DÉTERMINATION DES PRIX (TARIFICACIÓN)

DÉTERMINATION DES PRIX:
TARIFICACIÓN:
  • Fixation des prix prénégociés.

  • Precios pre-negociados.

  • Une guerre des prix.

  • Una guerra de precios.

  • Marchandage.

  • Regateo.

  • Débattre le prix.

  • Regatear el precio.

  • Comparer les prix avant d’acheter.

  • Comparar precios antes de comprar.

  • Prix du marché/exonérés d’impôts/coûtants (= de revient).

  • Precios de mercado/libre de impuestos/de coste.

  • Prix des intrants/à la production.

  • Precios de los insumos/ de producción.

  • Au prix d’émission.

  • A un precio de emisión.

  • Fluctuations de prix.

  • Fluctuaciones de los precios.

  • Il y a d’énormes fluctuations des prix.

  • Hay enormes oscilaciones en los precios.

  • Des variations des prix en une fraction de seconde.

  • Variaciones de precios en una fracción de segundo.

  • Fixation des prix déterminer les prix.

  • Fijación de precios determinar los precios.

  • Révision des prix revue ou examen des prix.

  • Corrección del precio revisión de precios.

  • Des prix gonflés par l’inflation.

  • Precios desorbitados por la inflación.

  • Un prix plancher.

  • Precio de base/mínimo.

  • Le prix d’achat/de vente.

  • El precio de compra/venta.

  • Une liste des tarifs en carton.

  • Una lista de precios de cartón.

  • Un vérificateur de prix un code-barres.

  • Un verificador de precios un código de barras.

  • Étiquettes de prix.

  • Etiquetas de precio.

  • À un prix fixe.

  • A un precio fijo.

  • Les étiquettes autoadhésives utilisées pour marquer le prix de la verrerie.

  • Etiquetas adhesivas de presión utilizadas para poner precio a la cristalería.

  • Prix uniformes.

  • Precios uniformes.

  • Un produit à prix concurrentiel/acceptable.

  • Un producto a precio competitivo/razonable.

  • Prix inférieurs aux coûts.

  • Precios por debajo del coste.

  • Articles à moitié prix.

  • Artículos de precio medio.

  • Prix de base.

  • Precio base.

  • La croissance des prix a légèrement baissé.

  • El crecimiento de los precios disminuyó ligeramente.

  • Variations/différences de prix.

  • Variaciones/diferencias de precios.

  • Flambée/effondrement des prix.

  • Escalada/caída de los precios.

  • Un prix tout comprisUn prix tout compris.

  • Un precio todo incluido.

  • À des prix exorbitants/ élevés.

  • A precios exorbitantes/ altos.

  • Des prix très avantageux/ sacrifiés ou défiant toute concurrence.

  • Precios irrisorios/ bajísimos.

  • Le prix courant/actuel/ habituel.

  • El precio corriente/actual/ usual.

  • Un bénéfice/une réduction de 10%.

  • Un recargo del/margen de rebaja de 10%.

  • Hausser/faire monter/ augmenter les prix.

  • Aumentar los precios.

  • À des prix scandaleux.

  • A precios escandalosos.

  • Des prix abordables.

  • Precios razonables.

  • Des clients soucieux des prix.

  • Clientes sensibles a los precios.

  • La production mondiale a été freinée pour augmenter/donner un coup de pousse aux prix bas.

  • La producción mundial (GOP) se redujo para aumentar/empujar/elevar los precios bajos.

  • Il est livré avec un prix.

  • Viene con un precio.

  • Tout ceci a un coût.

  • Todo esto tiene un coste.

  • …distribué sans frais (= à titre gratuit).

  • …distribuido sin coste (= de forma gratuita).

  • …disponible à un coût additionnel/pour un supplément. …offerte moyennant des frais supplémentaires.

  • …disponible por un coste adicional.

  • Coûts accessoires frais annexes.

  • Costes accesorios.

  • Un produit à un prix avantageux.

  • Un producto a precio de ganga.

  • Débourser/payer beaucoup d’argent.

  • Desembolsar/invertir mucho dinero.

  • C’est donné.

  • Es muy barato.

  • Stabilité des prix.

  • Estabilidad de precios.

  • Des prix imbattables/ vertigineux/normaux.

  • Precios inmejorables/ vertiginosos/estándar.

  • Des articles ménagers d’un prix raisonnable/à des prix compétitifs.

  • Artículos para el hogar a precios moderados/ competitivos.

  • Prix de liquidation/ dérisoires/bradés.

  • Precios de liquidación/de venta inmejorables.

  • Un menu à moitié prix.

  • Un menú a mitad de precio.

  • Des produits à un prix intéressant/à un bon prix.

  • Productos de precio medio /a buen precio.

  • Dans toutes les gammes de prix.

  • En todas las franjas de precios.

  • À un prix minimal.

  • A una tarifa/precio nominal.

  • Un prix fort/majoré.

  • Un suplemento de precio.

  • Un prix réduit/actualisé.

  • Un precio con descuento.

  • Produits à un prix raisonnable.

  • Productos a precios razonables.

  • Des prix à partir de 199 livres.

  • Precios (a partir) de £199.

  • Une offre spéciale pour une période limitée.

  • Una oferta especial por un período limitado.

  • Vendre qqch à prix réduit.

  • Vender algo a bajo precio.

  • Vendre qqch à une sous-estimation.

  • Vender algo a un precio inferior.

  • Acheter qqch beaucoup moins que la valeur marchande.

  • Comprar algo a mucho menos que el valor de mercado.

  • Se vendre rapidement.

  • Vender rápidamente.

  • Une chute brusque dans les prix de gros.

