IMPRIMANTE/TÉLÉ… (IMPRESORA/TELEVISIÓN…)

IMPRIMANTE/TÉLÉ…:
IMPRESORA/TV…:
  • Les imprimantes à laser (qui offrent 600 pixels par pouce de résolution).

  • Impresoras láser (que ofrecen una resolución de 600 puntos por pulgada).

  • Une imprimante à bande/ thermique/matricielle.

  • Una impresora de banda/ térmica/matricial de puntos.

  • Une imprimante à jet d’encre/Braille.

  • Una impresora de chorro de tinta/braille.

  • Imprimantes à/sans impact.

  • Impresoras de/sin impacto.

  • Un traceur à stylo/ électrostatique.

  • Un plotter de bolígrafo/ electrostático.

  • Une table traçante un traceur à tambour.

  • Un ploter plano/de tambor.

  • La xérographie et la duplication par stencil.

  • Xerografía y plantilla para la duplicación.

  • Pochoir/poncif/stencil.

  • Esténcil.

  • Une machine à ronéotyper une pile/liasse de documents ronéotypés.

  • Una máquina mimeográfica un paquete de documentos mimeografiados.

  • La cartouche d’encre de l’imprimante.

  • El cartucho de tinta de la impresora.

  • Aucun gaspillage d’encre.

  • Sin desperdicio de tinta.

  • Charger une cartouche de toner préemballée.

  • Cargar un cartucho de tóner preempaquetado.

  • Encre pigmentée.

  • Tinta pigmentada.

  • Encres à base de colorants.

  • Tintas basadas en colorantes.

  • Une encre résistante à la fraude.

  • Tinta resistente al fraude.

  • Le plan.

  • El plan.

  • Imprimer qqch imprimer la face du CD.

  • Imprimir algo imprimir la carátula del CD.

  • Impressions imprimés versions papier.

  • Impresos.

  • L’impression de CD et de cartes.

  • Impresión de CD y tarjetas.

  • L’aperçu avant l’impression de la mise en page.

  • Vista diseño de impresión.

  • Le secteur d’encre et du papier.

  • Negocios de tinta y papel.

  • Feuille découpée rouleau de papier.

  • Hojas sueltas/en forma de rollo.

  • Les photocopieurs à grande capacité seront offerts en une vaste gamme de configurations.

  • Fotocopiadoras de gran volumen se ofrecerán en una amplia variedad de configuraciones.

  • Copiage multiple cassette de papier.

  • Multicopiado depósito de papel.

  • Copieurs couleur rapides …copié de manière nette.

  • Copiadoras a color rápidas …claramente copiado.

  • Cette photocopieuse de papier ordinaire et de taille compact a des capacités d’agrandissement/réduction automatiques à l’aide de zoom.

  • Esta copiadora de papel normal de tamaño compacto tiene capacidades de ampliación/reducción de zoom automático.

  • La sélection de grossissement automatique choisit le taux exact de grossissement requis.

  • La selección de ampliación automática elige la relación de ampliación exacta requerida.

  • Photocopier/réduire/ agrandir/éclaircir/foncer les copies.

  • Fotocopiar/reducir/ ampliar/aclarar/oscurecer copias.

  • La cartouche de toner est incorrectement installée.

  • El cartucho de tóner no está instalado correctamente.

  • Un employé chargé de l’entretien de photocopieuses.

  • Una persona de mantenimiento de fotocopiadoras.

  • Avec un télécopieur, nous plaçons les documents face vers le bas.

  • Con una máquina de fax, ponemos los documentos boca abajo.

  • Un radio-réveil.

  • Un radio reloj.

  • Un poste radio avec des boutons de réglage qui peuvent fonctionner soit manuellement soit en mode de recherche automatique.

  • Un aparato de radio con botones de sintonización que pueden funcionar manualmente o en un modo de búsqueda automática.

  • Un syntoniseur à 4 bandes.

  • Un sintonizador de 4 bandas.

  • Télévision (à) haute définition.

  • HDTV (televisión de Alta Definición).

  • Une télévision à base de gaz plasma.

  • Un televisor a base de gas-plasma.

  • Des téléviseurs à écran plat.

  • TVs de pantalla plana.

  • Des écrans plats fixés au mur.

  • Pantallas planas instaladas en la pared.

  • La télévision à grand écran plasma en montage mural incorpore le plein Dolby (son de qualité CD), la clarté d’image véridique et la facilité d’utilisation.

  • El televisor de panel de plasma de pantalla ancha que se puede montar en la pared incorpora Dolby (sonido con calidad de CD), claridad de imagen de la vida real y facilidad de uso.

  • Une télévision numérique à canaux multiples.

  • Una televisión digital con múltiples canales.

  • Systèmes de cinéma à domicile.

  • Sistemas de cine en casa.

  • Une télévision avec des images nettes et brillantes avec de véritables couleurs et un son clair.

  • Un televisor con imágenes nítidas y brillantes con colores reales y sonido limpio.

  • Un mélange de sons inintelligibles.

  • Una mezcla de sonidos ininteligibles.

  • Des télévisions avec un son semblable à celui des salles de cinéma.

  • Televisores con sonido de teatro.

  • Changer de chaînes de télévision à l’aide d’une télécommande.

  • Cambiar los canales de TV con un control remoto.

  • Des télévisions de navigation Web.

  • Televisores de navegación web.

  • Le télescope fixé sur des socles montés sur le trépied a une couche caoutchoutée imperméable; cependant, il a besoin d’être refocalisé constamment.

  • El telescopio fijo en los pedestales de montaje en trípode tiene un revestimiento de goma resistente a la ducha; sin embargo, necesita un reenfoque continuo.

  • Un télescope avec une focalisation type «tirer-glisser».

  • Un telescopio con un enfoque tipo «arrastrar-deslizar».

  • Les lunettes de vision nocturne, les jumelles et les longues-vues.

  • Gafas de visión nocturna, binoculares y monoculares.

  • Braquer un appareil de vision de nuit sur qqch.

  • Enfocar un alcance de visión nocturna en algo.

  • L’horloge de veille.

  • Temporizador para dormir.

  • TV hook-ups cable/piped TV.

  • Conexiones de television TV por cable.

  • L’écran est devenu blanc.

  • La pantalla quedó en blanco.

  • Une antenne de TV.

  • Una antena de TV.

  • Une antenne parabolique de réception.

  • Una antena parabólica de recepción.

  • E-lecteur basé sur LCD.

  • Un lector electrónico basado en LCD (pantalla de cristal líquido).

  • Un écran LCD avide de batterie n’est pas agréable à regarder.

  • Una pantalla LCD ávida de batería no es fácil a la vista.

  • Vidéo personnel.

  • Video personal.

  • Un magnétoscope coincé à l’avance rapide.

  • Una videograbadora está atascada en avance rápido.

  • Numériser le processus de production vidéo.

  • Digitalizar el proceso de producción de video.

  • Des images vidéo transmis par canalisation en temps réel par le câble à fibre optique.

  • Imágenes de video transmitidas en tiempo real a través del cable de fibra óptica.

  • Un chat seul à seul sur vidéo.

  • Un chat de vídeo uno a uno.

  • Effectuer un appel vidéo en face-à-face.

  • Realizar una videollamada cara a cara.

  • Appel vidéo bidirectionnel.

  • Videollamada bidireccional.

  • Une vidéo en directe.

  • Un vídeo en directo.

  • Un clip vidéo filmé d’avance.

  • Un videoclip pre-capturado.

  • Vidéoconférence téléconférence.

  • Videoconferencias teleconferencias.

  • Visualisation de vidéo en plein écran.

  • La visualización de vídeos a pantalla completa.

  • Une bobine d’échantillonnage vidéo.

  • Un carrete de video muestra.

  • Une cassette vidéo/ vidéothèque.

  • Una videocasete (= cinta de vídeo)/videoteca.

  • Une fantaisie de jeu vidéo.

  • Un videojuego de fantasía.

  • Une console de jeux vidéo.

  • Una consola para videojuegos.

  • Compression vidéo.

  • Compresión de vídeo.

  • Effectuer un gel de la bande vidéo.

  • Congelar la imagen de la cinta de video.

  • Les films sont projetés sur l’écran.

  • Las películas se proyectan en la pantalla.

  • Une image rétroprojetée/ formée par projection frontale.

  • Una imagen proyectada hacia atrás/frente.

  • Une salle éclairée de manière adéquate/ convenable.

  • Una sala suficientemente/ apropiadamente iluminada.

  • L’écran de la télé reçoit/ transmet n’importe quel son qui peut être entendu ou n’importe quelle image dans le champ visuel.

  • La telepantalla recibe/ transmite cualquier sonido que se pueda escuchar o cualquier imagen dentro del campo de visión.

  • Lecteurs (de) DVD (disque numérique polyvalent).

  • Reproductores de DVD (disco versátil digital).

  • DVD d’haute définition.

  • HD DVD.

  • Magnétoscopes.

  • Grabadores de vídeo.

  • Un lecteur de six CD.

  • Un reproductor para CD de seis discos.

  • Un système d’étagères avec 5 changeur de CD.

  • Un sistema de estantería con 5 cambiador de CD.

  • Un changeur de six disques.

  • Un cambiador de seis CD.

  • Un lecteur de CD de six piles.

  • Un reproductor de CD de seis apilados.

  • Des CD pratiquement résistants aux chocs.

  • CDs virtualmente irrompibles.

  • Un regraveur de CD.

  • Una regrabadora de CD.

  • Un graveur de CD réinscriptible.

  • Un quemador de CD regrabable.

  • Un appareil de jeux vidéo CD-ROM.

  • Un jugador del juego de CD-ROM.

  • Un convertisseur analogique-numérique.

  • Un convertidor analógico a digital (ADC).

  • Cartes à puce intégrée.

  • Tarjetas con chip integrado.

  • Un récepteur satellite à accès libre.

  • Un receptor de satélite gratuito (FTA).

  • Des récepteurs numériques avec affichage de canal sur écran.

  • Receptores digitales con visualización de canales en pantalla.

  • Un récepteur-décodeur satellite.

  • Un receptor-decodificador de satélite.

  • Un décodeur avec la capacité de naviguer l’Internet.

  • Un decodificador con capacidad para navegar por Internet/web.

  • Un adaptateur du satellite au PC.

  • Un adaptador de satélite a PC.

  • Le démodulateur/ commutateur multiple traite les signaux numériques à large bande.

  • El demodulador/multi-conmutador procesa señales digitales de alto ancho de banda.

  • La réception de programmes de télévision en bande S.

  • Recepción en banda S.

  • Une antenne parabolique de bande C/Ku.

  • Un plato de banda C/ banda Ku.

  • Les gammes de fréquence de…à…sont couvertes.

  • Los rangos de frecuencia de…a…están cubiertos.

  • Le récepteur tout-en-un est doté du son spatial, intensité sonore le son grave et aigus et les moyens sont égalisés.

  • El receptor todo en uno cuenta con sonido espacial, sonoridad y graves, los agudos y los tonos medios están ecualizados.

  • Un système audio à commande vocale.

  • Un sistema de audio activado por voz.

  • Système de haut-parleur.

  • Sistema de megafonía.

  • Augmenter/monter le volume un peu plus.

  • Subir el volumen un poco más.

  • Amortir le son.

  • Amortiguar el sonido.

  • Couper ou désactiver/ réactiver le son.

  • Silenciar/activar nuevamente el audio.

  • Spectre complet sonore.

  • Sonido de espectro completo.

  • Un (système de générateur) insonorisé.

  • Un (sistema generador) con aislamiento acústico.

  • La qualité du son à large bande.

  • Calidad de sonido de banda ancha.

  • Un système audio multi-pièces.

  • Un sistema de audio multi-sala.

  • Des prises jacks pour alimenter un stéréo avec son.

  • Conectores de audio para alimentar un estéreo con audio.

  • Son surround clair comme un cristal.

  • Un cristalino sonido envolvente.

  • Écouteurs de baladeur casques d’écoute.

  • Audifonos Walkman auriculares.

  • Téléphone d’imagerie optimisée facile à utiliser.

  • Teléfono optimizado para imágenes con facilidad de uso.

  • Téléphone de composition directe.

  • Teléfono de marcación directa.

  • Téléphone (de télécommunications escomptées internationales).

  • Teléfono IDT (telecomunicaciones internacionales con descuento).

  • Téléphone-bracelet téléphone-appareil photo.

  • Teléfono de pulsera teléfono con cámara.

  • Téléphone utilisable avec les mains libres.

  • Teléfono manos libres.

  • Téléphones portables androïdes.

  • Teléfonos móviles androides.

  • Un téléphone avec un couvercle coulissant d’appareil photo.

  • Un teléfono con tapa deslizante para cámara.

  • Un téléphone à écran tactile avec un stylet.

  • Un teléfono pantalla táctil con lápiz.

  • Téléphone de ligne terrestre.

  • Teléfono de línea terrestre.

  • Pylônes de téléphonie mobile.

  • Antenas o torres de telefonía móvil.

  • Sonneries de téléphone tonalités d’appel personnalisées.

  • Tonos de llamada de los teléfonos tonos de retorno de llamada.

  • Un logement de carte mémoire.

  • Una ranura para tarjetas de memoria.

  • iPhone.

  • iPhone.

  • Visiophone/viewphone.

  • Videoteléfono.

  • L’interphone mural.

  • Interfono de pared.

  • iPod.

  • iPod.

  • Tablette iPad.

  • Tablet iPad.

  • Des récepteurs à bas-seuil comportant une minuterie de sommeil, un stand-by, des touches de sélection des canaux et une fonction de verrou pour les enfants.

  • Receptores de bajo umbral, con temporizador de sueño, stand-by, canal arriba y abajo y función de bloqueo para niños.

  • Le verrouillage du récepteur empêche les enfants d’utiliser l’appareil d’une façon non autorisée.

  • El bloqueo del receptor evita que los niños utilicen de forma no autorizada.

  • Le verrouillage parental empêche aux enfants de regarder les mauvais programmes.

  • El control parental impide que los niños vean programas desagradables.

  • Supprimer les canaux indésirables.

  • Eliminar canales no deseados.

  • Une antenne parabolique motorisée/fixe.

  • Una antena parabólica motorizada/fija.

  • Un dispositif de positionnement/ positionneur.

  • Un instrumento de posicionamiento/ posicionador.

  • Réflecteurs en acier.

  • Reflectores en acero.

  • Une antenne parabolique résistante aux intempéries.

  • Una antena parabólica resistente a la intemperie.

  • La déformation mécanique de pointage d’une parabole.

  • La deformación mecánica de la alineación de la antena.

  • Dépister qqch sur la même longueur d’onde autour d’un endroit.

  • Localizar algo en la misma longitud de onda alrededor de un lugar.

  • Un scanner.

  • Un escáner.

  • Un appareil de lecture du texte-parole.

  • Una máquina de lectura de texto al habla.

  • Un traducteur multilingue/de cinq langues.

  • Un traductor multilingüe/ de cinco idiomas.

  • Avec ce combiné personnel compact, vos conversations sont exceptionnellement nettes, sans parasites ni diaphonie.

  • Con este teléfono compacto y personal, sus conversaciones son excepcionalmente claras, sin interferencias ni diafonías.

  • Des appels cryptés sans écoute aux portes, fraude ou clonage de numéros.

  • Llamadas cifradas sin escucha clandestina, fraude o clonación de números.

  • Une platine.

  • Un giradiscos.

  • Un stéréo de table avec une prise casque.

  • Un estéreo de sobremesa con un conector para auriculares.

  • Chaînes de stéréo à fond music super forte.

  • Estéreos de sonando fuerte/a todo volumen música estruendosa.

  • Une console de mixage numérique.

  • Una consola de mezcla digital.

  • Une double platine (à) cassettes auto reverse.

  • Una doble pletina de casete auto reverse.

  • Un amplificateur.

  • Un amplificador.

  • Un ampli-tuner.

  • Un sintonizador amplificador.

  • Un égaliseur graphique.

  • Un ecualizador gráfico.

  • Enceintes/haut-parleurs.

  • Cajas de altavoces.

  • Haut-parleur grave.

  • Woofer o parlante de graves.

  • Casques stéréo électroniques.

  • Auriculares estéreo electrónicos.

  • Casque tour d’oreille écouteurs sans fil.

  • Auriculares con clip de orejas/inalámbricos.

  • Écouter au casque.

  • Escuchar a través de un audífono.

  • Volume dévastateur au cerveau.

  • El volumen que daña el cerebro.

  • Mettre le volume d’un stéréo à fond.

  • Aumentar el volumen al máximo.

  • Apprécier le volume augmenté/le rythme disco fort grondant sourdement hors de sonorisation.

  • Disfrutar del volumen muy alto/el ritmo disco ruido desde el sistema de sonido.

  • Un tourne-disque clinquant jouant seulement la variété de disque 45 tours et non pas 33 tours par minutes.

  • Un tocadiscos llamativo que reproduce solo una variedad de 45 revoluciones, no discos de 33 rpm.

  • Un magnétophone fonctionnant sur piles.

  • Una grabadora/ magnetófono a pilas.

  • Enregistrer une conversation sur bande.

  • Grabar una conversación.

  • Un lecteur de cassettes.

  • Un reproductor de casetes.

  • Cassettes de musique.

  • Cintas/casetes de música.

  • Un juke-box.

  • Una gramola.

  • Une radio du poignet/ numérique.

  • Una pulseira radio/radio digital.

  • Une radio de BC (bande des citoyens).

  • Una radio de Banda Ciudadana (CB).

  • Émetteur-récepteur.

  • Una radio de dos vías (= bidireccional).

  • Radio sans parasites.

  • Radio antiestática.

  • Une horloge radio.

  • Un radio reloj.

  • Un radio réveil.

  • Una radio despertador.

  • Le réveil a sonné.

  • La alarma se activó.

  • Activer/annuler la fonction de répétition de réveil.

  • Activar/desactivar la función de repetición.

  • Une autoradio peut balayer des canaux FM pour choisir le signal le plus puissant.

  • Una radio de coche puede escanear canales de FM para elegir la señal más fuerte.

  • La puissance de réception.

  • La intensidad de recepción.

  • Tripoter les boutons de la radio.

  • Juguetear con los botones de la radio.

  • Un syntoniseur de radiodiffusion audio numérique avec une réception sans interférence.

  • Un sintonizador DAB (transmisión de audio digital) con recepción libre de interferencias.

  • Une commodité sans fil.

  • Un comodidad sin cables.

  • Des jouets/jeux électroniques portables.

  • Juguetes/juegos electrónicos portátiles.

  • Des play-stations avec des manettes de jeu.

  • Estaciones de juegos con palancas de mando.

  • Laboratoires de postes de travail.

  • Laboratorios de puestos de trabajo.

  • Calculatrices machines à calculer/à additionner.

  • Calculadoras máquinas calculadoras/de sumar.

  • Une calculatrice de poche.

  • Una calculadora de bolsillo.

  • Le microscope électronique agrandit les objets jusqu’à 200.000 fois grandeur nature.

  • El microscopio electrónico magnifica objetos hasta 200,000 veces de tamaño natural.

  • Microscope optique composé.

  • Microscopio óptico compuesto.

  • Une montre résistante à l’eau et antichoc/ résistante aux chocs.

  • Un reloj resistente al agua, antichoque/a prueba de golpes.

  • La montre a survécu intact après les tests de choc.

  • El reloj sobrevivió ileso después de las pruebas de choque.

  • Une montre de marque.

  • Un reloj de marca.

  • Une montre bijou (= joaillière).

  • Un reloj-joya.

  • Montres incrustées de joyaux/aux tons de pierres précieuses.

  • Relojes con incrustaciones/de colores brillantes o ricos.

  • Une montre à quartz.

  • Un reloj de cuarzo.

  • Un quartz à piles.

  • Un cuarzo alimentado por una pila.

  • Une montre à remontoir.

  • Un reloj de remontar.

  • Une couronne vissée.

  • Una corona de rosca.

  • Une montre de poche.

  • Una saboneta un reloj de bolsillo.

  • Une montre de plongée.

  • Un reloj de buceo.

  • Pendule à coucou.

  • Reloj de cuco.

  • Horloge à eau.

  • Reloj de agua.

  • Pendule de cheminée.

  • Reloj de chimenea o sobremesa.

  • Une horloge à ressort.

  • Un reloj impulsado por un resorte.

  • Pendule Atmos horloge atomique montre à affichage binaire horloge d’échecs.

  • Reloj Atmos/atómico/ binario/de ajedrez.

  • Une montre à remontage manuel/automatique.

  • Un reloj mecánico de cuerda manual/ automático.

  • Une montre mécanique en tant que minuteur.

  • Un reloj mecánico como temporizador.

  • Une horloge contrôlée par radio d’une précision extrême.

  • Un reloj radio-controlado ultrapreciso.

  • Petite/grande aiguille.

  • Manecilla de hora/de minuto.

  • Une trotteuse.

  • Un segundero.

  • Les repères horaires lumineux.

  • Índices luminosos.

  • Portée.

  • Bisel.

  • Une boucle ardillon.

  • Una hebilla ardillón.

  • Horlogerie.

  • Relojería.

  • Une horloge avec une glace résistante aux rayures.

  • Un reloj de pared con una cubierta resistente al rayado.

  • La glace de la montre.

  • El cristal/vidrio de reloj.

  • Un cadran.

  • Una esfera del reloj.

  • Une montre avec une caisse en acier solide et un bracelet en caoutchouc.

  • Un reloj con caja sólida de acero y brazalete de caucho.

  • Bracelet de la montre.

  • Correa de reloj.

  • Un boîtier de montre carré.

  • Una caja cuadrada del reloj.

  • Une montre de forme rectangulaire.

  • Un reloj de forma rectangular.

  • La montre-bracelet, avec une aiguilles blanche et lumineuse peut être réglée pour suivre le temps dans un autre fuseau horaire.

  • El reloj de pulsera, con una manecilla luminosa blanca, se puede configurar para llevar el control del tiempo en otra zona horaria.

  • Horloge de parquet (= comtoise)/murale/un sablier.

  • Reloj de pie/pared/arena.

  • Un cadran solaire.

  • Un reloj solar.

  • Régler un temporisateur automatique pour allumer la radio.

  • Configurar un temporizador automático para encender la radio.

  • Ce dispositif électronique peut être un désodorisant domestique.

  • Este dispositivo electrónico puede ser un ambientador de hogar.

  • Fabriquer une machine portée/actionnée à la main sur commande.

  • Personalizar una máquina transportada a mano/ accionada manualmente.

  • Un chauffe-eau avec un thermostat de sécurité à haute température.

  • Un calentador con una desconexión de seguridad a alta temperatura.

  • Plaques de poêle toutes rouges.

  • Placas/bobinas de estufa al rojo vivo candentes.

  • Un déshumidificateur.

  • Un deshumidificador.

  • Un purificateur d’air ultra-silencieux.

  • Un purificador de aire ultrasilencioso.

  • Le climatiseur reste allumé pendant tout l’été.

  • El aire acondicionado permanece encendido todo el verano.

  • Un humidificateur produisant un nuage de vapeur chaude exempte de germes.

  • Un humidificador que produce una neblina de vapor caliente libre de gérmenes.

  • Un ventilateur vrombissant /extrêmement silencieux.

  • Un ventilador zumbante/ extremadamente silencioso.

  • Bruit du ventilateur.

  • Ruido del ventilador.

  • Piles de nickel et de cadmium/d’hydride de nickel.

  • Pilas de níquel-cadmio/ níquel-hidruro.

  • Réduire la durée de vie de la batterie.

  • Chupar la vida de la batería.

  • Piles longue durée.

  • Baterías de larga duración.

  • Un adaptateur (pour prise).

  • Un adaptador de enchufe.

  • Un transformateur de puissance.

  • Un transformador de potencia.

  • L’aiguille de la boussole est devenue comme folle.

  • La aguja de la brújula/ puntero se disparó.

  • De puissants projecteurs.

  • Proyectores de exploración de alta potencia.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *