PAINTING:
PINTURA:
- To seek fame and fortune in visual arts.
- Buscar fama y fortuna en artes visuales.
- To earn one’s living (= livelihood)/project one’s thoughts by painting.
- Ganarse la vida (= sustento)/proyectar sus pensamientos por la práctica de la pintura.
- Constructive drawing as the language of visual thinking.
- El dibujo constructivo como lenguaje del pensamiento visual.
- The artist as a specialist in visual thinking.
- El artista como especialista en pensamiento visual.
- Visual vocabulary of contemporary illustration.
- Vocabulario visual de la ilustración contemporánea.
- Visual beauty/depth.
- Belleza/profundidad visual.
- Aesthetic/functional value.
- Valor estético/funcional.
- Formative/plastic arts.
- Artes plásticas.
- Concrete/swirl art.
- Arte concreto (= concretismo)/del remolino.
- Abstraction art could convey emotions, spiritual states and pleasures quite independently of any reference to the world as we know it.
- El arte abstracto podría transmitir emociones, estados espirituales y placeres de forma bastante independiente de cualquier referencia al mundo tal como lo conocemos.
- Non-figurative art.
- Arte no figurativo.
- A mix of fantasy-representational art.
- Una mezcla del arte fantástico y figurativo.
- Sequential art is a fascinating mode of visual storytelling: vastly successful comic books, graphic novels; comic strip characters…
- El arte secuencial es un modo fascinante de narración visual: cómics de gran éxito, novelas gráficas; personajes de historietas…
- To develop visual language and explore abstract forms.
- Desarrollar un lenguaje visual y explorar formas abstractas.
- Paintings, drawings, lithographs, etchings.
- Pinturas, dibujos, litografías, grabados.
- Lacquer-painted works with interlacing motifs and elaborate corner decoration.
- Obras pintadas de laca con motivos entrelazados y elaborada decoración de esquinas.
- A wildlife/fresco/still life painter.
- Un pintor de vida silvestre/ frescos/naturaleza muerta.
- A landscape/animal/ porcelain painter.
- Un pintor de paisajes/ animales/porcelana.
- A cartoonist – an illustrator.
- Un caricaturista – un ilustrador.
- An impressionist – an abstractionist.
- Un impresionista – un abstraccionista.
- A semi-abstractionist.
- Un semiabstraccionista.
- A cubist – a realist/real life painter.
- Un cubista – un pintor realista.
- A proto-abstract expressionist.
- Un expresionista proto-abstracto.
- Abstract expressionism.
- Expresionismo abstracto.
- The neo-impressionist movement.
- El movimiento neo-impresionista.
- Pointillism – a pointillist painting.
- Puntillismo – un cuadro puntillista.
- Fauvism.
- Fauvismo.
- A post-modern artist.
- Un artista posmoderno.
- Futurism/dadaism/ surrealism.
- Futurismo/dadaísmo/ surrealismo.
- Naturalism in painting.
- Naturalismo en pintura.
- A bouquet of roses painted in a naturalist style.
- Un ramo de rosas pintado en un estilo naturalista.
- Landscape painting.
- Pintura paisajista.
- Natural scenery paintings.
- Pinturas de paisajes naturales.
- Photorealism – photomontage.
- Fotorrealismo – fotomontaje.
- Photographic genres: portait/fashion/landscape/ documentary/still life/studio photography, etc.
- Géneros fotográficos: fotografía de retrato/de moda/paisajística/ documental/de naturaleza muerta/en el estudio, etc.
- Painterly decoration.
- Decoración pictórica.
- Life drawing.
- Dibujo del natural.
- Genre painting.
- Pintura de género.
- A favourite motif of many paintings.
- Un motivo favorito de muchas pinturas.
- Realism/plein air paintings.
- Pinturas del realismo/al aire libre.
- Surrealistic paintings.
- Pinturas surrealistas.
- History/religious/ mythological paintings.
- Pintura histórica/ religiosa/mitológica.
- Action/gestural painting.
- Pintura de acción/gestural.
- Custom/acrylic paintings.
- Pintura a medida/acrílicas.
- A diptych/triptych – a series.
- Un díptico/tríptico – una serie.
- A monumental painting.
- Un pintura monumental.
- Miniature painting.
- Pintura en miniatura.
- A daub.
- Un pintarrajo.
- A gaudy painting.
- Una pintura llamativa.
- Industrial/technical drawing.
- Dibujo industrial/técnico.
- Pen drawings – a drawing pen – a pen-portrait.
- Dibujos a pluma – un tiralíneas – un retrato a pluma.
- Chalk drawing/pictures.
- Dibujo/imágenes con tiza.
- Sandpainting.
- Pintura de arena.
- Underwater paintings.
- Pinturas subacuáticas.
- A fine-textured self-portrait.
- Un autorretrato de texra fina.
- Portrait painting.
- Retrato pictórico.
- To make a portrait of s.o.
- Hacer el retrato de algn.
- Pet portraits.
- Retratos de mascotas.
- The portrait is of…
- El retrato representa…
- A portraitist.
- Un retratista.
- A spray can artist.
- Un artista del aerosol.
- Airbrushing.
- Aerografia.
- To spray-paint sth.
- Pintar algo con aerosol.
- A calligraphic script painting.
- Una pintura caligráfica.
- A functional-decorative painting.
- Una pintura decorativa y funcional.
- Wall/mural painting.
- Pintura mural.
- Rock art – cave paintings.
- Arte rupestre – pinturas rupestres.
- Reverse glass painting.
- Pintura de vidrio inversa.
- Body painting.
- Pintura corporal.
- Free-hand drawings.
- Dibujos a mano alzada.
- A hand-finished patch.
- Una mancha acabada a mano.
- To handpaint sth – a hand-painted horse.
- Pintar a mano algo – un caballo pintado a mano.
- Relief drawings.
- Dibujos en relieve.
- Gouache drawing.
- Dibujo al gouache.
- Oil/watercolor paintings.
- Óleos (= cuadros al óleo) – acuarelas.
- Painting in oil permits a much greater brilliance and subtlety in colour and modelling.
- La pintura al óleo permite un brillo y una sutileza mucho mayores en color y modelado.
- Easel painting.
- Pintura de caballete.
- To paint porcelain and glass objects.
- Pintar objetos de porcelana y vidrio.
- A flower-painted piece of porcelain.
- Una pieza de porcelana pintada de flores.
- Plant-form designs.
- Diseños en forma de plantas.
- Animal-inspired designs.
- Diseños inspirados en animales.
- Fine art paper – drawing paper.
- Papel de bellas artes – papel de dibujo.
- Watercolour paper.
- Papel de acuarela.
- A pad of 50 tear-sheets.
- Una almohadilla de 50 hojas de lágrimas.
- Colour(ed) pencils – felt-tip pens.
- Lápices de color – rotuladores.
- Fat/wax crayons and water-colour/poster paints.
- Crayones de grasa/cera y pinturas de acuarela/para carteles.
- To delicately crayon and colour-wash sth.
- Pintar y colorear algo delicadamente.
- To lightly blur the colors.
- Difuminar los colores ligeramente.
- Fingermark-covered paintwork.
- Pintura cubierta de huellas dactilares.
- Finger painting.
- Pintar con los dedos.
- Drip painting.
- Pintura por goteo.
- Encaustic painting.
- Pintura encáustica.
- Textured painting is a mix of paint, sand and paste useful for scenery work.
- La pintura texturizada es una mezcla de pintura, arena y pasta útil para trabajos de escenografía.
- Painting materials: charcoals, watercolors, pastels‚ palette‚ drawing-block‚ easel‚ pad,…
- Materiales de pintura: carboncillos, acuarelas, pasteles, paleta, bloque de dibujo, caballete, almohadilla‚…
- Spray paint/can.
- Pintura en aerosol – bote de spray.
- The oil painting began to peel off.
- La pintura al óleo comenzó a desprenderse.
- The rain washed the paint off some of the pictures.
- La lluvia lavó la pintura de algunas de las imágenes.
- Painted pictures.
- Cuadros pintados.
- A kaleidoscope of colours – the colour wheel/circle.
- Un caleidoscopio de colores – la rueda de colores – el círculo cromático.
- Primary colours (yellow, red and blue) and secondary colours (orange, violet and green).
- Colores primarios (amarillo, rojo y azul) y colores secundarios (naranja, morado y verde).
- Cool/warm/light/dark/deep colours.
- Colores fríos/cálidos/ claros/oscuros/profundos.
- Colour combinations: green = yellow + blue; violet = green + blue; orange = yellow + red.
- Combinaciones de colores: verde = amarillo + azul; púrpura = verde + azul; naranja = amarillo + rojo.
- Colour-coded labels.
- Etiquetas codificadas por colores.
- Colour marks the beginning of human aesthetics. All colours possess their own characteristic nature and significance. Red, the colour of sun and fire, is symbolic of intensity, vitality and animation. Pink is the colour of dawn. It is liked by ambitious people who wish to rise in the world. Mauve and purple are intimate colours indicative of closeness and love. Violet is perhaps associated with people living in a dream world. Greens and browns are the colours of nature and earth, symbolic of truth and realism. Blue is the colour of the sky and the sea, indicative of depth, serenity and placidity. Yellow denotes industriousness; whereas, grey denotes uncommitment and uninvolvement in everyday activities. Black denotes intense dissatisfaction with almost everything.
- El color marca el comienzo de la estética humana. Todos los colores poseen su propia naturaleza y significado característicos. Rojo, el color de sol y fuego, es un símbolo de intensidad, vitalidad y animación. El rosa es el color del amanecer. Le gusta a las personas ambiciosas que desean surgir en el mundo. El malva y el púrpura son colores íntimos que indican cercanía y amor. La violeta está quizás asociada con personas que viven en un mundo de ensueño. Los verdes y marrones son los colores de la naturaleza y la tierra, simbólicos de la verdad y el realismo. El azul es el color del cielo y el mar, indicativo de profundidad, serenidad y placidez. El amarillo denota laboriosidad; mientras que el gris denota falta de compromiso y falta de participación en actividades cotidianas. El negro denota una intensa insatisfacción con casi todo.
- Color theory/spectrum/ harmony.
- Teoría de colores – espectro cromático – armonía de colores.
- Colour preferences.
- Preferencias de color.
- Colored light.
- Luz de color.
- Subdued colors.
- Colores discretos.
- Colour intensity/brightness.
- Intensidad/brillo del color.
- Saturation (or chroma) indicates the intensity or purity of a color.
- La saturación (o croma) indica la intensidad o pureza de un color.
- Neutral colours (e.g. beige/ ecru).
- Colores neutros (p. ej. beige/crudo).
- Colored/neutral grays.
- Grises coloreados/neutros.
- Colour/muted shades.
- Matices de colores – tonos apagados.
- In dark/soft shades.
- En onalidades oscuras/ tonos suaves.
- In gentle hues.
- En matices suaves.
- In fresh/bold/subtle/ luscious/matt colours.
- En colores frescos/ atrevidos/delicados/ cautivadores/mates.
- Iridescent colour/bubble.
- Color/burbuja iridiscente.
- Vividly-coloured fabric.
- Tela de colores vivos.
- Pastel colour.
- Color pastel.
- Fire-red color.
- Color rojo fuego.
- Flame orange.
- Naranja llama.
- A flame-coloured ribbon.
- Una cinta de color llama.
- Plain red – blood-red – cochineal red – cherry-red.
- Rojo liso – rojo sangre – rojo cochinilla – rojo cereza.
- Maroon.
- Granate – rojo encendido/ quemado/oscuro.
- Electric-/sky-blue.
- Azul eléctrico/cielo (= celeste).
- Navy/saphire blue.
- Azul marino/azul zafiro.
- Flamingo/Indian pink.
- Rosa flamenco/indio.
- Butter/golden/pale/saffron yellow.
- Amarillo mantequilla/ dorado/pálido/azafrán.
- Canary-/banana-yellow.
- Amarillo canario/plátano.
- Primrose-yellow flowers.
- Flores de color amarillo primavera.
- Reptile-/olive-/mint-/apple-green.
- Verde reptil/oliva/menta/ manzana.
- Chocolate-brown.
- Marrón-chocolate.
- Emerald-green water.
- Agua verde esmeralda.
- Painting techniques: to use a pencil to define the forms.
- Técnicas de pintura: utilizar un lápiz para definir las formas.
- Contoured forms.
- Formas contorneadas.
- Curvilinear shapes.
- Formas curvilíneas.
- Stick figures.
- Figuras de palitos.
- Softer lines.
- Líneas suaves.
- Hatching.
- Sombreado.
- Scale drawing.
- Dibujo a escala.
- To make line drawings of the impressions of seals.
- Hacer dibujos lineales de las impresiones de sellos.
- The great colorist invariably painted from memory.
- El gran colorista invariablemente pintado de memoria.
- Tilted angles, asymmetrical framing and lurid, tacky colors.
- Ángulos inclinados, encuadre asimétrico y colores chillones y pegajosos.
- Coarse brushwork.
- Pinceladas gruesas.
- To paint in bold strokes.
- Pintar con pinceladas audaces.
- Smooth, subtle brushstrokes and carefully blended colours.
- Pinceladas suaves y sutilísimas y colores cuidadosamente mezclados.
- Gesture line drawing is done quickly with a black and white pencil to get the overall mood; whereas, contour line drawing is a very slow study of the subject and recording detail.
- El dibujo gestual realiza rápidamente con un lápiz blanco y negro para obtener el estado de ánimo general; mientras que el dibujo de contornos es muy lento estudio del tema y grabación de detalles.
- This picture demanded accurate drawing and controlled brushwork.
- Esta imagen exigió un dibujo preciso y una pincelada controlada.
- To concentrate on the composition of the overall picture plane, as one puts objects together to create dimension and volume. The placement of the objects in space will create a certain kind of perspective. Shading soon comes into play as you try to get the objects to be as three dimensional as possible.
- Concentrarse en la composición del plano pictórico global, ya que uno junta los objetos para crear dimensión y volumen. La colocación de los objetos en el espacio creará un cierto tipo de perspectiva. El sombreado pronto entra en juego cuando intentas que los objetos sean lo más tridimensionales posible.
- Professional painters use geometric forms and bright colours.
- Los pintores profesionales usan formas geométricas y colores brillantes.
- To work with light tone colours only.
- Trabajar solo con tonos claros.
- A drawing with vibrant, live colours/muted, low-key(ed) in colour.
- Un dibujo con colores vibrantes, vivos/de colores apagados y discretos.
- A vividly colourful picture.
- Una imagen vívidamente colorida.
- A painting contest for kids (ages 12-16).
- Un concurso de pintura para niños (de 12 a 16 años).
- To paint eye-catching designs.
- Pintar diseños llamativos.
- An odd drawing.
- Un dibujo extraño.
- Doodle.
- Garabato.
- To sketch a grizzly bear.
- Dibujar un oso pardo.
- A rich range of minutely distinguished tones, from palest yellow to a deep rich brown.
- Una amplia gama de tonos minuciosamente distinguidos, del amarillo pálido a un marrón rico y profundo.
- To apply one’s brush to a scene.
- Aplicar el pincel a una escena.
- The colourist’s response to a view is unmistakably truthful.
- La respuesta del colorista a una vista es inequívocamente veraz.
- To paint people, landscapes, still life and human figure.
- Pintar personas, paisajes, bodegones y figuras humanas.
- To capture on canvas the lifestyles of local townspeople.
- Capturar en un lienzo los estilos de vida de la gente del pueblo local.
- To pose for a painting – a stiff pose.
- Posar para una pintura – una pose rígida.
- To produce a canvas whose dominant theme is…
- Producir una tela cuyo tema dominante es…
- Symbol-laden pictures.
- Imágenes cargadas de símbolos.
- This painter has a knack for capturing the canny side of humanity.
- Este pintor tiene una habilidad especial para capturar el lado astuto de la humanidad.
- It illustrates the artist’s characteristic use of color, contrast (light), and scale (form).
- Ilustra el uso característico del artista del color, el contraste (luz) y la escala (forma).
- The viewer is invited to see/ interpret/explore the effects of light, color, contrast, motion, composition/form and subject matter.
- Se invita al espectador a ver/interpretar/explorar los efectos de la luz, el color, el contraste, el movimiento, la composición/forma y el tema.
- Controlled gradation of tones and the flow of the brushstrokes.
- Gradación controlada de tonos y el flujo de las pinceladas.
- The keen artist created an allegorical painting depicting…
- El artista entusiasta creó una pintura alegórica que representa…
- The painter produced nudes and landscapes charged with erot(ic)ism.
- El pintor produjo desnudos y paisajes cargados de erotismo.
- This painting, even if of dubious artistic merit, is selling for as much as…
- Esta pintura, incluso de dudoso mérito artístico, se vende hasta…
- The painting, overwhelming in its richness and detail, would sell well once on display to the public.
- La pintura, abrumadora en su riqueza y detalle, se vendería bien una vez que se exhibiera al público.
- A portrait in oil on cardboard.
- Un retrato al óleo sobre cartulina.
- A cheerfully-coloured masterpiece.
- Una obra maestra alegremente coloreada.
- Museum-quality artwork.
- Obra artística de calidad de museo.
- Artworks of irreproachable finishing quality.
- Obras de arte de una calidad de los acabados irreprochable.
- To put the final/finishing touches to/on sth.
- Dar los toques finales a algo.
- Elegantly mounted under glass in a hardwood frame, the painting is ready for hanging/to hang.
- Elegantemente montado bajo vidrio en un marco de madera noble, la pintura está lista para colgar.
- To create bird portraitures of unsurpassed authenticity and power.
- Crear retratos de aves de autenticidad y poder sin igual.
- It captures the hearts of all who see it.
- Captura los corazones de todos los que lo ven.
- To hold fast to a painting.
- Aferrarse a una pintura.
- The painter’s exuberant originality and astounding technical command are already apparent/evident in his watercolour paintings. Also his love of intense colour and his profound knowledge/in-depth understanding of structure, line and weight. Even a complex composition/ structure is balanced with a uniquely atmospheric observation of light and shade.
- La originalidad exuberante del pintor y su asombroso comando técnico ya son evidentes en sus acuarelas. También su amor por el color intenso y su profundo conocimiento/ comprensión profunda de la estructura, la línea y el peso. Incluso una composición/estructura compleja se equilibra con una observación atmosférica única de luz y sombra.
- The still landscape is enlivened by a dash of red, the intensity of the sky faintly tinged with pale blue, and the lake and waterfalls are great simple washes of deep blue, contrasted with long streaks of chalky white, intricately scratched and dabbed into a rich foam.
- El paisaje inmóvil está animado por un toque de rojo, la intensidad del cielo ligeramente teñida de azul pálido, y el lago y las cascadas son geniales simples capas de azul profundo, contrastados con largas rayas de blanco calcáreo, intrincadamente rayados y frotados en una rica espuma.
- To express the sadness of a tortured soul through paintbrush.
- Expresar la tristeza de un alma torturada a través del pincel.
- To make visible the hidden forces of…
- Hacer visibles las fuerzas ocultas de…
- Masterpiece re-creations: a landscape, a nautical painting, a floral painting, a still life…
- Recreaciones de obras maestras: un paisaje, una pintura náutica, una pintura floral, una naturaleza muerta…
- A re-created/born-again abstract in yellow, red and green.
- Una pintura abstracta recreada/renaciada en amarillo, rojo y verde.
- The painting was faithfully recreated.
- La pintura fue recreada fielmente.
- Dryer’s surfaces are kept matte, her compositions restricted mostly to stripes and streaks, and her one-two color schemes realized just a shade more intensely than stains.
- Las superficies del Dryer se mantienen mate, sus composiciones se limitan principalmente a rayas y trazos, y sus esquemas de uno y dos colores crearon simplemente un tono más intenso que las manchas.
- His passion for graphic design persisted.
- Su pasión por el diseño gráfico persistió.
- …fuelled his passion for painting.
- …alimentó su pasión por la pintura.
- In his studio turned dining-room on week-days,…
- En su estudio se convirtió en comedor entre semana,…
- Being an expert on Victorian artists himself,…
- Siendo un experto en artistas victorianos,…
- To revive the dying art of V+ING.
- Revivir el arte moribundo de + V.
- Cartooning classes accent the ability to generate humorous characters and storylines or gags.
- Las clases de dibujos animados acentúan la capacidad de generar personajes e argumentos o mordazas humorísticas.
- Entertainment cartoonists draw comics. The work of editorial cartoonists is focused on events in the news. A cartoonist must be able to come up with ideas that are entirely new, fresh, original and desirable to society. Getting ideas across is what is important in cartooning.
- Los dibujantes de entretenimiento dibujan cómics. El trabajo de los dibujantes editoriales se centra en los eventos de las noticias. Un dibujante debe ser capaz de proponer ideas que sean completamente nuevas, frescas, originales y deseables para la sociedad. Transmitir ideas es lo importante en los dibujos animados.
- A political cartoonist.
- Un dibujante político.
- Political cartoons.
- Caricatura política.
- Pantomime cartoons carry no captions.
- Las caricaturas de pantomima no llevan títulos.
- A satirical draughtsman.
- Un dibujante satírico.
- Body art: a tattoo artist.
- Arte corporal: un(a) artista del tatuaje.
- To legitimize tattooing, ear-piercing for men, nose rings…
- Legitimar tatuajes, perforaciones en los oídos para hombres, anillos nasales…
- To get a tattoo to communicate who you are.
- Hacerte un tatuaje para comunicar quién eres.
- Design drawing, color theory, graphic design, surface design, design sketch.
- Dibujo de diseño, teoría del color, diseño gráfico, diseño de superficie, croquis de diseño.
- Computer-aided design skills.
- Habilidades de diseño asistido por computadora.
- An altarpiece.
- Un retablo.
- Sculpto-paintings.
- Pinturas esculpidas.
נערות ליווי בתל אביב
says:Id like to thank you for the efforts youve put in penning this site. I am hoping to check out the same high-grade content from you in the future as well. In fact, your creative writing abilities has encouraged me to get my own site now 😉