ÉDUCATION (EDUCACIÓN)
- L’éducation englobe l’enseignement et l’apprentissage des habilités spéciales, et également quelque chose moins tangible mais plus profonde: transmettre la connaissance, le jugement positif et la sagesse bien développée.
- La educación abarca la enseñanza y el aprendizaje de habilidades específicas, y también algo menos tangible pero más profundo: la transmisión de conocimiento, juicio positivo y sabiduría bien desarrollada.
- L’éducation n’est pas seulement l’acquisition de connaissances, mais d’apprendre à faire des choses importantes avec ce que vous savez.
- La educación no se trata solo de adquirir conocimiento, sino de aprender a hacer cosas importantes con lo que sabes.
- Ce que nous apprenons à l’école a une application dans la vie réelle.
- Lo que aprendemos en la escuela tiene aplicación en la vida real.
- La prospérité économique d’une nation est intimement liée à sa réserve du capital humain qui dépend de la qualité du système éducatif.
- La prosperidad económica de una nación está íntimamente ligada a su reservas de capital humano que dependen de la calidad del sistema educativo.
- Le système éducatif est chroniquement sous-financé et sous-dotée en effectifs.
- El sistema educativo está crónicamente in-frafinanciado y falto de personal.
- Le droit à une éducation de qualité pour tous.
- El derecho a una educación de calidad para todos.
- L’éducation absorbe une part croissante des ressources/ du budget de l’État.
- La educación absorbe una parte creciente de recursos/del presupuesto estatal.
- Nous avons tendance à penser à l’éducation comme un coût plutôt qu’un investissement.
- Tendemos a pensar en la educación como un costo, en lugar de una inversión.
- Les écoles équipent de manière adéquate les enfants pour les défis de la vie d’adulte.
- Las escuelas equipan adecuadamente a los niños para los desafíos de la vida adulta.
- Acquérir les habiletés de vie.
- Adquirir habilidades para la vida.
- Les gouvernements devraient réfléchir profondément, et véritablement tester et prouver les idées éducatives et spirituelles.
- Los gobiernos deberían pensar profundamente y genuinamente probar y comprobar ideas educativas y espirituales.
- Pratiquement partout, les évaluations sérieuses du secteur éducatif sont en cours, et les projets pilotes sont devenus presque une pratique courante pour essayer de traduire la recherche pédagogique en politique.
- Prácticamente en todas partes, se están realizando evaluaciones serias del sector educativo, y los proyectos piloto se han convertido en una práctica casi estándar en los intentos de traducir la investigación educativa en políticas.
- Donner une éducation générale/globale.
- Dar o brindar una educación integral/global.
- Préparer les gosses d’aujourd’hui pour le marché du travail de demain.
- Preparar a los niños de hoy para el mercado laboral de mañana.
- Apprenez aujourd’hui. Gagnez demain.
- Aprende hoy, gana mañana.
- Transmettre la connaissance et doter les étudiants de compétences pour relever les défis du futur.
- Transmitir conocimiento y dotar a los estudiantes de habilidades para afrontar retos futuros.
- La connaissance c’est le pouvoir.
- El conocimiento es poder.
- Accumulation/déficit/ manque de connaissances.
- Acumulación/déficit/ deficiencia de conocimientos.
- Sans éducation, nous devenons malade physiquement et moralement.
- Sin educación, tenemos enfermedades físicas y morales.
- Un esprit plein de connaissance ne s’ennuie jamais.
- Una mente bien provista nunca se aburre.
- Élargir ses horizons intellectuels.
- Extender sus horizontes intelectuales.
- Offrir une éducation de qualité.
- Ofrecer una educación de calidad.
- Augmenter le niveau d’enseignement – améliorer le système d’éducation.
- Aumentar el logro/los estándares educativo(s).
- Théoriciens/experts de l’éducation.
- Teóricos/expertos educativos.
- Éducateurs – méthodologistes.
- Pedagogos – metodólogos.
- Un spécialiste de l’éducation.
- Un especialista en educación.
- Spécialistes en immersion linguistique.
- Especialistas en inmersión lingüística.
- Didacticiens.
- Expertos en didáctica.
- Mettre au clair les implications pédagogiques.
- Sacar las implicaciones pedagógicas.
- Gains pédagogiques.
- Ganancias pedagógicas.
- Acquérir les compétences de base en lecture et en écriture.
- Adquirir habilidades básicas de alfabetización.
- Atteindre l’alphabétisation complète.
- Alcanzar la alfabetización completa.
- Alphabétisation des adultes.
- Alfabetización de adultos.
- Entreprendre les études à un âge tardif.
- Comenzar la escuela a una edad tardía.
- Universalisation de l’éducation élémentaire.
- Universalización de la enseñanza elemental.
- Taux élevés d’analphabétisme.
- Altas tasas de analfabetismo.
- Éradication de l’analphabétisme.
- Erradicación del analfabetismo.
- Endoctrinement.
- Adoctrinamiento.
- Réforme de l’enseignement.
- Reforma educativa.
- Les éducateurs qui s’intéressent à la réforme/ réformateurs d’éducation regardent avec beaucoup de souci l’absentéisme des élèves et le manque de discipline. La discipline signifie tout simplement l’éducation et la formation de l’esprit, du corps et de l’âme.
- Educadores con mentalidad reformista/ reformadores escolares observan con gran preocupación el ausentismo y la falta de disciplina de los estudiantes. Disciplina, simplemente, significa educar y entrenar la mente, el cuerpo y el espíritu.
- Normalisateurs.
- Elaboradores de las normas.
- Des normes académiques plus sévères/de niveau international.
- Estándares académicos más estrictos/de clase mundial.
- Préparer un vaste programme éducatif.
- Montar un extenso programa educativo.
- Cours d’apprentissage de masse/d’élite.
- Clases de educación masiva/de élite.
- Responsables de l’enseignement.
- Jefes de educación.
- Enseignement (non) obligatoire/(non) formel.
- Educación (no) obligatoria/no formal.
- Un enseignement relatif au sida.
- Educación sobre el SIDA.
- Sous-scolarisation.
- Subeducación.
- Niveau scolaire.
- Nivel educativo.
- Intellectuels – des gens bien instruits.
- Intelectuales – personas bien educadas.
- Éminents chercheurs/ scientifiques.
- Estudiosos/científicos destacados.
- Éducation de la petite enfance/préscolaire.
- Educación temprana/ infantil (= preescolar).
- Éducation générale/ spécialisée.
- Educación general/ especial.
- Enseignement fondamental/secondaire/ supérieure.
- Educación básica/ secundaria/superior.
- Éducation postsecondaire.
- Educación post-secundaria.
- Enseignement pratique/ professionnel.
- Educación aplicada/ vocacional.
- Facultés de médecine et hôpitaux universitaires.
- Facultades de medicina y hospitales universitarios.
- Un enseignement public partiellement gratuit.
- Educación pública parcialmente gratuita.
- Enseignement à distance/ présentiel.
- Educación o enseñanza a distancia/presencial.
- Télé-enseignement.
- Instrucción televisada.
- Télévision éducative.
- Televisión educativa.
- Éducation inclusive/ intégratrice (pour les enfants souffrant d’un handicap).
- Educación inclusiva o incluyente/integradora (para los niños con discapacidad).
- Éducation des sourds.
- Educación de sordos.
- Dactylologie – alphabets manuels.
- Dactilología – alfabetos manuales.
- Apprentissage en vidéo – supports visuels.
- Enseñanza basados en vídeo – apoyos visuales.
- Enseignement électronique.
- Educación electrónica.
- Les possibilités d’apprentissage sur le Web – Les occasions d’apprentissage offertes via le Web.
- Oportunidades de aprendizaje en la Web.
- Un service d’apprentissage en ligne.
- Un servicio de aprendizaje en línea.
- Établissements d’enseignement publique/ privé.
- Instituciones educativas estatales/privadas.