

  • الـتـبـريـر الأجـوف قـابـل لـلـدحـض.

  • Rebuttal evidence.

  • دلـيـل نـقـض.

  • To reach a credible conclusion with proof to back it up.

  • يَـصـل إلـى اسـتـنـتـاج مـعـقـول مـدعـوم بـأدلـة.

  • Persuasive evidence linking X to W.

  • دلائـل مـقـنـعـة تـربـط فـلانـاً بـفـلان.

  • There are plenty of rumors, but little hard evidence.

  • هـنـاك شـائـعـات كـثـيـرة، لـكـن الـدلـيـل الـقـويَّ قـلـيـل.

  • To provide/put forward proof in support of one’s own case.

  • يُـقـدّم دلـيـلا ً يـدعـم قـضـيـتـه.

  • There’s a forcible reason why you’ve wronged her very much.

  • هـنـاك سـبـب قـويّ جـعـلـك تـخـطـﺊ فـي حـقـهـا كـثـيـراً.

  • …can’t cite evidence of any abuses.

  • لايـسـتـطـيـع…إيـراد دلـيـل يـشـيـر إلـى أيّ نـوع مـن سـوء الـمـعـامـلـة.

  • He was apprehended on forgery and security-related charges, but was released after an investigation into his case proved inconclusive.

  • اعـتُـقِـل بـسـبـب الـتـزويـر و بـتُـهـَم لـهـا صـلـة بـالأمـن، لـكـن أفـرج عـنـه بـعـد أن ثـَبُـتَ أن الـتـحـقـيـق فـي قـضـيـتـه غـيـر حـاسـم.

  • Evidence warrants appeal.

  • يـجـيـز الـبـرهـانُ الاسـتـئـنـاف.

  • An exhibit.

  • دلـيـل ثـبـوتـي.

  • Mixed/tenuous evidence.

  • حـجـج مـتـنـاقـضـة/هـزيـلـة.

  • Solid/compelling evidence.

  • دلائــل مـقــنـعـة.

  • A clear evidence.

  • حـجـة ثـابـتـة.

  • Perjured evidence/ testimony.

  • شـهـادة الـزور.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *