ANATOMIE HUMAINE (ANATOMÍA HUMANA)

ANATOMIE HUMAINE:
ANATOMÍA HUMANA:
  • Organisme humain.

  • Organismo humano.

  • Physiologie.

  • Fisiología.

  • Organes du système circulatoire/respiratoire/ digestif/excréteur/génital.

  • Órganos del sistema circulatorio/respiratorio/ digestivo/excretor/genital.

  • Le système d’organes musculaires, nerveux, reproductifs et endocriniens.

  • Sistema de órganos musculosos, nerviosos, reproductivos y endocrinos.

  • L’appareil/le système digestif.

  • El aparato digestivo.

  • Circulation systémique/ pulmonaire.

  • Circulación sistémica/ pulmonar.

  • Urètre conduit séminal.

  • Uretra el conducto espermático.

  • Un tube digestif/lachrymal.

  • Un tubo digestivo/ conducto lagrimal.

  • Larmoiement.

  • Lagrimeo.

  • L’organisme convertit les aliments en énergie.

  • El cuerpo convierte la comida en energía.

  • Horloges biologiques.

  • Relojes biológicos.

  • Le cerveau ordonne le corps d’effectuer une séquence de mouvements. Il envoie des messages en bas du cordon médullaire poussant des muscles à s’étendre/se contracter.

  • El cerebro le ordena al cuerpo que realice una secuencia de movimientos. Envía mensajes a través de la médula espinal que hacen que los músculos se expandan/contraigan.

  • Les régions dans le cerveau sont réparties en zones pour chaque fonction.

  • Las regiones en el cerebro están divididas en zonas para cada función.

  • La zone responsable de…

  • El área responsable de…

  • Le cortex cérébral contrôle la plupart des fonctions supérieures du cerveau, y compris la résolution des problèmes et l’utilisation de la langue.

  • La corteza cerebral controla la mayoría de las funciones cerebrales superiores, incluida la resolución de problemas y el uso del lenguaje.

  • Le cortex visuel.

  • La corteza visual.

  • Laver le cerveau des espions.

  • Lavar el cerebro de espías.

  • Neuroscience.

  • Neurociencia.

  • Centre nerveux.

  • Centro neurálgico.

  • Nerfs rachidiens.

  • Nervios espinales/ raquídeos.

  • Impulsions/connexions nerveuses.

  • Impulsos/enlaces nerviosos.

  • Activité cérébrale.

  • Actividad cerebral.

  • Hémisphères cérébraux.

  • Hemisferios cerebrales.

  • L’entreposage de nouvelles mémoires semble impliquer des changements tant chimiques que physiques dans les cellules nerveuses du cerveau.

  • El almacenamiento de nuevos recuerdos parece implicar cambios tanto químicos como físicos en las células nerviosas del cerebro.

  • Circonvolutions cérébrales.

  • Circunvoluciones cerebrales.

  • La matière grise est impliquée dans les centres de traitement de l’information du cerveau.

  • La materia gris está involucrada en los centros de procesamiento de información del cerebro.

  • Colonne vertébrale moelle épinière.

  • Columna espinal médula espinal.

  • La densité osseuse de la colonne.

  • Densidad ósea de columna vertebral.

  • Vertèbres cervicales/ thoraciques/lombaires.

  • Vértebras cervicales/ torácicas/lumbares.

  • Sacrum os de la queue (= coccyx).

  • Sacro coxis.

  • Calcanéum (os du talon).

  • Hueso del talón.

  • Titillation.

  • Excitación.

  • Souffrir d’une hernie discale.

  • Sufrir de una hernia discal.

  • Disques intervertébraux herniés/dégénérés.

  • Discos espinales herniados/degenerados.

  • Développer une scoliose.

  • Desarrollar escoliosis.

  • Sciatique.

  • Ciática.

  • Crâne.

  • Cráneo.

  • Clavicule sternum.

  • Clavícula esternón.

  • Omoplate.

  • Omóplatos.

  • Humérus cubitus radius.

  • Húmero cúbito radio.

  • Bassin fémur tibia péroné.

  • Pelvis fémur tibia peroné.

  • Articulations de la hanche/ des genoux.

  • Articulaciones de cadera/ rodilla.

  • Ménisque.

  • Menisco.

  • Rotule.

  • Hueso de la rodilla (rótula).

  • Un réflexe viscéral.

  • Un reflejo rotuliano.

  • Muscles.

  • Músculos.

  • Biceps triceps.

  • Bíceps tríceps.

  • Spasmes musculaires.

  • Espasmos musculares.

  • Secousses musculaires.

  • Fasciculación muscular.

  • Pendant le rire les muscles se contractent et se détendent.

  • Durante la risa los músculos se tensan y relajan.

  • Les muscles endommagés se réparent eux-mêmes/se régénèrent.

  • Los músculos dañados se reparan/se regeneran.

  • L’appareil respiratoire.

  • El tracto respiratorio.

  • Voies respiratoires trachée.

  • Vías respiratorias la tráquea.

  • Respiration abdominale.

  • Respiración abdominal.

  • Cage thoracique.

  • Caja torácica.

  • Muscle du diaphragme.

  • Músculo del diafragma.

  • Larynx.

  • Laringe.

  • Pomme d’Adam.

  • Manzana de Adán.

  • Estomac œsophage pharynx suc gastrique.

  • Estómago esófago/ garganta faringe jugo gástrico.

  • Foie insuffisance hépatique.

  • Hígado insuficiencia hepática.

  • Rate troubles de la rate.

  • Bazo problemas del bazo.

  • Pancréas.

  • Páncreas.

  • Rein pierres aux reins.

  • Riñón cálculos renales.

  • Cœur atrium ventricule aorte.

  • Corazón atrio ventrículo aorta.

  • Le remplacement de valve du cœur.

  • Reemplazo de válvula cardíaca.

  • Les artères se contractent/ s’étendent/se dilatent.

  • Las arterias se contraen/ se expanden o se dilatan.

  • Varices.

  • Varices venas varicosas.

  • Tractus intestinal.

  • Tracto intestinal.

  • Intestin grêle gros intestin.

  • Intestino delgado/grueso.

  • Rectum anus.

  • Recto ano.

  • Glandes salivaires.

  • Glándulas salivales.

  • Glandes sudoripares glande surrénale.

  • Glándulas sudoríparas glándula suprarrenal.

  • Glande parathyroïde/ pituitaire/pinéale.

  • Glándula paratiroides/ pituitaria/pineal.

  • Vésicule biliaire voie biliaire.

  • Vesícula biliar conducto biliar.

  • Les calculs biliaires peuvent être dissous.

  • Los cálculos biliares pueden ser disueltos.

  • Le tissu de peau est un absorbeur rapide à la fois de l’eau et d’huile et assez durable pour être lavé et réutilisé plusieurs fois avant de le jeter. La couche extérieure de la peau (l’épiderme) est dure et sèche et s’use continuellement. La couche intérieure s’appelle le derme.

  • El tejido de la piel absorbe rápidamente el agua y el aceite y es lo suficientemente resistente como para ser lavado y reutilizado varias veces antes de desecharlo. La capa externa de la piel (epidermis) es dura y seca y se desgasta continuamente. La capa interna se llama Corium.

  • Pores de la peau.

  • Poros de la piel.

  • Pores du cuir chevelu.

  • Folículos pilosos en el cuero cabelludo.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *