CHEZ L’OPTICIEN (EN LA ÓPTICA)

CHEZ L’OPTICIEN:
EN LA ÓPTICA:
  • Un médecin/spécialiste des yeux.

  • Un doctor de la vista un especialista de los ojos.

  • Un oculiste.

  • Un oculista.

  • Un contactologue porteurs de lentilles.

  • Un contactólogo usuarios de lentillas.

  • Orthoptie orthoptiste.

  • Ortóptica ortoptista.

  • Un ophtalmologiste/ optométriste/ contactologue.

  • Un oftalmólogo/ optometrista/ contactólogo.

  • Un spécialiste de la rétine.

  • Un especialista en la retina.

  • Un spécialiste en réadaptation de la basse vision.

  • Un especialista de rehabilitación de baja visión.

  • Ophtalmoscopie.

  • Fundoscopia.

  • Soins ophtalmologiques.

  • Cuido oftalmológico o ocular.

  • Nos yeux sont les organes de la vue.

  • Nuestros ojos son los órganos de la vista.

  • Nerf optique cornée.

  • Nervio óptico córnea.

  • Sclérotique.

  • Esclera/esclerótica.

  • Un œil de verre.

  • Un ojo de cristal/de vidrio.

  • Une rétine chirurgicalement refixée.

  • Una retina reinsertada quirúrgicamente.

  • Des yeux gonflés.

  • Ojos hinchados.

  • Infections oculaires: rougeurs, démangeaisons, brûlure…

  • Infecciones oculares: enrojecimiento, picazón, ardor…

  • Xérophtalmie cataracte.

  • Xeroftalmia catarata.

  • Presbytie astigmatisme.

  • Presbicia astigmatismo.

  • Dégénérescence maculaire liée à l’âge (DMLA).

  • Degeneración macular senil.

  • Déficience/distorsion visuelle.

  • Deficiencia/distorsión visual.

  • Perception visuelle correcte.

  • Correcta percepción visual.

  • Vision des couleurs déformée.

  • Visión de color distorsionada.

  • Les yeux jouent un rôle primordial dans les rencontres romantiques. Les pupilles s’élargissent, en envoyant des signaux subconscients du désir.

  • Los ojos desempeñan un papel vital en los encuentros románticos. Las pupilas se agrandan, enviando señales subconscientes de deseo.

  • Un regard hypnotique.

  • Una mirada hipnótica.

  • Notre vision peut être momentanément altérée du fait de la consommation excessive d’alcool, par exemple.

  • Nuestra visión puede verse afectada momentáneamente debido a un exceso de bebida, por ejemplo.

  • Une vision floue/double.

  • Vision borrosa (= nublada o nebulosa)/doble.

  • Diminution de la vision baisse de l’acuité visuelle.

  • Disminución/reducción de la visión.

  • Perte visuelle perte de vision.

  • Pérdida visual pérdida de visión.

  • Restaurer la vision.

  • Restaurar la visión.

  • Maintenir une vision stable.

  • Mantener una visión estable.

  • Avoir une certaine vision utilisable.

  • Tener visión utilizable.

  • Daltonisme achromatopsie.

  • Daltonismo.

  • Héméralopie.

  • Ceguera nocturna.

  • Avoir de la conjonctivite/le glaucome.

  • Tener conjuntivitis/ glaucoma.

  • La constriction du champ de vision périphérique.

  • Constricción del campo visual periférico.

  • Le champ visuel inclut la vue fovéale et la vue périphérique.

  • El campo de visión incluye la visión foveal y la visión periférica.

  • Se servir de la vue latérale.

  • Utilizar la visión lateral.

  • Des pupilles grandes ouvertes/contractées.

  • Pupilas bien abiertas/ contratadas.

  • Protéger la rétine contre la surexposition à la lumière vive.

  • Proteger la retina de la sobreexposición a la luz brillante.

  • Un cache oculaire autocollant.

  • Un parche ocular autoadhesivo.

  • Certaines lunettes de sport endommagent la vue.

  • Algunas gafas de sol deportivas dañan la vista.

  • Troubles de la vue.

  • Defectos de la visión.

  • Être hypermétrope/myope.

  • Estar hipermétrope/miope.

  • Un patient presbyte.

  • Un paciente présbita.

  • Porter des lunettes pour la vision de loin.

  • Usar anteojos para ver a distancia.

  • Les personnes ayant une basse vision.

  • Personas con visión disminuida.

  • Les personnes partiellement voyantes.

  • Personas con visión reducida.

  • Une personne ayant une mauvaise vue.

  • Una persona de mala vista.

  • Sa vue commence à baisser.

  • Su vista se está deteriorando.

  • Sa vue s’est dégradée/ détériorée.

  • Su vista se oscureció.

  • Les enfants aveugles.

  • Niños con discapacidad visual.

  • Consulter un opticien qui recommanderait les meilleurs verres inoffensifs pour vos montures.

  • Consultar a un óptico que recomiende las lentes mejores e inofensivas para sus monturas.

  • Montures de créateur.

  • Monturas de diseñador.

  • Lunettes à monture d’acier.

  • Anteojos de alambre.

  • Lunettes sans monture.

  • Gafas sin montura.

  • Lunettes à double foyer.

  • Lentes bifocales.

  • Lunettes à verres progressifs.

  • Lentes varifocales.

  • Lentilles progressives.

  • Lentes progresivos.

  • Un vieux homme avec des lunettes épaisses.

  • Un anciano con gafas gruesas.

  • Les traces du pont des lunettes à monture d’écaille.

  • Las marcas de plaquetas de gafas con montura de carey.

  • Lunettes de protection/de vue.

  • Lentes protectores/ recetados.

  • Des loupes résistantes aux rayures.

  • Lupas resistentes a los arañazos.

  • Des lunettes avec des lentilles de plastique légers qui sont pratiquement incassables et qui bloquent tous les rayons ultra-violets connus.

  • Gafas con lentes de plástico liviano que son prácticamente irrompibles y que bloquean todos los rayos ultravioleta conocidos.

  • Les personnes ayant des problèmes de vision peuvent opter pour des lentilles durables plutôt que des lunettes.

  • Las personas con problemas de visión pueden optar por lentes de contacto duraderos en lugar de anteojos.

  • Les gens qui souffrent d’une mauvaise vue peuvent porter des verres de contact en couleur de protection contre les UV qui sont disponibles dans des versions sans ordonnance. L’inconvénient des lentilles jetables est qu’ils doivent être délogés jour après jour.

  • Las personas que sufren de mala vista pueden usar lentes de contacto de color con protección UV que están disponibles en versiones sin receta. El inconveniente de las lentes desechables es que deben desalojarse día tras día.

  • Porteurs de lentilles cornéennes.

  • Usuarios de lentillas.

  • Lentille incassable/ résistante aux chocs.

  • Lentes resistentes a las roturas/a los golpes.

  • Un boitier pour lentilles de contact.

  • Un estuche para lentes de contacto.

  • Un tissu doux pour nettoyer les verres.

  • Un paño suave para la limpieza de gafas.

  • Cordon à lunettes.

  • Cordon para gafas.

  • Un étui/support à lunettes.

  • Una funda/un soporte para gafas.

  • Rendre sa vue plus perçante.

  • Agudizar la vista.

  • Subir un examen de la vue.

  • Pasar una prueba ocular/ examen de la vista.

  • Un examen oculaire de routine.

  • Un examen ocular de rutina.

  • Un tableau optométrique.

  • Una tabla optométrica.

  • Corriger la myopie/ l’hypermétropie.

  • Corregir la miopía/ hipermetropía.

  • Des yeux vides/larmoyants ou pleurants/secs.

  • Ojos vacíos/llorosos/ secos.

  • Des graphismes fatigants pour les yeux.

  • Gráficos cansados para la vista.

  • Fatigue oculaire.

  • Cansancio ocular fatiga de los ojos.

  • Plisser les yeux.

  • Entrecerrar los ojos.

  • Strabisme (le fait de loucher).

  • Estrabismo.

  • Porter des lunettes pour les travaux de près/les tâches de près.

  • Usar lentes para el trabajo de cerca/actividades que requieran enfocar cercanamente.

  • Ajuster ses lunettes aux reflets pourpres.

  • Ajustar las gafas de color púrpura.

  • Souffrir d’une myopie non diagnostiquée, plus tard corrigée par le port de lunettes.

  • Sufrir de miopía no diagnosticada, posteriormente corregida con gafas.

  • Le traitement au laser pour la correction de la vue est largement utilisé dans les centres de santé.

  • El tratamiento con láser para la corrección de la vista se usa ampliamente en los centros de atención de salud.

  • Ses yeux ont été exorbités de leurs orbites.

  • Sus ojos fueron sacados de sus cuencas.

  • Ses yeux se roulèrent à l’arrière.

  • Sus ojos se pusieron en blanco.

  • Devenir aveugle cécité.

  • Quedar ciego ceguera.

  • Utiliser une canne pour se guider.

  • Usar un bastón para guiarse.

  • Une canne d’identification.

  • Un bastón de identificación.

  • Subir un œil au beurre noir, une lèvre fendue et des dents ébréchées.

  • Padecer un ojo morado, labio partido y dientes astillados.

  • Après avoir reçu un coup, ses yeux et son nez se sont unis en une masse.

  • Habiendo recibido un golpe, sus ojos y su nariz se unieron en una masa.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.