COURSE DE VOILIERS (CARRERA DE BARCOS)

COURSE DE VOILIERS:
CARRERA DE BARCOS:
  • Un coursier océanique solo un racer de bateau à voiles.

  • Un regatista oceánico en solitario un nave-gante de velero.

  • Officiels de course.

  • Oficiales de regatas.

  • Les compétitions de voilier, d’aviron et de vedette.

  • Competiciones de vela, remo y lancha rápida.

  • Une course à la voile transatlantique/autour du monde en solitaire.

  • Una regata de yates transatlántica/alrededor del mundo en solitario.

  • Un yacht de course de classe J.

  • Le championnat canadien de voile en classe laser.

  • El campeonato canadiense de vela de clase láser.

  • Un J clase yate de carreras.

  • Un skif de course.

  • Un esquife de carreras.

  • L’équipement de navigation tels que les jumelles/viseurs nocturnes par lesquels vous pouvez fouiller l’horizon.

  • Equipo de navegación como binoculares/visores nocturnos a través de los cuales puede buscar en el horizonte.

  • Le navigateur, secoué par un vent soufflant en tempête et d’énormes vagues, a navigué en solo autour du monde.

  • El navegante, azotado por vientos huracanados y enormes olas, navegó solo por todo el mundo.

  • Faire le tour de l’Afrique.

  • Redondear África.

  • Un temps rugueux a violement rabattu/a frappé de plein fouet la flotte, forçant 17 voiliers à abandonner/se retirer.

  • El mal tiempo golpeó la flota, obligando a 17 yates a retirarse.

  • Le navigateur traversant l’océan a été réapprovisionné en mer.

  • El deportista náutico que cruzaba el océano fue reabastecido en el mar.

  • En dépit du travail cartographique intensif par un traceur de cartes, la correction de trajectoire peut survenir pendant la navigation.

  • A pesar del intenso trabajo cartográfico realizado por un plotter, la corrección del rumbo puede ocurrir durante la navegación.

  • Tracer une voie sur la table de tracés de navigation.

  • Establecer/fijar un curso en la mesa de trazado.

  • Prendre la mer avec un calendrier prévu.

  • Zarpar con un calendario previsto.

  • Se diriger vers le large.

  • Virar hacia el mar.

  • Aller à l’embouchure du fleuve en bateau à moteur.

  • Ir a la desembocadura del río en una lancha motora.

  • S’éloigner du port à l’aviron.

  • Remar fuera del puerto.

  • Manier les rames/avirons.

  • Manejar los remos.

  • Aborder les mâts/les enlever de leurs emplanture en mer.

  • Escalonar/desengastar los mástiles en el mar.

  • Relever/baisser les voiles.

  • Izar o aumentar/bajar las velas.

  • Naviguer sous spi.

  • Navegar bajo espináquer.

  • Par une journée de brise, un navigateur, à bord d’un yacht de course, a avancé contre le vent du sud sur son chemin vers…

  • En un día ventoso, un balandrista, a bordo de un yate de regata, navegó con los vientos del sur en su camino hacia…

  • Les yachts avec, à titre d’exemple, un vent de trois nœuds remplissant à peine leurs spinnakers géants ne peuvent pas faire une grande course.

  • Los yates con, digamos, vientos de tres nudos que apenas llenan sus gigantes spinnakers no pueden navegar una gran carrera.

  • Une course de voiliers s’est ralenti en raison du vent affaibli et de la marée descendante.

  • Una regata de yates se desaceleró debido a la disminución del viento y la marea saliente.

  • Gagner une épreuve de course de bateau à voiles, à la manière des chats et souris.

  • Ganar una regata de barcos de vela con un acabado del gato y el ratón.

  • Courses très serrées.

  • Carreras cerradas.

  • Le voilier est entré le premier à un mile marin d’intervalle.

  • El yate entró primero con una milla náutica de distancia.

  • Naviguer sous voile aurique et artimon facultatif.

  • Navegar bajo vela al tercio y mesana opcional.

  • Naviguer avec deux ris dans la grande voile et deux rouleaux dans la voile du mât d’avant qui se ferle soi-même et qui s’étend de la tête du mât jusqu’au bout-dehors du plateforme.

  • Navegar con dos rizos en la mayor y un par de rollos en el génova auto enrollable, que se extiende desde el mástil hasta una plataforma bauprés.

  • Il porte une trinquette intérieure sur une bôme.

  • Ella lleva una vela de estay interna en una botavara.

  • Le génois à coupe latérale s’enroulait vers le bas.

  • La génova de corte transversal rodó hacia abajo.

  • Hisser la grand-voile et le foc.

  • Izar la vela mayor y el foque.

  • Être au service au treuil de bateau à voile pour serrer le foc un peu.

  • Manipular el cabrestante para apretar ligeramente el foque.

  • Winchs self-tailing électriques.

  • Winches autocortantes eléctricos.

  • Les nerfs pour la prise des ris étaient au mât.

  • Las líneas de control de balúma para el rizo estaban en el mástil.

  • Une bourrasque de vent a attrapé la voile.

  • Una ráfaga de viento atrapó la vela.

  • La voile s’est déchiquetée.

  • La vela se desgarra.

  • La région bénéficie de vents soutenus pendant toute l’année, ce qui en fait un endroit idéal pour certains sports nautiques.

  • La región disfruta de vientos sostenidos durante todo el año, lo que la convierte en un lugar ideal para practicar deportes náuticos.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *