CENTRES COMMERCIAUX (CENTROS COMERCIALES)

CENTRES COMMERCIAUX:
CENTROS COMERCIALES:
  • Une rue commerciale.

  • Un calle comercial.

  • Centre commercial.

  • Centro comercial emporio.

  • Galerie marchande.

  • Galería comercial.

  • Marchés en plein air actifs/mornes.

  • Mercados callejeros dinámicos/mortecinos.

  • Un marché minute.

  • Un minimercado.

  • Un marché flottant.

  • Un mercado flotante.

  • Le panneau de fenêtre indique Fermée.

  • El aviso de la ventana que lleva la inscripción Cerrado.

  • Un centre commercial au tours-jumelles.

  • Un núcleo mercantil de dos torres.

  • Contrôler les licences des magasins et les établissements commerciaux.

  • Controlar las licencias de tiendas y establecimientos comerciales.

  • Accorder des permis renouvelables/valides (= valables)/expirés.

  • Otorgar licencias prorrogables (= con derechos de renovación)/ válidas/expiradas (= caducadas).

  • Simplifier le processus d’obtention de brevets.

  • Simplificar el proceso de concesión de patentes.

  • Un centre commercial global/à ciel ouvert.

  • Un centro comercial global/al aire libre.

  • Les centres commerciaux sont localisés où ils peuvent servir les nouvelles communautés à croissance rapide.

  • Los centros comerciales están ubicados donde pueden servir a nuevas comunidades de rápido crecimiento.

  • Les méga-magasins/ hypermarchés, pour des raisons purement commerciales, sont une source, lucrative, mais en même temps ils meublent un espace vide, ainsi, ils satisfont les besoins/ insatisfaits des consommateurs.

  • Los grandes almacenes/ grandes superficies, por razones puramente comerciales, son una fuente lucrativa, pero al mismo tiempo llenan un espacio vacío en el sentido de que satisfacen las necesidades sentidas/ insatisfechas de los consumidores.

  • Des galeries commerçantes fastueuses.

  • Galerías comerciales glamorosas.

  • Chaînes de supermarchés.

  • Cadenas de supermercados.

  • Grandes surfaces.

  • Grandes superficies.

  • Hypermarchés.

  • Hipermercados.

  • Un pavillon qui ouvrira bientôt.

  • Un pabellón que se inaugurará en breve.

  • Le pavillon au premier (étage) est entièrement consacré à/occupé par…

  • El pabellón en el primer piso está totalmente dedicado a…

  • Le rayon des jouets le rayon alimentation.

  • La sección de juguetes/de alimentación.

  • Le rayon fromage à la coupe.

  • El mostrador de queso.

  • Les panneaux de signalisation personnalisée.

  • Señalización de orientación personalizada.

  • Des supports/montants personnalisables.

  • Puntales personalizables.

  • Un chef de rayon.

  • Un jefe del departamento.

  • Caissières.

  • Cajeras.

  • Une caissière scanne le prix à l’aide d’un lecteur (ou une douchette) de code-barres.

  • Una mujer cajera escaneando el precio con un lector de código de barras.

  • Travailleurs des aliments et boissons.

  • Trabajadores de alimentos y bebidas.

  • Remplisseurs d’étagères.

  • Reponedores.

  • Un gerbeur une transpalette manuel.

  • Un apilador una transpaleta manual.

  • Une machine de nettoyage des sols.

  • Una máquina para limpiar suelos.

  • Travailler à la caisse (enregistreuse)/remplir l’espace des rayons/ stocker qqch.

  • Trabajar en la caja registradora/llenar el espacio en las estanterías /almacenar algo.

  • Stands de coin/du couloir.

  • Stands del esquina/ pasillo.

  • Allées du supermarché.

  • Pasillos del supermercado.

  • Vitrines.

  • Escaparates vitrinas.

  • Des rangs de marchandises/produits vendables exposés sur les gradins.

  • Filas ordenadas de productos/artículos vendibles exhibidos en gradas.

  • Un étalage à impact élevé.

  • Una pantalla de alto impacto.

  • Des rayons remplis de produits de qualité/de mauvaise qualité.

  • Estantes llenos/apilados de productos de mejor/de muy baja calidad.

  • Des marchandises dont la durée de conservation de 4 jours.

  • Mercancías con una vida comercial/útil de 4 días.

  • Date d’expiration.

  • Fecha de caducidad/ vencimiento.

  • Des articles renversés des rayons du supermarché.

  • Artículos derramados de los estantes del supermercado.

  • Une personne qui fait ses courses faire les magasins/les boutiques aller au marché.

  • Un comprador en un viaje de compras ir al mercado.

  • Comparer les prix entre les magasins.

  • Comparar precios.

  • Faire du lèche-vitrine.

  • Ir a vitrinear ir de escaparates.

  • Lieux de shopping magasinage effréné.

  • Lugares para ir de compras juerga de compras.

  • Magasinage/achat compulsif.

  • Compra compulsiva.

  • Un accro du shopping.

  • Un adicto a las compras.

  • Les meilleurs achats.

  • Los mejores compras.

  • Aller chercher des provisions.

  • Comprar algunos comestibles.

  • Un chariot/panier d’épicerie.

  • Un carrito/una cesta de compras.

  • Caddie de supermarché/ chariot d’achat.

  • Carro de supermercado/ carrito de la compra.

  • Sacs d’épicerie en papier ensacher l’épicerie.

  • Bolsas de la compra de papel embolsar la compra.

  • Un centre commercial élégant quoique petit, en cours de construction.

  • Un centro comercial elegante aunque pequeño en construcción.

  • Des centres commerciaux géants.

  • Enormes centros comerciales.

  • Magasins franchisés.

  • Franquicias.

  • Boutiques spécialisées.

  • Tiendas especializadas comercios especializados.

  • Boutiques mono-marques.

  • Tiendas monomarca.

  • Colporteurs marchands ambulants vendeurs de rue.

  • Vendedores ambulantes.

  • Colporteurs.

  • Mercachifles.

  • Vendeurs itinérants.

  • Vendedores de la calle.

  • Marchands d’appareils électroménagers électriques.

  • Comerciantes de electrodomésticos.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *