TÉLÉVISION:
TELEVISIÓN:
- À l’époque d’avant la télévision,…
- En tiempos antes de la televisión,…
- La télé est, peut-être, le moyen le plus intéressant de tous les médias. Elle consiste en son et image.
- La televisión es, quizás, el medio más interesante de todos los medios de comunicación. Consiste en sonido e imagen.
- Les téléspectateurs voient des événements ayant lieu dans leur salon. Les histoires, les documents, ou même le drame semblent prendre une réalité dont les autres médias ne peuvent pas la concurrencer.
- Los televidentes ven los eventos que tienen lugar en sus salas de estar. Las historias, los documentos y hasta el drama parecen hacerse realidad con los que otros los medios no pueden competir.
- La télévision a tué les habitudes de lecture et de pensée.
- La televisión ha matado los hábitos de lectura y pensamiento.
- Le prime time est la période avec le plus grand nombres de téléspectateurs.
- El horario estelar es el período con más espectadores.
- Les heures de grande écoute est quand le pourcentage des téléspectateurs est censé être plus haut en soirée que pendant les heures de travail.
- La hora de mayor audiencia es cuando se supone que el porcentaje de espectadores es más alto en la noche que durante las horas de trabajo.
- Aux heures de grande écoute.
- En horarios de máxima audiencia.
- Les émissions de divertissement en prime time visant les jeunes téléspectateurs.
- Espectáculos de entretenimiento en horario estelar dirigidos a espectadores más jóvenes.
- Émissions télévisées en direct et en différé.
- Emisiones televisivas en vivo y pregrabadas.
- Les amuseurs qui jouissent d’un appel de masse.
- Artistas que tienen gran popularidad.
- Divertissement léger/sans prétentions intellectuelles – une animation discrète.
- Entretenimiento ligero/ populachero/informal.
- Info-divertissement – info-spectacle.
- Infoentretenimiento.
- Secteur/industrie/matériel de divertissement à domicile.
- Negocio de entretenimiento el hogar – industria del entretenimiento en casa – equipo de ocio doméstico.
- Un animateur.
- Un animador.
- Une émission de variétés – un jeu télévisé.
- Un programa de variedades – un juego televisado.
- Un présentateur de jeu télévisé.
- Un presentador de un concurso de preguntas y respuestas.
- Un spot en prime time de 30 secondes pour une publicité à la télé.
- Un spot publicitario de 30 segundos en las horas de mayor audiencia para un anuncio televisivo.
- Une pause publicitaire.
- Una pausa publicitaria.
- Infopublicité – publireportage.
- Infomercial – publirreportajes.
- Téléventes – chaînes thématiques.
- Televentas – canales temáticos.
- Une chaîne de télévision (payante) à la carte.
- Una cadena de televisión de pago por visión.
- Un service de télévision à péage de 30 chaînes.
- Un servicio de TV de pago de 30 canales.
- Redevances de TV très élevées.
- Tarifas de televisión altísimas.
- Stations terrestres.
- Estaciones terrestres.
- Chaînes de télévision en diffusion terrestre.
- Canales de TV terrestre.
- Chaînes de télévision hertziennes.
- Canales recibidos por vía terrestre.
- Systèmes/réseaux de télévision par câble.
- Sistemas/redes de televisión por cable.
- Une télévision à canaux multiples.
- Una televisión multicanal.
- Fournisseurs de chaînes.
- Proveedores de canales.
- Zapping – zapper une télévision.
- Haciendo zapping – zapear una TV.
- Zapper à travers les canaux.
- Cambiar entre canales.
- Compagnies de/abonnés du câble.
- Compañías de cable – abonados al cable.
- Chaînes recevables/ inaccessibles.
- Canales que se pueden recibir/inaccesibles.
- Chaînes cryptées.
- Canales encriptados.
- Cryptage et accès conditionnel.
- Encriptación y acceso condicionado.
- Diffuser des émissions télévisées à haute définition en clair.
- Emitir programas de televisión de alta definición en abierto.
- Des images extrêmement floues.
- Imágenes extremadamente borrosas.
- Une caméra de télévision jour et nuit.
- Una cámara de TV con visión día/noche.
- Se tenir debout en clignant les yeux devant l’éclat cru des lumières de la télécaméra.
- Pararse parpadeando ante el áspero resplandor de las luces de la cámara de TV.
- Les télécaméras ont été désactivés.
- Cámaras de televisión han sido desactivados.
- Un écran vide/animé.
- Una pantalla en blanco/ animado.
- Stabilisation électronique d’image.
- Estabilización de imagen electrónica.
- Un téléviseur couleur/noir-et-blanc.
- Un televisor de color/de blanco y negro.
- Un téléviseur télécommandé.
- Un televisor con control remoto.
- Un producteur/une équipe de télévision.
- Una productora/un equipo de TV.
- Un co-présentateur de télévision.
- Un co-presentador de televisión.
- Un(e) télévangéliste.
- Una televangelista.
- Obsédés de la télé.
- Obsesionados con la televisión.
- Habitudes des téléspectateurs.
- Hábitos de los espectadores de TV.
- Un accro de la télé.
- Un adicto a la televisión.
- L’accoutumance de se brancher à la télé.
- La droga que se conecta.
- Fantaisie de télévision.
- Fantasía televisiva.
- Les téléspectateurs qui ne regardent pas la télévision par satellite.
- Telespectadores que no reciben televisión por satélite.
- Les téléspectateurs de la télévision terrestre/par satellite.
- Espectadores de la televisión terrestre/por satélite.
- Pointer une parabole de 10 pieds sur un satellite.
- Apuntar una parabólica de 10 pies a un satélite.
- L’antenne en forme d’assiette reçoit des signaux audiovisuels du satellite qui rayonne des messages de nouveau à la terre, où les paraboles radio géants captent les signaux les plus faibles.
- La antena en forma de plato recibe señales audiovisuales del satélite que envía mensajes a la Tierra, donde las gigantescas antenas parabólicas de radio captan las señales más débiles.
- Équipements de diffusion à usage professionnel.
- Equipos de emisión para uso profesional.
- Diffusion terrestre, transmissions par satellite et par câble.
- Radiodifusión terrestre, transmisiones por satélite y el cable.
- Opérateurs de télévision payante analogique/ numérique.
- Proveedores de TV de pago analógica/digital.
- Les télétextes fournissent des données clés telles que les horaires de vols, les résultats sportifs, les prévisions météorologiques et les titres d’actualité.
- Los teletextos proporcionan datos clave, como horarios de vuelos, resultados deportivos, pronósticos del tiempo y titulares de noticias.
- Émissions télévisées – télé-journal.
- Transmisiones – noticieros.
- L’émission télévisée la plus écoutée.
- El programa de televisión de mayor audiencia.
- Une présentation audiovisuelle sur…
- Una presentación audiovisual sobre…
- Un panorama visuel et sonore.
- Una panorámica visual y auditiva.
- Le scénariste a produit une série télé en quatre parties.
- El guionista produjo una serie de televisión de cuatro partes.
- Un conte adapté en feuilleton de…diffusé par une station de télévision locale.
- Una cuenta serializada de…transmitida por una estación de TV local.
- Minifeuilletons pour le grand public.
- Series pequeñas para audiencias masivas.
- Le feuilleton a été doublé en Persan.
- La serie fue doblada en persa.
- L’émission télévisée la plus regardée de tous les temps.
- El programa de televisión más visto de todos los tiempos.
- Le charme intemporel du spectacle.
- El atractivo atemporal del espectáculo.
- Il a attiré/captivé des millions de téléspectateurs.
- Atrajo/cautivó a millones de espectadores.
- Le spectacle a marqué le début de…
- El espectáculo marcó el debut de…
- Interviewer les invités au studio.
- Entrevistar a los invitados del estudio.
- Un animateur d’émission-débat télévisé.
- Un presentador de un programa televisado de diálogo.
- Un présentateur de talk-show.
- Un presentador de un talk show.
- Conférenciers/orateurs invités.
- Oradores invitados.
- Un reporter du réseau des sports.
- Un anunciador de redes de deporte.
- Indice d’écoute de la NBC.
- El índice de audiencia de NBC.
- CNN retient les droits exclusifs de photographie pendant trois années.
- CNN retiene los derechos fotográficos exclusivos por tres años.
- Une télévision interactive.
- Una televisión interactiva.
- Une télé-réalité.
- Una telerrealidad.
- Service de TV Internet/de télévision avec accès Internet.
- Servicio de televisión en Internet/con conexión a Internet.
- Services de télévision directement à domicile.
- Servicios de televisión directa a domicilio.
- Enregistreurs vidéo personnels.
- PVRs (grabadores de vídeo personales).
- Louer un satellite décrépit.
- Alquilar un satélite decrépito.
- Créneaux alloués sur satellite.
- Espacios satélites asignados.
- Filmer un spot télévisé.
- Filmar un anuncio televisivo.
- Une rediffusion.
- Una reposición/repetición.
- Un ralenti.
- Una repetición en cámara lenta.
- Puisque les médias nationaux ont assuré à l’événement une couverture complète, ils ont obtenu une réponse supérieure aux attentes des téléspectateurs.
- Debido a que los medios nacionales brindaron una amplia cobertura al evento, recibió una respuesta abrumadora de los televidentes.
- Durant un débat télévisé,…
- En un debate televisado,…
- Avec un attrait limité.
- Con un atractivo masivo limitado.
- Apparaître sur télé.
- Aparecer en televisión.
- Faire une apparition banalisée à la télévision.
- Hacer una aparición televisiva trivializante.
- Flashs infos.
- Flashes informativos (= noticias breves).
- Annoncer les bonnes nouvelles.
- Entregar las buenas noticias.
- Nouvelles de dernière minute.
- Noticias de última hora.
- Regarder les nouvelles de dernière heure.
- Ver las noticias de último minuto.
- Nouvelles fraîches.
- Noticias frescas.
- Récapituler les événements marquants du jour.
- Recapitular las principales historias del día.
- Dessous de l’histoire – article principal.
- Verdad desde adentro – noticia de portada.
- Clore l’émission.
- Despedirse – cerrar la transmisión.
- Un épisode.
- Un capítulo/episodio.
- Une émission radiotélévisée.
- Una transmisión simultánea.