  • Una fuerte caída de los precios mayoristas.

  • Les taux d’achat anticipé atteindront une moyenne de 15 pour cent.

  • Las tasas de compra anticipada aumentarán a un promedio de 15 por ciento.

  • À un prix avantageux allant de…à…dollars.

  • A un precio de ganga para cualquier cosa desde…hasta…dólares.

  • Faire monter les prix en baisse.

  • Hacer subir el descenso de los precios.

  • Les prix de…ont montés en flèche.

  • Los precios de…se dispararon.

  • (Pas) cher d’une façon exorbitante/ahurissante.

  • Ser exorbitantemente/ alucinantemente caro/ barato.

  • Le prix de…est prohibitif même pour X.

  • …es prohibitivamente caro incluso para X.

  • Les prix de…ont quintuplé.

  • Quintuplicar en precio.

  • Vendre qqch à profit.

  • Vender algo con beneficio.

  • Revendre qqch pour un grand bénéfice.

  • Revender algo por un gran beneficio.

  • Obtenir qqch pour un prix juste.

  • Obtener algo por un precio justo.

  • Le prix des produits de base/aliments de première nécessité.

  • El precio de los productos básicos/alimentos esenciales.

  • Les marchandises qui ne valent rien comme le rouge à lèvres sont excessivement cher/vendus à un prix inférieur à leur vraie valeur.

  • Productos de mala calidad los lápices de labios son grotescamente sobrevalorados/ subvaluados.

  • Les ventes de voitures ont brusquement chuté en raison du pouvoir d’achat affaibli des consommateurs.

  • Las ventas de automóviles disminuyeron considerablemente debido al debilitamiento del poder adquisitivo de los consumidores.

  • Une forte baisse des ventes de véhicules.

  • Una fuerte caída en las ventas de vehículos.

  • Un prix accessible/à (la) portée de tous.

  • Un precio accesible.

  • Médicaments à des prix abordables.

  • Medicamentos a precios asequibles.

  • Un prix hors de (leur) portée.

  • No dentro de (su) alcance de precio.

  • Le pouvoir d’achat est bas.

  • El poder de compra es bajo.

  • Des manifestations contre les prix de carburant.

  • Protestas por el precio de los combustibles.

  • Les gens croulent sous les prix élevés.

  • La gente está gimiendo bajo precios altos.

  • La caisse de compensation.

  • El fondo de compensación.

  • Envoyer un bon d’achat par fax.

  • Envíar un orden de compra por fax.

  • Acheter qqch au nom de plusieurs personnes.

  • Comprar algo a nombre de ambos.

  • Une garantie de remboursement.

  • Una garantía de devolución de dinero.

  • Rembourser une somme d’argent.

  • Reembolsar una suma de dinero.

  • Si pour une raison quelconque vous n’êtes pas satisfait, chaque cent que vous avez payé vous sera remboursé, y compris le capital et les intérêts.

  • Si no está satisfecho por alguna razón, se le reembolsarán todos los centavos que haya pagado, tanto el principal como los intereses.

  • Voulez-vous avoir un remboursement ou un échange/un manteau de rechange?

  • ¿Desea tener un reembolso o un cambio/ un abrigo de reemplazo?

  • Réparabilité après-vente.

  • Reparabilidad post-venta.

  • Un acheteur plein de discernement.

  • Un comprador exigente.

  • Habitudes d’achat des consommateurs.

  • Los hábitos de compra de los clientes.

  • Perdre du temps sur des articles douteux.

  • Perder tiempo en artículos dudosos.

  • Se laisser influencer par les labels prestigieux.

  • Dejar influir por prestigiosas marcas.

  • Beaucoup de tailles sont parfois marquées incorrectement.

  • Muchos tamaños a veces están mal marcadas.

  • Dans les magasins de vêtements qui ont une politique d’articles non consignés, interrogez un vendeur au sujet des vêtements qui sont…avant que vous soyez à la caisse (enregistreuse).

  • En las tiendas de ropa que tienen una política de no devolución, pregúntele a un vendedor acerca de la ropa que está…antes de ingresar a la caja registradora.

  • Si vous n’êtes pas entièrement satisfait, nous rembourserons votre argent volontiers.

  • Si no está completamente satisfecho, con gusto le reembolsaremos su dinero.

  • Porter l’estampille de… …estampillé avec la marque (de fabrique) NIKE.

  • Llevar el sello de… …estampado con la marca NIKE.

  • Modeler qqch sur qqch d’autre.

  • Modelar algo sobre otra algo.

  • Elle a été modelée sur…

  • Se inspiró en…

  • Accorder la certification pour…

  • Otorgar la certificación a…

  • Attribuer les droits de fabrication à…

  • Conceder derechos de fabricación a…

  • Électronique et meubles de marque.

  • Electrónica y muebles de marca.

  • Édification/durabilité des marques co-marquer.

  • Desarrollo/durabilidad de marca marca compartida.

  • Des labels non testés sur les animaux utilisés comme stratagème de commercialisation.

  • Etiquetas sin crueldad utilizadas como estrategia de marketing.

  • Des programmes de courses de vente au rabais.

  • Programas de compras con descuento.

  • Vendre les vêtements de fin de saison au rabais.

  • Vender ropa de fin de temporada con descuento.

  • Redevances de franchisage.

  • Cuotas de franquicia.

  • Des offres limitées dans le temps.

  • Ofertas promocionales limitadas.

  • Une offre à durée limitée.

  • Oferta de tiempo limitado.

  • Offrir une…gratuite pour tout achat de deux…

  • Ofrecer un…gratuito por cada compra de dos…

  • Liquidation.

  • Liquidación.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.