GARDENING (JARDINERÍA)

GARDENING:
JARDINERÍA:
  • Garden centre.

  • Centro jardinero.

  • Garden-making.

  • Construcción de jardines.

  • A master/hobby gardener.

  • Un maestro jardinero/ aficionado aficionado.

  • A landscape gardener.

  • Un paisajista.

  • Garden design/layout.

  • El diseño/plan de jardines.

  • A horticulturist.

  • Un horticultor.

  • A topiary garden.

  • Un jardín de las formas.

  • Flower-spotters.

  • Apasionados por las flores.

  • To design one’s own garden.

  • Diseñar su propio jardín.

  • To have passion/fondness for pattern.

  • Tener una pasión/afición por el diseño.

  • Model/demonstration gardens.

  • Jardínes modelos/de demostración.

  • A cutting/edible/fragrance garde.

  • Un jardín de montaje/ comestible/de perfumes.

  • A market/pleasure garden.

  • Una huerta un jardín de recreo.

  • A walled garden.

  • Un jardín amurallado.

  • A hedge-enclosed garden.

  • Un jardín cerrado por setos.

  • Ivied walls.

  • Muros cubiertos de hiedra.

  • A wild garden can be turned into a paradise.

  • Un jardín salvaje puede transformarse en un paraíso.

  • A well-tended/neat garden.

  • Un jardín bien cuidado/ muy cuidado.

  • A well-groomed vegetable garden.

  • Un huerto bien ciudado.

  • An impeccably-manicured flower garden.

  • Un jardín florido elegantemente arreglado.

  • A carefully clipped formal/ kitchen garden.

  • Un jardín formal (francés) /huerto cuidadosamente recortado.

  • A home/backyard garden.

  • Un huerto familiar/jardín doméstico un traspatio.

  • Airy, well-kept gardens.

  • Jardines etéreos y bien cuidados.

  • An environmentally-friendly garden.

  • Un jardín ecológico.

  • Exotic gardens.

  • Jardines exóticos.

  • A densely/thickly planted garden.

  • Un jardín densamente poblado.

  • The best-preserved gardens are to be found in…

  • Los jardines mejor conservados pueden encontrarse en…

  • England is typified by a wealth of gardens that exist first and foremost to meet environmental objectives.

  • Inglaterra se caracteriza por una gran cantidad de jardines que existen en primer lugar para cumplir con los objetivos ambientales.

  • Level grounds are better for mechanized gardening.

  • Superficies niveladas son mejores para la jardinería mecanizada.

  • To make a much-copied garden style with a maze of paths.

  • Hacer un estilo de jardín muy copiado con un laberinto de caminos.

  • Brick-walled gardens are unequalled for size and splendour.

  • Los jardines con paredes de ladrillos son inigualables por su tamaño y esplendor.

  • To exploit windowsill space.

  • Explotar el espacio del alféizar.

  • To make flower-beds with roses, lilies or violets.

  • Hacer lechos de flores con rosas, lirios o violetas.

  • Crescent-shaped beds with strong yet sweet smelling flowers are not uncommon.

  • Lechos de forma creciente con flores de un olor fuerte pero dulce no son infrecuentes.

  • Raised beds.

  • Lechos elevados.

  • It has become a vogue to trim shrubs into a variety of figures and shapes.

  • Se ha convertido en una moda recortar arbustos en una variedad de figuras y formas.

  • Trees with low-hanging branches can be trimmed into every conceivable shape.

  • Los árboles con ramas bajas pueden recortarse en cualquier forma concebible.

  • An astounding range of forms is typical of British gardens.

  • Una gama asombrosa de formas es típica de los jardines británicos.

  • There are few formal gardens that escape the axe and the shovel.

  • Hay pocos jardines formales que escapan del hacha y la pala.

  • The simple character of a site with beds and its walls is sufficiently clear to enable its reconstruction.

  • El carácter simple de un sitio con lechos y sus paredes es suficientemente claro para permitir su reconstrucción.

  • Walled gardens, though having unusual features, are widely adopted.

  • Los jardines amurallados, aunque tienen características inusuales, son ampliamente adoptados.

  • Garden-visiting can be done the whole year through.

  • La visita de jardines se puede hacer todo el año.

  • The availability of certain plants is made possible by being raised from seed to be bedded out into constellations (hence the ‘bedding out system’).

  • La disponibilidad de ciertas plantas es posible al elevarse de la semilla para ser trasplantado en constelaciones (de ahí el ‘sistema de transplante’).

  • This primordial garden, teeming with life seemingly spun from ooze and slime is a place where imaginations are fed and myths are made.

  • Este jardín primordial, repleto de vida aparentemente hilada a partir del cieno y la baba, es un lugar donde se alimentan las imaginaciones y se crean mitos.

  • To put a sprinkling of seeds along the row.

  • Poner una pizca de semillas a lo largo de cada hilera.

  • To hide the bare stems of the large-flowered clematis.

  • Ocultar los tallos desnudos de la clemátide de flores grandes.

  • Mulch.

  • Mantillo.

  • To allow for regrowth.

  • Permitir el crecimiento.

  • To prevent regrowth of…

  • Impedir el rebrote de…

  • A regrowth inhibitor.

  • Un inhibidor del rebrote.

  • To avoid injury to blossoms.

  • Evitar dañar las flores.

  • Some plants can be planted isolated or in groups to form a screen.

  • Algunas plantas se pueden plantar aisladas o en grupos para formar una pantalla.

  • To deadhead flowers.

  • Retirar las florecitas marchitas de flores.

  • To trim overgrown bushes.

  • Recortar los arbustos densos.

  • To mow the turf of a field with a lawnmower.

  • Cortar el césped de un campo con un cortacésped.

  • Lawn care/grooming.

  • El cuidado/el arreglo del césped.

  • A handheld lawn trimmer.

  • Una cortadora de césped manual.

  • A string trimmer.

  • Una recortadora de hilo.

  • A walk-behind mower.

  • Una segadora de manillar.

  • A ride-on/riding mower.

  • Una podadora montable.

  • To hand-trim the edges.

  • Recortar los bordes a mano.

  • A freshly cut lawn.

  • Un césped recién cortado.

  • Geometrically clipped hedges.

  • Setos recortados en equilibrio geométrico.

  • A close-trimmed/short-mown lawn.

  • Un césped cortarse al ras /segado corto.

  • Unevenly mowed grass.

  • Hierba segada de manera desigual.

  • Neatly trimmed grass.

  • Hierba bien recortada.

  • Grass clippings.

  • Recortes de hierba.

  • Lawn/grass edge.

  • El borde del césped.

  • A blade of grass.

  • Una brizna de hierba.

  • A clump/tuft of grass.

  • Un montón de hierba.

  • A power/ pneumatic pruner.

  • Una podadora motorizada/neumática.

  • A chainsaw.

  • Una motosierra.

  • Pruners pruning shears.

  • Corta ramas tijeras para podar.

  • A hedge cutter.

  • Un cortasetos.

  • A lush lawn irrigated by a sprinkler system.

  • Un césped frondoso irrigado por un sistema de aspersión.

  • A watering can to gently water sth.

  • Un regadera regar alg suavemente.

  • A bunch/bouquet of flowers.

  • Un manojo/ramo de flores.

  • Nosegay.

  • Un buqué de flores un ramillete.

  • A garland of flowers.

  • Una guirnalda de flores.

  • Ryegrass/orchardgrass.

  • Raigrás/dáctilo.

  • Wild/low-maintenance/ maintenance-free flowers.

  • Flores silvestres/de bajo mantenimiento/libre de mantenimiento.

  • Rose bushes.

  • Rosales.

  • A rosary (= a rose garden).

  • Un rosario.

  • Flower types, both wild and grafted.

  • Tipos de flor, ambos salvajes y injertadas.

  • Woody flowers.

  • Flores leñosos.

  • Purple-leaved flowers.

  • Flores con hojas de color púrpura.

  • Trumpet-/bell-shaped flowers.

  • Flores con forma de trompeta/campana.

  • White-pink flowers.

  • Flores blancas y rosas.

  • Umbrella-shaped leaves.

  • Hojas en forma de paraguas.

  • A long-stemmed red rose.

  • Una rosa roja de tallo largo.

  • Budded/full-blown roses.

  • Rosales injertados/ adultas.

  • Green-tinged roses.

  • Rosas teñidas de color verde.

  • Flowers in all hues, colourful butterflies, and the streak of pleasant smell.

  • Flores en todos los tonos, mariposas coloridas y la veta de olor agradable.

  • Gardeners tend to focus more on a flower’s colour, form, and texture than on its scent.

  • Los jardineros tienden a enfocarse más en el color, la forma y la textura de una flor que en su aroma.

  • The smell of…hangs heavy in the air.

  • El olor de…flota fuertemente en el aire.

  • The strong scents the plants emit.

  • Los fuertes olores que emiten las plantas.

  • Intensely fragrant flowers.

  • Flores con aroma muy intenso.

  • Night-fragrant flowers with musk perfume.

  • Flores odorantes durante la noche con aroma almizclado.

  • Fragrant annuals such as heliotrope.

  • Las plantas anuales perfumadas como el heliotropo.

  • To spray perfume.

  • Rociar perfume.

  • To scent the air.

  • Perfumar el aire.

  • The air was heady with scent.

  • El aire estaba embriagado de olor.

  • Scentless air.

  • Aire sin olor.

  • The fragrance scented the entire room.

  • La fragancia perfumó toda la sala.

  • Floral/aromatic water.

  • El agua floral/aromática.

  • A whiff of garlic.

  • Un olorcillo de ajo.

  • Sweet floral scent.

  • Aroma floral dulce.

  • Pot-pourri.

  • Potpurrí (= flores secas).

  • To be redolent with the aromas of…

  • Evocar las aromas de…

  • Bouquet of wine.

  • El bouquet del vino.

  • The reek of human waste.

  • La hediondez de desechos humanos.

  • A fetid pond.

  • Una poza fétida.

  • To smell foul.

  • Oler muy mal.

  • Malodorous (vaginal discharge).

  • (Flujo vaginal) maloliente.

  • Odoriferous leaves.

  • Hojas odoríferas.

  • Sweet aromas of…filled the air.

  • Aromas dulces de…llenaban el aire.

  • The smell of…filled the crisp mountain air.

  • El olor del…llena de aire fresco de la montaña.

  • Perfumed roses.

  • Rosas perfumadas.

  • Flower/perfume essence.

  • El elixir floralla esencia de perfume.

  • A delightful fragrance.

  • Una deliciosa fragancia/ fragancia encantadora.

  • A fetid (= unpleasant) odor.

  • Un olor fétido (= desagradable).

  • A sweet-scented rose.

  • Una rosa con aroma suave/olor sulce.

  • Evil-/lovely-smelling.

  • Maloliente/que tiene una aroma agradable.

  • A lemon smelling plant.

  • Una planta con olor a limón.

  • Fish-smelling pants.

  • Pantalones con aroma del pescado.

  • To smell the aroma of (iris‚ pink‚ chrysanthemum).

  • Sentír el aroma de (iris, clavel, crisantemo).

  • To dispel the aroma of…

  • Disipar el aroma de…

  • The fragrance of…overcame urban fumes.

  • La fragancia de…superó los humos urbanos.

  • The smell was overwhelming.

  • El olor era apabullante.

  • A strong fish stench.

  • Un fétido olor a pescado.

  • A heady scent.

  • Un aroma embriagador.

  • The flourishing of flowers.

  • El florecimiento de las flores.

  • Full flowering.

  • Plena floración.

  • Blossoms in full bloom.

  • Flores en plena floración.

  • An unopened flower.

  • Una flor cerrada.

  • The flower blossomed (= burst/come into bloom)/ wilted (= faded, withered).

  • La flor floreció/ se cayó o se marchita.

  • Flower parts: anther/stigma; style; petal; sepal/corolla/ calyx; stem/stalk; seed capsule pollen sac; ovary/stamen.

  • Partes de la flor: antera/ estigma; estilo; pétalo; sépalo; corola/cáliz; tallo/ pedúnculo; capsula de semillas/saco de polen; ovario/estambre.

  • To separate the stigmas from the style.

  • Separar los estigmates del estilo.

  • Single-/five-petaled flowers.

  • Flores monopétalos/de cinco pétalos.

  • The floor is strewn with rose petals.

  • El piso regado con pétalos de rosas.

  • A helmet-shaped petal.

  • Un pétalo en forma de casco.

  • Pollinating agents/ pollinators lured by (its) insect-attracting scent/ smell.

  • Agentes polinizadores/ polinizadores seducidos por (su) olor/aroma que atrae insectos.

  • Spring is the season to spend outdoors.

  • La primavera es la temporada para pasar al aire libre.

  • This is real springtime when you can almost touch nature at its best.

  • Esta es la verdadera primavera de tocar la naturaleza en su mejor momento.

  • Freshly picked roses.

  • Rosas frescas recién recogidas.

  • A rose garland.

  • Una guirnalda de rosas.

  • Flower arrangements.

  • Arreglos florales.

  • Flowers loosely gathered in a bowl.

  • Flores sean colocadas ligeramente en un recipiente.

  • Containers with drainage holes.

  • Los recipientes con orificios de drenaje.

  • A widemouthed container.

  • Un recipiente de boca ancha.

  • A cube-shaped vessel.

  • Un vasija cúbica.

  • Potted palms.

  • Palmeras en tiestos.

  • Hanging planters.

  • Jardineras colgantes.

  • To unpot.

  • Sacar (las plantas) de la maceta.

  • A semishaded spot.

  • Un lugar semisombreado.

  • A well-ventilated area.

  • Una área bien ventilada.

  • A brick rambler.

  • Una trepadora para paredes de ladrillo.

  • Leaves of elephant’s ear.

  • Hojas de la oreja de elefante.

  • Fine-leaved fern.

  • Helecho con hojas finas.

  • Cut-leaved philodendrons.

  • Philodendrons de hojas cortadas.

  • Curvedleaved endives.

  • Endibias hojas curvadas.

  • Lavenders and passionflowers.

  • Lavandas y pasifloras.

  • Snow-drops and witch-hazels.

  • Campánulas y el hamamelis.

  • Love-in-a-mist.

  • Arañuela.

  • Baby’s breath.

  • Gipsófila.

  • Hydrangea and gerbera.

  • Hortensia y gerbera.

  • Kangaroo paw.

  • Anigozanthos.

  • Bird’s-nest/rabbit’s-foot fern.

  • Asplenium helecho.

  • Daffodils.

  • Narcisos.

  • A carpet of daisies, lupines, columbines, delphiniums, bluebells, penstemons, and violets.

  • Una alfombra de margaritas, altramuces, aguileñas, delfinios, campanillas, jarritos y violetas.

  • The plant’s extracts are useful in cosmetology for their antiradical, antioxidant, regenerative and emollient effects.

  • Los extractos de la planta son útiles en materia de cosmetología por sus numerosas propiedades antirradicales, antioxidantes, regeneradoras y suavizantes.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *