POVERTY & DEPRIVATION:
POBREZA & PRIVACIÓN:
- Social marginalization/ exclusion.
- Marginación/exclusión social.
- Social outcasts.
- Marginados sociales.
- Push-outs and left-outs.
- Los marginados y excluidos.
- Fringe groups.
- Grupos marginales.
- Pariahs – hippies – scavengers.
- Parias – hippies – pepenadores.
- The neglected/downtrodden.
- Los desechados y oprimidos.
- Tattooed/pierced people.
- Gente tatuada/perforada.
- To ostracize.
- Excluir.
- Panhandler (UK)/beggar (US).
- Mendigo(a).
- A bent-double beggar.
- Un mendigo curvado.
- Able-bodied/well-fed beggars.
- Mendigos aptos/bien alimentados.
- Child beggars/beggary.
- Niños mendigos – mendicidad infantil.
- Aggressive begging.
- Mendicidad agresiva.
- To fall prey to society.
- Caer presa de la sociedad.
- Human frailty.
- Fragilidad humana.
- To live on the fringes/edge of society.
- Vivir al margen/al filo de la sociedad.
- To lead a goldfish bowl existence.
- Llevar una existencia del escaparate.
- To live in dignity.
- Vivir en dignidad.
- To live above one’s means.
- Vivir por encima de los medios.
- To live frugally/ abstemiously.
- Vivir frugalmente (= pobremente)/ moderadamente.
- A decorous/hardscrabble life.
- Una vida decorosa/ durísima (= muy difícil).
- To live under deplorable conditions.
- Vivir en condiciones deplorables.
- Wine-swigging tramps (= hobos).
- Vagabundos que beben vino.
- Crushing/acute poverty.
- Pobreza aplastante (= agobiante o abrumadora)/ aguda (= severa o grave).
- The pauperisation of a large segment of society.
- La pauperización de un gran segmento de la sociedad.
- Rural dwellers live in abject poverty/below or under the absolute poverty line in conditions of chronic undernourishment and without health facilities.
- Los habitantes rurales viven en la pobreza extrema/debajo de la línea de pobreza absoluta en condiciones de desnutrición crónica y sin instalaciones sanitarias.
- In dire poverty.
- En la miseria.
- Grinding poverty.
- Miseria absoluta.
- Extreme poverty.
- Pobreza extrema.
- …, where poverty is rife and crime is high,…
- …, donde la pobreza abunda y el crimen es alto,…
- To fight/alleviate poverty.
- Combatir o luchar contra/ aliviar o mitigar la pobreza.
- Poverty-alleviation/ -reduction programs.
- Programas de alivio/ reducción de la pobreza.
- To lift…out of poverty.
- Sacar…de la pobreza.
- To rise out of poverty.
- Salir de la pobreza – superar la miseria.
- Anti-poverty action plans.
- Planes de acción contra la pobreza.
- Poverty eradication.
- Erradicación de la pobreza.
- Pro-poor policies.
- Políticas pro-pobres/en favor de los pobres.
- Grant-in-aid.
- Subvenciones en forma de ayuda.
- Aid money.
- Ayuda financiera.
- The rugged, remote, inhospitable terrain gives its inhabitants few incentives to settle into the soothing fictions of civilization.
- El terreno accidentado, remoto e inhóspito ofrece a sus habitantes pocos incentivos para instalarse en las relajantes ficciones de la civilización.
- To live in hellish/pitiful conditions.
- Vivir en condiciones infernales/lamentables.
- To live in hopeless misery.
- Vivir en una desesperada miseria.
- To face the hardships of life.
- Afrontar/enfrentar las dificultades de la vida.
- To lead a decent/agreeable/ pleasant life.
- Llevar una vida decente/ agradable/placentera.
- The shallowness of life in instant communities.
- La superficialidad de la vida en comunidades instantáneas.
- Under-privileged/ disadvantaged children.
- Niños menos privilegiados/ desfavorecidos.
- Needy/destitute people.
- Personas necesitadas/
indigentes.
- Paupers.
- Pobres.
- To eke out a living from the sea.
- Ganarse la vida del mar.
- To rear five children in the midst of suffering and sickness.
- Criar a cinco niños en medio del sufrimiento y la enfermedad.
- To be a burden to one’s parents.
- Ser una carga para los padres.
- Though parentless, he managed to make himself tolerably comfortable.
- Aunque sin padres, se las arregló para ponerse tolerablemente cómodo.
- To be content with very little.
- Se contenta con poco.
- One has to live within one’s means.
- Uno debe vivir dentro de sus posibilidades.
- To spend one’s slender/ meager wages on liquor.
- Gastar sus sueldos/ magros en licor.
- A hard-up/penniless student.
- Un estudiante más necesitado/sin dinero.
- A forsaken childhood.
- Una infancia abandonada.
- Orphanage – childrens’ homes.
- Orfanato – casas para los niños.
- Orphanhood.
- Orfandad.
- Being familyless is the most conspicuous and agonizing form of domestic misery.
- Ser sin familia es la forma más conspicua y agonizante de la miseria doméstica.
- Juvenile criminals/young ruffians come from underprivileged backgrounds.
- Los delincuentes juveniles/los jóvenes rufianes provienen de medios desfavorecidos.
- Children born and bred in vice and neglect.
- Niños nacidos y criados en vicio y abandono.
- When other children were well-mannered and conventional, he was ill-disciplined and wild.
- Cuando otros niños eran bien educados y convencionales, él era mal disciplinado y salvaje.
- Born to a poor, rural family, he…
- Nacido de una familia pobre y rural, él…
- To lead a poorly used life.
- Llevar una vida mal usada.
- To lead a hand-to-mouth existence.
- Llevar una existencia precaria.
- To go to work on an empty stomach.
- Ir a trabajar con el estómago vacío.
- His wasted face testified all too clearly to the hardships he had suffered.
- Su cara gastada atestiguaba muy claramente las dificultades que había sufrido.
- His spouse had run into so much trouble in her pregnancy that she had to lie in a darkroom for weeks and weeks on end. Should she give birth to a baby girl, this wouldn’t be cheering news.
- Su esposa se había encontrado con tantos problemas en su embarazo que tuvo que permanecer acostada en un cuarto oscuro durante semanas y semanas.Si ella da a luz a una niña, esto no sería una noticia alentadora.
- To feed upon the poorest of food.
- Alimentarse de los más pobres de los alimentos.
- Grey clouds of dust rose from the unused mattress, enveloped him, making him cough.
- Nubes grises de polvo se levantaron del colchón sin usar, lo envolvieron, haciéndole toser.
- To be spiritually dislocated and emotionally crushed.
- Ser espiritualmente dislocado y emocionalmente aplastado.
- His life is uphill pedalling.
- Su vida está llena de pruebas dolorosas.
- To be reminded of one’s murky past.
- Recordar su oscuro pasado.
- To make a clear departure from one’s agonizing life experiences.
- Hacer una clara ruptura de las experiencias agonizantes de la vida.
- To find it hard to stomach reality as it is.
- Tener dificultades para soportar la realidad tal como es.
- An escapist refuses to face reality.
- Un escapista se niega a enfrentar la realidad.
- To escape the dreariness of life.
- Escapar de la tristeza de la vida.
- He has a perfect grasp of his reality and of the nature of the world, an understanding he had obtained more through grief than through education.
- Tiene una comprensión perfecta de su realidad y de la naturaleza del mundo, un entendimiento que había obtenido más a través del dolor que a través de la educación.
- It moulded me into the man that I am today.
- Me moldeó en el hombre que soy hoy.
- I am responsible for who I become.
- Soy responsable de en quién me convierto.
- To grow sick of scenes of the degradation of poverty and the sufferings of children.
- Enfermarse de escenas de la degradación de la pobreza y los sufrimientos de los niños.
- A touching/moving scene.
- Una escena conmovedora.
- It is heart-breaking/-wrenching to see…
- Es desgarrante ver…
- Street life/families.
- Vida en la calle – familias (que sobreviven) en la calle.
- The sight of homeless families sleeping on the pavement is a spectacle to rouse pity in the hardest heart.
- La vista de familias sin hogar durmiendo en el pavimento es un espectáculo para despertar lástima en el corazón más duro.
- To sleep rough.
- Dormir en la calle.
- Rough sleepers.
- Personas que duermen en la calle.
- Mudlark.
- Galopín/a – chico/a de la calle.
- Waifs.
- Niños vagabundos.
- Destitute children.
- Niños indigentes/ desamparados.
- In poor male-dominated countries, children suffer physical bullying and verbal abuse, and women receive the harshest of words and the roughest of treatment.
- En los países pobres dominados por hombres, los niños sufren acoso físico y abuso verbal, y las mujeres reciben las palabras más duras y el trato más severo.
- The state of things as it is now gives serious cause for worry.
- El estado de las cosas como están ahora es motivo de grave preocupación.
- To make a desperate appeal for cash donations to help ease the situation.
- Hacer un llamado desesperado por donaciones en efectivo para ayudar a aliviar la situación.
- Donating a little spare money is really a small gesture on your part to help put a smile on the face of needy people.
- Donar un poco de dinero extra es realmente un pequeño gesto de su parte para ayudar a poner una sonrisa en la cara de las personas necesitadas.
- To ask about the situation of disadvantaged or afflicted people, visit them, and reduce their suffering by giving them words of assurance.
- Preguntar sobre la situación de las personas desfavorecidas o afectadas, visítelas y reduzca su sufrimiento dándoles palabras de garantía.
- Moral/emotional/material support.
- Apoyo moral/emocional/ material.
- To lift s.o.’s spirit.
- Levantar el espíritu/ánimo de algn.
- To give s.o. a psychological lift.
- Dar algn un empuje/ estímulo psicológico.
- An emotional uplift.
- Una elevación emocional.
- To suffer immeasurable pain and incurable physical and psychological wounds.
- Sufrir un dolor inconmensurable y heridas físicas y psicológicas incurables.
- To severely injure the honor and dignity of s.o.
- Dañar gravemente el honor y la dignidad de algn.
- To feel hurt/wounded.
- Sentirse herido.
- To do emotional damage/ harm to s.o.
- Hacer daño emocional a algn.
- To destroy s.o.’s happiness.
- Destruir la felicidad de algn.
- People’s temperament is moulded by hardships.
- El temperamento de las personas está moldeado por las dificultades.
- To cry/scream out in pain.
- Llorar/gritar de dolor.
- A cry of rage.
- Un grito de rabia.
- A high-pitch/hysterical squeal.
- Un chillido agudo/ histérico.
- A deep moan.
- Un gemido profundo.
- A soul-weary sigh.
- Un suspiro de un alma cansada.
- A sad-faced girl child.
- Una niña con cara triste.
- A grim-faced man with deep brown eyes mirroring his anguish.
- Un hombre de aspecto sombrío con profundos ojos marrones que refleja su angustia.
- His hair has turned white from grief.
- Su cabello se ha vuelto blanco por el dolor.
- To seek an outlet/a valve for the suppressed emotions.
- Buscar una salida/una válvula para las emociones reprimidas.
- To stifle one’s emotions.
- Sofocar sus emociones.
- Frustrations pile up – It’s a cumulative process.
- Las frustraciones se acumulan – Es un proceso acumulativo.
- To be left writhing in agony.
- Quedarse retorciéndose en agonía.
- To turn despair into hope.
- Convertir la desesperación en esperanza.
- Fading hopes.
- Esperanzas desvanecidas.
- To relieve the strain on the overburdened families.
- Aliviar la tensión en las familias sobrecargadas.
- Cash-poor families.
- Familias pobres.
- To demonstrate dire financial need.
- Demostrar una necesidad financiera extrema.
- To improve one’s material circumstances.
- Mejorar sus circunstancias materiales.
- They subsist on remittances from relatives as their sole source of income.
- Subsisten con las remesas de familiares como su única fuente de ingresos.
- To live modestly off rental income.
- Vivir modestamente de los ingresos de alquiler.
- To live in one’s neighbours’pockets.
- Vivir a costa de los vecinos.
- To provide for/cover the essentials.
- Cubrir las necesidades básicas.
- Philanthropists do charitable/charity work.
- Los filántropos realizan trabajos de caridad.
- A charity drive.
- Una campaña de caridad.
- To make a donation.
- Hacer una donación.
- To donate in kind.
- Donar en especie.
- To give generously to s.o.
- Dar generosamente a algn.
- This large gift/big donation/ magnanimous gesture sparked philanthropic competition.
- Este gran regalo/gran donación/gesto magnánimo provocó una competencia filantrópica.
- A generous donor gave away a third of his net worth in a single bequest.
- Un donante generoso regaló un tercio de su patrimonio neto en un solo legado.
- To collect for charity.
- Hacer una colecta benéfica.
- To fundraise for…
- Recaudar fondos para…
- Grant-making.
- Concesión de subvenciones.
- To do so great a service.
- Prestar un gran servicio.
- They do a lot for disabled children on a not-for-profit basis.
- Hacen mucho por los niños discapacitados sin fines de lucro.
- To establish a private aid organisation for humanitarian purposes.
- Establecer una organización de ayuda privada con fines humanitarios.
- A charitable foundation.
- Una fundación benéfica.
- To make preparations for laying the foundation stone for a Handicapped Children’s Centre/a public charitable foundation/a day-care centre for the elderly people suffering from the problem of isolation in old age.
- Hacer los preparativos para colocar la primera piedra de un Centro para niños discapacitados/una fundación benéfica pública/una guardería para personas mayores que padecen problema de aislamiento en la vejez.
- Old-age/nursing homes.
- Hogares de ancianos.
- A social-support organization.
- Una organización de apoyo social.
- To collect/raise funds to help people who need help most/urgently.
- Recaudar fondos para ayudar a las personas que más lo necesitan/ urgentemente.
- To take food to famine-hit regions.
- Levar comida a regiones afectadas por el hambre.
- A homeless shelter.
- Un albergue para desamparados.
- Residential care home for disable people.
- Una residencia asistida para personas discapacitadas.
- To put up/close down sheltered accommodation.
- Levantar/cerrar centros de acogida.
- To deliver meals.
- Repartir comidas.
- To stand in a food line.
- Hacer fila para obtener comida.
- On a first-come first-served basis.
- Por orden de llegada.