POVERTY & DEPRIVATION (POBREZA & PRIVACIÓN)

POVERTY & DEPRIVATION:
POBREZA & PRIVACIÓN:
  • Social marginalization/ exclusion.

  • Marginación/exclusión social.

  • Social outcasts.

  • Marginados sociales.

  • Push-outs and left-outs.

  • Los marginados y excluidos.

  • Fringe groups.

  • Grupos marginales.

  • Pariahs hippies scavengers.

  • Parias hippies pepenadores.

  • The neglected/downtrodden.

  • Los desechados y oprimidos.

  • Tattooed/pierced people.

  • Gente tatuada/perforada.

  • To ostracize.

  • Excluir.

  • Panhandler (UK)/beggar (US).

  • Mendigo(a).

  • A bent-double beggar.

  • Un mendigo curvado.

  • Able-bodied/well-fed beggars.

  • Mendigos aptos/bien alimentados.

  • Child beggars/beggary.

  • Niños mendigos mendicidad infantil.

  • Aggressive begging.

  • Mendicidad agresiva.

  • To fall prey to society.

  • Caer presa de la sociedad.

  • Human frailty.

  • Fragilidad humana.

  • To live on the fringes/edge of society.

  • Vivir al margen/al filo de la sociedad.

  • To lead a goldfish bowl existence.

  • Llevar una existencia del escaparate.

  • To live in dignity.

  • Vivir en dignidad.

  • To live above one’s means.

  • Vivir por encima de los medios.

  • To live frugally/ abstemiously.

  • Vivir frugalmente (= pobremente)/ moderadamente.

  • A decorous/hardscrabble life.

  • Una vida decorosa/ durísima (= muy difícil).

  • To live under deplorable conditions.

  • Vivir en condiciones deplorables.

  • Wine-swigging tramps (= hobos).

  • Vagabundos que beben vino.

  • Crushing/acute poverty.

  • Pobreza aplastante (= agobiante o abrumadora)/ aguda (= severa o grave).

  • The pauperisation of a large segment of society.

  • La pauperización de un gran segmento de la sociedad.

  • Rural dwellers live in abject poverty/below or under the absolute poverty line in conditions of chronic undernourishment and without health facilities.

  • Los habitantes rurales viven en la pobreza extrema/debajo de la línea de pobreza absoluta en condiciones de desnutrición crónica y sin instalaciones sanitarias.

  • In dire poverty.

  • En la miseria.

  • Grinding poverty.

  • Miseria absoluta.

  • Extreme poverty.

  • Pobreza extrema.

  • …, where poverty is rife and crime is high,…

  • …, donde la pobreza abunda y el crimen es alto,…

  • To fight/alleviate poverty.

  • Combatir o luchar contra/ aliviar o mitigar la pobreza.

  • Poverty-alleviation/ -reduction programs.

  • Programas de alivio/ reducción de la pobreza.

  • To lift…out of poverty.

  • Sacar…de la pobreza.

  • To rise out of poverty.

  • Salir de la pobreza superar la miseria.

  • Anti-poverty action plans.

  • Planes de acción contra la pobreza.

  • Poverty eradication.

  • Erradicación de la pobreza.

  • Pro-poor policies.

  • Políticas pro-pobres/en favor de los pobres.

  • Grant-in-aid.

  • Subvenciones en forma de ayuda.

  • Aid money.

  • Ayuda financiera.

  • The rugged, remote, inhospitable terrain gives its inhabitants few incentives to settle into the soothing fictions of civilization.

  • El terreno accidentado, remoto e inhóspito ofrece a sus habitantes pocos incentivos para instalarse en las relajantes ficciones de la civilización.

  • To live in hellish/pitiful conditions.

  • Vivir en condiciones infernales/lamentables.

  • To live in hopeless misery.

  • Vivir en una desesperada miseria.

  • To face the hardships of life.

  • Afrontar/enfrentar las dificultades de la vida.

  • To lead a decent/agreeable/ pleasant life.

  • Llevar una vida decente/ agradable/placentera.

  • The shallowness of life in instant communities.

  • La superficialidad de la vida en comunidades instantáneas.

  • Under-privileged/ disadvantaged children.

  • Niños menos privilegiados/ desfavorecidos.

  • Needy/destitute people.

  • Personas necesitadas/
    indigentes.

  • Paupers.

  • Pobres.

  • To eke out a living from the sea.

  • Ganarse la vida del mar.

  • To rear five children in the midst of suffering and sickness.

  • Criar a cinco niños en medio del sufrimiento y la enfermedad.

  • To be a burden to one’s parents.

  • Ser una carga para los padres.

  • Though parentless, he managed to make himself tolerably comfortable.

  • Aunque sin padres, se las arregló para ponerse tolerablemente cómodo.

  • To be content with very little.

  • Se contenta con poco.

  • One has to live within one’s means.

  • Uno debe vivir dentro de sus posibilidades.

  • To spend one’s slender/ meager wages on liquor.

  • Gastar sus sueldos/ magros en licor.

  • A hard-up/penniless student.

  • Un estudiante más necesitado/sin dinero.

  • A forsaken childhood.

  • Una infancia abandonada.

  • Orphanage childrens’ homes.

  • Orfanato casas para los niños.

  • Orphanhood.

  • Orfandad.

  • Being familyless is the most conspicuous and agonizing form of domestic misery.

  • Ser sin familia es la forma más conspicua y agonizante de la miseria doméstica.

  • Juvenile criminals/young ruffians come from underprivileged backgrounds.

  • Los delincuentes juveniles/los jóvenes rufianes provienen de medios desfavorecidos.

  • Children born and bred in vice and neglect.

  • Niños nacidos y criados en vicio y abandono.

  • When other children were well-mannered and conventional, he was ill-disciplined and wild.

  • Cuando otros niños eran bien educados y convencionales, él era mal disciplinado y salvaje.

  • Born to a poor, rural family, he…

  • Nacido de una familia pobre y rural, él…

  • To lead a poorly used life.

  • Llevar una vida mal usada.

  • To lead a hand-to-mouth existence.

  • Llevar una existencia precaria.

  • To go to work on an empty stomach.

  • Ir a trabajar con el estómago vacío.

  • His wasted face testified all too clearly to the hardships he had suffered.

  • Su cara gastada atestiguaba muy claramente las dificultades que había sufrido.

  • His spouse had run into so much trouble in her pregnancy that she had to lie in a darkroom for weeks and weeks on end. Should she give birth to a baby girl, this wouldn’t be cheering news.

  • Su esposa se había encontrado con tantos problemas en su embarazo que tuvo que permanecer acostada en un cuarto oscuro durante semanas y semanas.Si ella da a luz a una niña, esto no sería una noticia alentadora.

  • To feed upon the poorest of food.

  • Alimentarse de los más pobres de los alimentos.

  • Grey clouds of dust rose from the unused mattress, enveloped him, making him cough.

  • Nubes grises de polvo se levantaron del colchón sin usar, lo envolvieron, haciéndole toser.

  • To be spiritually dislocated and emotionally crushed.

  • Ser espiritualmente dislocado y emocionalmente aplastado.

  • His life is uphill pedalling.

  • Su vida está llena de pruebas dolorosas.

  • To be reminded of one’s murky past.

  • Recordar su oscuro pasado.

  • To make a clear departure from one’s agonizing life experiences.

  • Hacer una clara ruptura de las experiencias agonizantes de la vida.

  • To find it hard to stomach reality as it is.

  • Tener dificultades para soportar la realidad tal como es.

  • An escapist refuses to face reality.

  • Un escapista se niega a enfrentar la realidad.

  • To escape the dreariness of life.

  • Escapar de la tristeza de la vida.

  • He has a perfect grasp of his reality and of the nature of the world, an understanding he had obtained more through grief than through education.

  • Tiene una comprensión perfecta de su realidad y de la naturaleza del mundo, un entendimiento que había obtenido más a través del dolor que a través de la educación.

  • It moulded me into the man that I am today.

  • Me moldeó en el hombre que soy hoy.

  • I am responsible for who I become.

  • Soy responsable de en quién me convierto.

  • To grow sick of scenes of the degradation of poverty and the sufferings of children.

  • Enfermarse de escenas de la degradación de la pobreza y los sufrimientos de los niños.

  • A touching/moving scene.

  • Una escena conmovedora.

  • It is heart-breaking/-wrenching to see…

  • Es desgarrante ver…

  • Street life/families.

  • Vida en la calle familias (que sobreviven) en la calle.

  • The sight of homeless families sleeping on the pavement is a spectacle to rouse pity in the hardest heart.

  • La vista de familias sin hogar durmiendo en el pavimento es un espectáculo para despertar lástima en el corazón más duro.

  • To sleep rough.

  • Dormir en la calle.

  • Rough sleepers.

  • Personas que duermen en la calle.

  • Mudlark.

  • Galopín/a chico/a de la calle.

  • Waifs.

  • Niños vagabundos.

  • Destitute children.

  • Niños indigentes/ desamparados.

  • In poor male-dominated countries, children suffer physical bullying and verbal abuse, and women receive the harshest of words and the roughest of treatment.

  • En los países pobres dominados por hombres, los niños sufren acoso físico y abuso verbal, y las mujeres reciben las palabras más duras y el trato más severo.

  • The state of things as it is now gives serious cause for worry.

  • El estado de las cosas como están ahora es motivo de grave preocupación.

  • To make a desperate appeal for cash donations to help ease the situation.

  • Hacer un llamado desesperado por donaciones en efectivo para ayudar a aliviar la situación.

  • Donating a little spare money is really a small gesture on your part to help put a smile on the face of needy people.

  • Donar un poco de dinero extra es realmente un pequeño gesto de su parte para ayudar a poner una sonrisa en la cara de las personas necesitadas.

  • To ask about the situation of disadvantaged or afflicted people, visit them, and reduce their suffering by giving them words of assurance.

  • Preguntar sobre la situación de las personas desfavorecidas o afectadas, visítelas y reduzca su sufrimiento dándoles palabras de garantía.

  • Moral/emotional/material support.

  • Apoyo moral/emocional/ material.

  • To lift s.o.’s spirit.

  • Levantar el espíritu/ánimo de algn.

  • To give s.o. a psychological lift.

  • Dar algn un empuje/ estímulo psicológico.

  • An emotional uplift.

  • Una elevación emocional.

  • To suffer immeasurable pain and incurable physical and psychological wounds.

  • Sufrir un dolor inconmensurable y heridas físicas y psicológicas incurables.

  • To severely injure the honor and dignity of s.o.

  • Dañar gravemente el honor y la dignidad de algn.

  • To feel hurt/wounded.

  • Sentirse herido.

  • To do emotional damage/ harm to s.o.

  • Hacer daño emocional a algn.

  • To destroy s.o.’s happiness.

  • Destruir la felicidad de algn.

  • People’s temperament is moulded by hardships.

  • El temperamento de las personas está moldeado por las dificultades.

  • To cry/scream out in pain.

  • Llorar/gritar de dolor.

  • A cry of rage.

  • Un grito de rabia.

  • A high-pitch/hysterical squeal.

  • Un chillido agudo/ histérico.

  • A deep moan.

  • Un gemido profundo.

  • A soul-weary sigh.

  • Un suspiro de un alma cansada.

  • A sad-faced girl child.

  • Una niña con cara triste.

  • A grim-faced man with deep brown eyes mirroring his anguish.

  • Un hombre de aspecto sombrío con profundos ojos marrones que refleja su angustia.

  • His hair has turned white from grief.

  • Su cabello se ha vuelto blanco por el dolor.

  • To seek an outlet/a valve for the suppressed emotions.

  • Buscar una salida/una válvula para las emociones reprimidas.

  • To stifle one’s emotions.

  • Sofocar sus emociones.

  • Frustrations pile up It’s a cumulative process.

  • Las frustraciones se acumulan Es un proceso acumulativo.

  • To be left writhing in agony.

  • Quedarse retorciéndose en agonía.

  • To turn despair into hope.

  • Convertir la desesperación en esperanza.

  • Fading hopes.

  • Esperanzas desvanecidas.

  • To relieve the strain on the overburdened families.

  • Aliviar la tensión en las familias sobrecargadas.

  • Cash-poor families.

  • Familias pobres.

  • To demonstrate dire financial need.

  • Demostrar una necesidad financiera extrema.

  • To improve one’s material circumstances.

  • Mejorar sus circunstancias materiales.

  • They subsist on remittances from relatives as their sole source of income.

  • Subsisten con las remesas de familiares como su única fuente de ingresos.

  • To live modestly off rental income.

  • Vivir modestamente de los ingresos de alquiler.

  • To live in one’s neighbours’pockets.

  • Vivir a costa de los vecinos.

  • To provide for/cover the essentials.

  • Cubrir las necesidades básicas.

  • Philanthropists do charitable/charity work.

  • Los filántropos realizan trabajos de caridad.

  • A charity drive.

  • Una campaña de caridad.

  • To make a donation.

  • Hacer una donación.

  • To donate in kind.

  • Donar en especie.

  • To give generously to s.o.

  • Dar generosamente a algn.

  • This large gift/big donation/ magnanimous gesture sparked philanthropic competition.

  • Este gran regalo/gran donación/gesto magnánimo provocó una competencia filantrópica.

  • A generous donor gave away a third of his net worth in a single bequest.

  • Un donante generoso regaló un tercio de su patrimonio neto en un solo legado.

  • To collect for charity.

  • Hacer una colecta benéfica.

  • To fundraise for…

  • Recaudar fondos para…

  • Grant-making.

  • Concesión de subvenciones.

  • To do so great a service.

  • Prestar un gran servicio.

  • They do a lot for disabled children on a not-for-profit basis.

  • Hacen mucho por los niños discapacitados sin fines de lucro.

  • To establish a private aid organisation for humanitarian purposes.

  • Establecer una organización de ayuda privada con fines humanitarios.

  • A charitable foundation.

  • Una fundación benéfica.

  • To make preparations for laying the foundation stone for a Handicapped Children’s Centre/a public charitable foundation/a day-care centre for the elderly people suffering from the problem of isolation in old age.

  • Hacer los preparativos para colocar la primera piedra de un Centro para niños discapacitados/una fundación benéfica pública/una guardería para personas mayores que padecen problema de aislamiento en la vejez.

  • Old-age/nursing homes.

  • Hogares de ancianos.

  • A social-support organization.

  • Una organización de apoyo social.

  • To collect/raise funds to help people who need help most/urgently.

  • Recaudar fondos para ayudar a las personas que más lo necesitan/ urgentemente.

  • To take food to famine-hit regions.

  • Levar comida a regiones afectadas por el hambre.

  • A homeless shelter.

  • Un albergue para desamparados.

  • Residential care home for disable people.

  • Una residencia asistida para personas discapacitadas.

  • To put up/close down sheltered accommodation.

  • Levantar/cerrar centros de acogida.

  • To deliver meals.

  • Repartir comidas.

  • To stand in a food line.

  • Hacer fila para obtener comida.

  • On a first-come first-served basis.

  • Por orden de llegada.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *