CENTRES COMMERCIAUX:
CENTROS COMERCIALES:
- Une rue commerciale.
- Un calle comercial.
- Centre commercial.
- Centro comercial – emporio.
- Galerie marchande.
- Galería comercial.
- Marchés en plein air actifs/mornes.
- Mercados callejeros dinámicos/mortecinos.
- Un marché minute.
- Un minimercado.
- Un marché flottant.
- Un mercado flotante.
- Le panneau de fenêtre indique Fermée.
- El aviso de la ventana que lleva la inscripción Cerrado.
- Un centre commercial au tours-jumelles.
- Un núcleo mercantil de dos torres.
- Contrôler les licences des magasins et les établissements commerciaux.
- Controlar las licencias de tiendas y establecimientos comerciales.
- Accorder des permis renouvelables/valides (= valables)/expirés.
- Otorgar licencias prorrogables (= con derechos de renovación)/ válidas/expiradas (= caducadas).
- Simplifier le processus d’obtention de brevets.
- Simplificar el proceso de concesión de patentes.
- Un centre commercial global/à ciel ouvert.
- Un centro comercial global/al aire libre.
- Les centres commerciaux sont localisés où ils peuvent servir les nouvelles communautés à croissance rapide.
- Los centros comerciales están ubicados donde pueden servir a nuevas comunidades de rápido crecimiento.
- Les méga-magasins/ hypermarchés, pour des raisons purement commerciales, sont une source, lucrative, mais en même temps ils meublent un espace vide, ainsi, ils satisfont les besoins/ insatisfaits des consommateurs.
- Los grandes almacenes/ grandes superficies, por razones puramente comerciales, son una fuente lucrativa, pero al mismo tiempo llenan un espacio vacío en el sentido de que satisfacen las necesidades sentidas/ insatisfechas de los consumidores.
- Des galeries commerçantes fastueuses.
- Galerías comerciales glamorosas.
- Chaînes de supermarchés.
- Cadenas de supermercados.
- Grandes surfaces.
- Grandes superficies.
- Hypermarchés.
- Hipermercados.
- Un pavillon qui ouvrira bientôt.
- Un pabellón que se inaugurará en breve.
- Le pavillon au premier (étage) est entièrement consacré à/occupé par…
- El pabellón en el primer piso está totalmente dedicado a…
- Le rayon des jouets – le rayon alimentation.
- La sección de juguetes/de alimentación.
- Le rayon fromage à la coupe.
- El mostrador de queso.
- Les panneaux de signalisation personnalisée.
- Señalización de orientación personalizada.
- Des supports/montants personnalisables.
- Puntales personalizables.
- Un chef de rayon.
- Un jefe del departamento.
- Caissières.
- Cajeras.
- Une caissière scanne le prix à l’aide d’un lecteur (ou une douchette) de code-barres.
- Una mujer cajera escaneando el precio con un lector de código de barras.
- Travailleurs des aliments et boissons.
- Trabajadores de alimentos y bebidas.
- Remplisseurs d’étagères.
- Reponedores.
- Un gerbeur – une transpalette manuel.
- Un apilador – una transpaleta manual.
- Une machine de nettoyage des sols.
- Una máquina para limpiar suelos.
- Travailler à la caisse (enregistreuse)/remplir l’espace des rayons/ stocker qqch.
- Trabajar en la caja registradora/llenar el espacio en las estanterías /almacenar algo.
- Stands de coin/du couloir.
- Stands del esquina/ pasillo.
- Allées du supermarché.
- Pasillos del supermercado.
- Vitrines.
- Escaparates – vitrinas.
- Des rangs de marchandises/produits vendables exposés sur les gradins.
- Filas ordenadas de productos/artículos vendibles exhibidos en gradas.
- Un étalage à impact élevé.
- Una pantalla de alto impacto.
- Des rayons remplis de produits de qualité/de mauvaise qualité.
- Estantes llenos/apilados de productos de mejor/de muy baja calidad.
- Des marchandises dont la durée de conservation de 4 jours.
- Mercancías con una vida comercial/útil de 4 días.
- Date d’expiration.
- Fecha de caducidad/ vencimiento.
- Des articles renversés des rayons du supermarché.
- Artículos derramados de los estantes del supermercado.
- Une personne qui fait ses courses – faire les magasins/les boutiques – aller au marché.
- Un comprador – en un viaje de compras – ir al mercado.
- Comparer les prix entre les magasins.
- Comparar precios.
- Faire du lèche-vitrine.
- Ir a vitrinear – ir de escaparates.
- Lieux de shopping – magasinage effréné.
- Lugares para ir de compras – juerga de compras.
- Magasinage/achat compulsif.
- Compra compulsiva.
- Un accro du shopping.
- Un adicto a las compras.
- Les meilleurs achats.
- Los mejores compras.
- Aller chercher des provisions.
- Comprar algunos comestibles.
- Un chariot/panier d’épicerie.
- Un carrito/una cesta de compras.
- Caddie de supermarché/ chariot d’achat.
- Carro de supermercado/ carrito de la compra.
- Sacs d’épicerie en papier – ensacher l’épicerie.
- Bolsas de la compra de papel – embolsar la compra.
- Un centre commercial élégant quoique petit, en cours de construction.
- Un centro comercial elegante aunque pequeño en construcción.
- Des centres commerciaux géants.
- Enormes centros comerciales.
- Magasins franchisés.
- Franquicias.
- Boutiques spécialisées.
- Tiendas especializadas – comercios especializados.
- Boutiques mono-marques.
- Tiendas monomarca.
- Colporteurs – marchands ambulants – vendeurs de rue.
- Vendedores ambulantes.
- Colporteurs.
- Mercachifles.
- Vendeurs itinérants.
- Vendedores de la calle.
- Marchands d’appareils électroménagers électriques.
- Comerciantes de electrodomésticos.