DANCE (BAILE)

DANCE:
BAILE:
  • The art of body movement.

  • El arte del movimiento corporal.

  • To express oneself in movement.

  • Expresarse en movimiento.

  • Dance forms/styles.

  • Formas de danza estilos de baile.

  • Expressive dance.

  • Danza expresiva.

  • Sports/ballroom dancing.

  • Baile deportivo/de salón.

  • Ceremonial dance show dancing.

  • Danza ceremonial danza de espectáculo.

  • Folk-dancing social dance.

  • Baile folclórico baile social.

  • Sufi dance (Sufi whirling, spinning or turning).

  • Danza Sufi (Sufi girando).

  • A ritual dance.

  • Una danza ritual.

  • A solo/couple/collective dance..

  • Una danza en solitario/de pareja/colectiva.

  • A square dance line dancing.

  • Una cuadrilla baile en línea.

  • A circular/round dance.

  • Una danza circular un baile en corro.

  • A choreographed dance.

  • Una danza coreografiada.

  • A dance masterpiece.

  • Una obra maestra de la danza.

  • To prepare dance moves, musical score, set design and costumes.

  • Preparar movimientos de baile, partitura musical, escenografía y vestuario.

  • Salsa dancing.

  • Bailar salsa.

  • Waltz tango.

  • Vals tango.

  • Mambo jig.

  • Mambo giga, jiga.

  • Body popping jitterbug.

  • Popping (baile del robot) jitterbug.

  • Shuffle dance.

  • Baile de baraja.

  • Tap (= step) dance/shoes.

  • Claqué/zapatos de claqué.

  • A stick dance.

  • Un baile de bastones.

  • Lap dancing.

  • Baile erótico (que se realiza cerca del regazo de los clientes).

  • Barn/country dance.

  • Baile campesino/regional.

  • Aerial/interpretive dance.

  • Danza aérea/ interpretativa.

  • Pole dancing.

  • Baile del caño.

  • Belly dancing.

  • Danza del vientre.

  • Hip-swaying.

  • Mover las caderas bamboleo de caderas.

  • Sarabandes pavanes saltarellos.

  • Zarabandas pavanas saltarellos.

  • Dance masks used in fertility rites.

  • Máscaras de baile utilizadas en ritos de fertilidad.

  • Choreography.

  • Coreografía.

  • The choreographer deployed them in unison dances.

  • El coreógrafo los desplegó en bailes al unísono.

  • To decide the sequences and timing of movements.

  • Decidir las secuencias y el tiempo de movimientos.

  • Carefully synchronised dance movements.

  • Movimientos de baile cuidadosamente sincronizados.

  • A dance teacher/lesson.

  • Un profesor de baile una clase de danza.

  • A dancing master.

  • Un maestro de danza.

  • A dance contest.

  • Un concurso de baile.

  • A dance partner.

  • Una pareja de baile.

  • Fellow dancers.

  • Compañeros bailarines.

  • A parade of dancers.

  • Un desfile de bailarines.

  • Prima ballerina.

  • Primera bailarina.

  • To dance gracefully.

  • Bailar con gracia.

  • A onetime ballet dancer.

  • Una antigua bailarina de ballet.

  • A lap-dancer/break dancer.

  • Una bailarina de danza del regazo un bailarín de break.

  • To move in patterns.

  • Moverse según un modelo.

  • A stress-busting dance.

  • Un baile que combate el estrés.

  • Kinaesthetic energy.

  • Energía cinestésica.

  • On the dance floor.

  • En la pista de baile.

  • To dance to music/a song with s.o.

  • Bailar al compás de la música/una canción con algn.

  • Floor-to-ceiling/full-length mirrors line the wall of the dance studio.

  • Los espejos de piso a techo/completos se alinean en la pared del estudio de baile.

  • Ballet barres.

  • Barras de ballet.

  • A ballet repertoire/company.

  • Un repertorio/una compañía de ballet.

  • A dance pavilion/ballroom.

  • Un pabellón/salón de baile.

  • A rehearsal hall/session.

  • Una sala/sesión de ensayo.

  • Dance routines/tunes.

  • Rutinas/melodías de baile.

  • An all-body workout.

  • Un entrenamiento de cuerpo entero.

  • A modern-dress ballet.

  • Un ballet con vestido moderno.

  • A leotard with a pink sash.

  • Un leotardo con una faja rosa.

  • A dance performance/ spectacle/show/event.

  • Un espectáculo de danza un evento de baile.

  • Exhibition dance.

  • Baile de exhibición.

  • A music/dance festival was held…

  • Se celebró un festival de música/danza…

  • To execute perfectly choreographed dance routines.

  • Ejecutar rutinas de baile perfectamente coreografiadas.

  • To engage in high-paced, fat-/ calorie-burning dances.

  • Participar en bailes de alto ritmo que queman grasa/ calorías.

  • Wild dancing gives vent to the youths’ suppressed energies and pent-up emotions.

  • El baile salvaje da rienda suelta a las energías reprimidas y las emociones acumuladas de los jóvenes.

  • To copy s.o.’s dance moves.

  • Copiar los movimientos de baile de algn.

  • To do slow-motion exercises.

  • Hacer ejercicios de moción lenta.

  • To run sideways.

  • Correr de lado.

  • The dancer extended her arms and wriggled her body imitating the movements and gesticulations.

  • La bailarina extendió sus brazos y movió su cuerpo imitando los movimientos y gesticulaciones.

  • Balletic arms/body.

  • Brazos/cuerpo del ballet.

  • Classical ballet movements.

  • Movimientos de ballet clásico.

  • Semi-acrobatic movements.

  • Movimientos semi-acrobáticos.

  • The speed of her turns at one point.

  • La velocidad de sus giros en un punto.

  • She leaned backwards at an angle of 45 degrees.

  • Se inclinó hacia atrás en un ángulo de 45 grados.

  • The male dancer rehearsed leaps and turns.

  • El bailarín ensayó saltos y vueltas.

  • He practiced lifts with a splendidly athletic girl in the practice hall.

  • Practicó llevantamientos con una chica espléndidamente atlética en la sala de práctica.

  • Low-impact/strenuous aerobics sessions.

  • Sesiones aeróbicas extenuantes/de bajo impacto.

  • Aerobic dancers hop, kick, bend, swing and sway to the beat of music.

  • Los bailarines aeróbicos saltan, patean, se doblan, se balancean y se se mecen al ritmo de la música.

  • To sway to rhythmic music.

  • Mecerse al música rítmica.

  • To swing one’s torso.

  • Balancear el torso.

  • To sink to the ground, rise, writhe, bend double, pull erect…

  • Hundirse en el suelo, levantarse, retorcerse, doblarse en dos, pararse derecho…

  • Entrechats.

  • Saltos de ballet en el que se cruzan repetidamente los pies antes de tocar de nuevo el suelo.

  • Pirouettes and relevés.

  • Pirouettes y relevés.

  • To rise onto the tips of toes.

  • Levantarse de puntillas.

  • Pas de deux.

  • Pas de deux.

  • To dance on the points.

  • Bailar en los puntos.

  • A run on pointe.

  • Andar de puntillas.

  • Pointe work.

  • Trabajo de puntas.

  • Buoyant jumps.

  • Saltos ligeros.

  • Turn in the air.

  • Dar vueltas por el aire.

  • Cat’s jump.

  • Salto de gato.

  • To regain one’s equilibrium.

  • Recuperar el equilibrio.

  • A face-contorting dance.

  • Un baile que contorsiona la cara.

  • To dance cheek-to-cheek with…

  • Bailar mejilla a mejilla con…

  • Men and women performed a shoulder-to-shoulder group dance.

  • Hombres y mujeres realizaron un baile grupal hombro con hombro.

  • Precision dancing.

  • Baile de precisión.

  • The dance hall swang to the blare of a five-piece band.

  • El salón de baile se balanceó al estruendo de una banda de cinco instrumentos.

  • At dances, she hummed the music that accompanied the pose she took.

  • En los bailes, tarareaba la música que acompañaba la pose que tomó.

  • To lead a company of flamenco dancers.

  • Dirigir una compañía de bailaores de flamenco.

  • A flamenco performance accompanying Spanish melodies.

  • Una actuación flamenca acompañando melodías españolas.

  • Astonishing footwork.

  • Juego de piernas asombroso.

  • To spin into lines/turn into small circles.

  • Girar en líneas/convertirse en pequeños círculos.

  • They wriggled their shoulders and kicked in unison.

  • Se retorcieron los hombros y patearon al unísono.

  • To pass the arm around her waist.

  • Pasar el brazo alrededor de su cintura.

  • To stomp the wood floor with one’s feet.

  • Pisotear el piso de madera con los pies.

  • Stomp zapateado.

  • Stomp zapateado.

  • To boogie.

  • Bailotear.

  • To spin on one leg a fouetté.

  • Girar sobre una pierna un fouetté.

  • To throw out one’s hand to brace one’s fall.

  • Lanzar la mano para apuntalar su caída.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *