DÉTERMINATION DES PRIX:
TARIFICACIÓN:
- Fixation des prix prénégociés.
- Precios pre-negociados.
- Une guerre des prix.
- Una guerra de precios.
- Marchandage.
- Regateo.
- Débattre le prix.
- Regatear el precio.
- Comparer les prix avant d’acheter.
- Comparar precios antes de comprar.
- Prix du marché/exonérés d’impôts/coûtants (= de revient).
- Precios de mercado/libre de impuestos/de coste.
- Prix des intrants/à la production.
- Precios de los insumos/ de producción.
- Au prix d’émission.
- A un precio de emisión.
- Fluctuations de prix.
- Fluctuaciones de los precios.
- Il y a d’énormes fluctuations des prix.
- Hay enormes oscilaciones en los precios.
- Des variations des prix en une fraction de seconde.
- Variaciones de precios en una fracción de segundo.
- Fixation des prix – déterminer les prix.
- Fijación de precios – determinar los precios.
- Révision des prix – revue ou examen des prix.
- Corrección del precio – revisión de precios.
- Des prix gonflés par l’inflation.
- Precios desorbitados por la inflación.
- Un prix plancher.
- Precio de base/mínimo.
- Le prix d’achat/de vente.
- El precio de compra/venta.
- Une liste des tarifs en carton.
- Una lista de precios de cartón.
- Un vérificateur de prix – un code-barres.
- Un verificador de precios – un código de barras.
- Étiquettes de prix.
- Etiquetas de precio.
- À un prix fixe.
- A un precio fijo.
- Les étiquettes autoadhésives utilisées pour marquer le prix de la verrerie.
- Etiquetas adhesivas de presión utilizadas para poner precio a la cristalería.
- Prix uniformes.
- Precios uniformes.
- Un produit à prix concurrentiel/acceptable.
- Un producto a precio competitivo/razonable.
- Prix inférieurs aux coûts.
- Precios por debajo del coste.
- Articles à moitié prix.
- Artículos de precio medio.
- Prix de base.
- Precio base.
- La croissance des prix a légèrement baissé.
- El crecimiento de los precios disminuyó ligeramente.
- Variations/différences de prix.
- Variaciones/diferencias de precios.
- Flambée/effondrement des prix.
- Escalada/caída de los precios.
- Un prix tout comprisUn prix tout compris.
- Un precio todo incluido.
- À des prix exorbitants/ élevés.
- A precios exorbitantes/ altos.
- Des prix très avantageux/ sacrifiés ou défiant toute concurrence.
- Precios irrisorios/ bajísimos.
- Le prix courant/actuel/ habituel.
- El precio corriente/actual/ usual.
- Un bénéfice/une réduction de 10%.
- Un recargo del/margen de rebaja de 10%.
- Hausser/faire monter/ augmenter les prix.
- Aumentar los precios.
- À des prix scandaleux.
- A precios escandalosos.
- Des prix abordables.
- Precios razonables.
- Des clients soucieux des prix.
- Clientes sensibles a los precios.
- La production mondiale a été freinée pour augmenter/donner un coup de pousse aux prix bas.
- La producción mundial (GOP) se redujo para aumentar/empujar/elevar los precios bajos.
- Il est livré avec un prix.
- Viene con un precio.
- Tout ceci a un coût.
- Todo esto tiene un coste.
- …distribué sans frais (= à titre gratuit).
- …distribuido sin coste (= de forma gratuita).
- …disponible à un coût additionnel/pour un supplément. – …offerte moyennant des frais supplémentaires.
- …disponible por un coste adicional.
- Coûts accessoires – frais annexes.
- Costes accesorios.
- Un produit à un prix avantageux.
- Un producto a precio de ganga.
- Débourser/payer beaucoup d’argent.
- Desembolsar/invertir mucho dinero.
- C’est donné.
- Es muy barato.
- Stabilité des prix.
- Estabilidad de precios.
- Des prix imbattables/ vertigineux/normaux.
- Precios inmejorables/ vertiginosos/estándar.
- Des articles ménagers d’un prix raisonnable/à des prix compétitifs.
- Artículos para el hogar a precios moderados/ competitivos.
- Prix de liquidation/ dérisoires/bradés.
- Precios de liquidación/de venta inmejorables.
- Un menu à moitié prix.
- Un menú a mitad de precio.
- Des produits à un prix intéressant/à un bon prix.
- Productos de precio medio /a buen precio.
- Dans toutes les gammes de prix.
- En todas las franjas de precios.
- À un prix minimal.
- A una tarifa/precio nominal.
- Un prix fort/majoré.
- Un suplemento de precio.
- Un prix réduit/actualisé.
- Un precio con descuento.
- Produits à un prix raisonnable.
- Productos a precios razonables.
- Des prix à partir de 199 livres.
- Precios (a partir) de £199.
- Une offre spéciale pour une période limitée.
- Una oferta especial por un período limitado.
- Vendre qqch à prix réduit.
- Vender algo a bajo precio.
- Vendre qqch à une sous-estimation.
- Vender algo a un precio inferior.
- Acheter qqch beaucoup moins que la valeur marchande.
- Comprar algo a mucho menos que el valor de mercado.
- Se vendre rapidement.
- Vender rápidamente.
- Une chute brusque dans les prix de gros.
- Una fuerte caída de los precios mayoristas.
- Les taux d’achat anticipé atteindront une moyenne de 15 pour cent.
- Las tasas de compra anticipada aumentarán a un promedio de 15 por ciento.
- À un prix avantageux allant de…à…dollars.
- A un precio de ganga para cualquier cosa desde…hasta…dólares.
- Faire monter les prix en baisse.
- Hacer subir el descenso de los precios.
- Les prix de…ont montés en flèche.
- Los precios de…se dispararon.
- (Pas) cher d’une façon exorbitante/ahurissante.
- Ser exorbitantemente/ alucinantemente caro/ barato.
- Le prix de…est prohibitif même pour X.
- …es prohibitivamente caro incluso para X.
- Les prix de…ont quintuplé.
- Quintuplicar en precio.
- Vendre qqch à profit.
- Vender algo con beneficio.
- Revendre qqch pour un grand bénéfice.
- Revender algo por un gran beneficio.
- Obtenir qqch pour un prix juste.
- Obtener algo por un precio justo.
- Le prix des produits de base/aliments de première nécessité.
- El precio de los productos básicos/alimentos esenciales.
- Les marchandises qui ne valent rien comme le rouge à lèvres sont excessivement cher/vendus à un prix inférieur à leur vraie valeur.
- Productos de mala calidad los lápices de labios son grotescamente sobrevalorados/ subvaluados.
- Les ventes de voitures ont brusquement chuté en raison du pouvoir d’achat affaibli des consommateurs.
- Las ventas de automóviles disminuyeron considerablemente debido al debilitamiento del poder adquisitivo de los consumidores.
- Une forte baisse des ventes de véhicules.
- Una fuerte caída en las ventas de vehículos.
- Un prix accessible/à (la) portée de tous.
- Un precio accesible.
- Médicaments à des prix abordables.
- Medicamentos a precios asequibles.
- Un prix hors de (leur) portée.
- No dentro de (su) alcance de precio.
- Le pouvoir d’achat est bas.
- El poder de compra es bajo.
- Des manifestations contre les prix de carburant.
- Protestas por el precio de los combustibles.
- Les gens croulent sous les prix élevés.
- La gente está gimiendo bajo precios altos.
- La caisse de compensation.
- El fondo de compensación.
- Envoyer un bon d’achat par fax.
- Envíar un orden de compra por fax.
- Acheter qqch au nom de plusieurs personnes.
- Comprar algo a nombre de ambos.
- Une garantie de remboursement.
- Una garantía de devolución de dinero.
- Rembourser une somme d’argent.
- Reembolsar una suma de dinero.
- Si pour une raison quelconque vous n’êtes pas satisfait, chaque cent que vous avez payé vous sera remboursé, y compris le capital et les intérêts.
- Si no está satisfecho por alguna razón, se le reembolsarán todos los centavos que haya pagado, tanto el principal como los intereses.
- Voulez-vous avoir un remboursement ou un échange/un manteau de rechange?
- ¿Desea tener un reembolso o un cambio/ un abrigo de reemplazo?
- Réparabilité après-vente.
- Reparabilidad post-venta.
- Un acheteur plein de discernement.
- Un comprador exigente.
- Habitudes d’achat des consommateurs.
- Los hábitos de compra de los clientes.
- Perdre du temps sur des articles douteux.
- Perder tiempo en artículos dudosos.
- Se laisser influencer par les labels prestigieux.
- Dejar influir por prestigiosas marcas.
- Beaucoup de tailles sont parfois marquées incorrectement.
- Muchos tamaños a veces están mal marcadas.
- Dans les magasins de vêtements qui ont une politique d’articles non consignés, interrogez un vendeur au sujet des vêtements qui sont…avant que vous soyez à la caisse (enregistreuse).
- En las tiendas de ropa que tienen una política de no devolución, pregúntele a un vendedor acerca de la ropa que está…antes de ingresar a la caja registradora.
- Si vous n’êtes pas entièrement satisfait, nous rembourserons votre argent volontiers.
- Si no está completamente satisfecho, con gusto le reembolsaremos su dinero.
- Porter l’estampille de… – …estampillé avec la marque (de fabrique) NIKE.
- Llevar el sello de… – …estampado con la marca NIKE.
- Modeler qqch sur qqch d’autre.
- Modelar algo sobre otra algo.
- Elle a été modelée sur…
- Se inspiró en…
- Accorder la certification pour…
- Otorgar la certificación a…
- Attribuer les droits de fabrication à…
- Conceder derechos de fabricación a…
- Électronique et meubles de marque.
- Electrónica y muebles de marca.
- Édification/durabilité des marques – co-marquer.
- Desarrollo/durabilidad de marca – marca compartida.
- Des labels non testés sur les animaux utilisés comme stratagème de commercialisation.
- Etiquetas sin crueldad utilizadas como estrategia de marketing.
- Des programmes de courses de vente au rabais.
- Programas de compras con descuento.
- Vendre les vêtements de fin de saison au rabais.
- Vender ropa de fin de temporada con descuento.
- Redevances de franchisage.
- Cuotas de franquicia.
- Des offres limitées dans le temps.
- Ofertas promocionales limitadas.
- Une offre à durée limitée.
- Oferta de tiempo limitado.
- Offrir une…gratuite pour tout achat de deux…
- Ofrecer un…gratuito por cada compra de dos…
- Liquidation.
- Liquidación.