INVESTISSEMENT (الاسـتـثـمـار)

INVESTISSEMENT:
:الاسـتـثـمـار
  • Le climat des affaires et des investissements.

  • مـنـاخ الأعـمـال و الاسـتـثـمـار.

  • Le profil économique d’un pays joue un rôle complètement nouveau dans l’attraction de l’investissement étranger, offrant des incitations ( choses dissuasives) aux investisseurs étrangers comme la terre et le travail bon marché.

  • تـقـوم الـلـمـحـة الاقـتـصـاديـة عـن بـلـد مـا بـدور ريـاديّ فـي جـلـب الاسـتـثـمـار الأجـنـبـي، مـقـدّمـة لـلـمـسـتـثـمـريـن الأجـانـب الـمـحـفـزات ( الـمـثـبّــطـات) مـن أرض و عـمـالـة رخـيـصـتـيـن.

  • Louer à bail des lots de terrain aux usines aux loyers annuels nominaux.

  • يُـؤجّـر قـطـع الـمـصـانـع الأرضـيـة بـأجـور سـنـويـة اسـمـيـة.

  • Les pays qui attirent les investissements directs étrangers (IDE).

  • بـلـدان تـجـذب الاسـتـثـمـارات الأجـنـبـيـة الـمـبـاشـرة.

  • Le réaménagement de l’espace commercial pour donner une impulsion à…

  • إعـادة هـيـكـلـة الـمـسـاحـة الأرضـيـة الـتـجـاريـة لـتـحـفـيـز…

  • Le déficit budgétaire, l’inflation et la dette extérieure pourraient décourager les investisseurs étrangers.

  • قـد يَـصـرف عـجـز الـمـيـزانـيـة و الـتـضـخـم و الـديـْن الـخـارجـي الـمـسـتـثـمـريـن الأجـانـب.

  • Les pays en voie de développement sont vus comme un aimant attirant le capital.

  • يُـنـظـر إلـى الـبـلـدان الـسـائـرة فـي طـريـق الـنـمـو باعـتـبـارهـا عـنـصـر جـذب يـجـلـب رأس الـمـال.

  • Créer des possibilités d’investissement.

  • يـخـلـق فـرص اسـتـثـمـاريـة.

  • Lever les obstacles administratifs.

  • يـزيـل الـعـراقـيـل الإداريـة.

  • Courtiser les investisseurs de manière proactive.

  • يـجـتـذب الـمـسـتـثـمـريـن علـى نـحـو اسـتـبـاقـي.

  • Plans d’investissement.

  • خـطـط الاسـتـثـمـار.

  • Comment investir au mieux les fonds?

  • كـيـف تـسـتـثـمـر الـرسـامـيـل بـأفـضـل الـطـرق الـمـمـكـنـة؟

  • Investir massivement dans…

  • يَـسـتـثـمـر بـشـكـل مـكـثـف فـي…

  • Les investissements massifs de capitaux.

  • الاسـتـثـمـارات الـمـكـثـفـة لـلـرسـامـيـل.

  • Investissement croisé.

  • الاسـتـثـمـار الـمـتـبـادل.

  • Investissements transfrontaliers.

  • اسـتـثـمـارات عـبـر الـحـدود.

  • Co-investisseurs.

  • شـركـاء فـي الاسـتـثـمـار.

  • Domaines principaux d’investissement.

  • الـمـجـالات الـجـوهـريـة لـلاسـتـثـمـار.

  • Investissement des fonds dans les industries extractives.

  • اسـتـثـمـار الأمـوال فـي الـصـنـاعـات الاسـتـخـراجـيـة.

  • Banques d’investissement.

  • بـنـوك الاسـتـثـمـار.

  • Un capital d’investissement de 12.500 dollars.

  • اسـتـثـمـار بـرأسـمـال يـقـدر بـ 12,500 دولاراً أمـريـكـيـاً.

  • Financement de démarrage capital-amorçage.

  • الـتـمـويـل الأولـي رأس الـمـال الأولـي.

  • Fonds d’investissement.

  • رسـامـيـل الاسـتـثـمـار.

  • Placements en actions.

  • اسـتـثـمـارات الـبـورصـة.

  • Marchés/investissements d’actions.

  • أسـواق/اسـتـثـمـارات الأسـهـم.

  • Capital privé.

  • أسـهـم خـاصـة.

  • Argent non investi.

  • أمـوال غـيـر مـسـتـثـمـرة.

  • Une clause a été introduite à la loi réglant l’injection de fonds dans l’investissement international (pécule) avec la possibilité de retenir l’injection de nouveaux fonds dans le portefeuille étranger dans les années fiscales qui enregistrent des déficits budgétaires.

  • أدخِـل إلـى الـقـانـون بـنـد يـنـظـّـم ضَـخَّ رؤوس الأمـوال فــي الاسـتـثـمـار الأجـنـبـي (الأمـوال الـمـدخـرة) مــع إمـكـانـيـة الإمـسـاك عـن ضـخّ رؤوس الأمـوال الـجـديـدة فـي الـسـنـدات الأجـنـبـيـة خـلال الـسـنـوات الـمـالـيـة الـتـي تـسـجـل عـجـزاً فـي الـمـيـزانـيـة.

  • Offrir un paquet complet des incitations d’investissement pour attirer les investisseurs d’outre-mer/locaux.

  • يَـعـرض رزمـة شـامـلـة مـن الـمـحـفـزات الاسـتـثـمـاريـة لـحـفـز مـسـتـثـمـري مـا وراء الـبـحـار/الـمـسـتـثـمـريـن الـمـحـلـيـيـن.

  • Office Régional d’Investissement Agricole.

  • الـمـكـتـب الـجـهـوي للاسـتـثـمـار الـفـلاحـي.

  • Un domaine d’investissement.

  • مـجـال الاسـتـثـمـار.

  • Investir dans…peut fournir d’excellents rendements.

  • يـمـكـن لـلاسـتـثـمـار فـي…أن يُـدرَّ عـائـدات مـمـتـازة.

  • Projets à fort potentiel de rentabilité.

  • مـشـاريـع ذات إمـكـانـيـة ربـحـيـة عـالـيـة.

  • Taux de rendement interne (TRI).

  • مـعـدل داخـلـي لـجـدول الاسـتـثـمـار.

  • Taux critique de rentabilité.

  • أدنـى مـعـدّل لـعـائـد الاسـتـثـمـار.

  • Une société d’investissement philanthrope.

  • شـركـة اسـتـثـمـاريـة خـيـريـة.

  • Investissements à faible risque.

  • اسـتـثـمـارات قـلـيـلـة الـمـخـاطـر.

  • Un placement sûr.

  • اسـتـثـمـار آمـن.

  • Rendement sans risque.

  • عـائـد خـالـي مـن الـمـخـاطـرة.

  • Assurer un retour sur investissement.

  • يَـجـنـي عـائـداً مـن اسـتـثـمـار.

  • La rémunération attendue des capitaux investis.

  • الـعـائـد علـى رأس الـمـال الـمـسـتـثـمـر.

  • Investir beaucoup en…

  • يـسـتـثـمـر بـقـوة فـي…

  • Un surinvestissement/ sous-investissement.

  • الإفـراط فـي الاسـتـثـمـار اسـتـثـمـار نـاقـص.

  • Un analyste d’investissements.

  • مـحـلـّل اسـتـثـمـارات.

  • Investissements sans souci/sans tracas.

  • اسـتـثـمـارات خـالـيـة مـن الـمـشـاحـنـة/الـمـشـاكـل.

  • Impôt favorable aux investisseurs.

  • ضـريـبـة صـديـقـة لـلـمـسـتـثـمـر.

  • Assouplir/lever les restrictions sur les investissements étrangers dans l’industrie pétrolière.

  • يُـخـفـّف/يَـرفــع الـقـيـود عـن الــصـنـاعـة الـنـفـطـيـة الـمـسـتـثـمـرة أجـنـبـيـاً.

  • Regagner/reconquérir la confiance de l’investisseur.

  • يَـسـتـعـيـد ثـقـة الـمـسـتـثـمـريـن.

  • Retirer les fonds.

  • يَـسـحـب رؤوس الأمـوال.

  • Entrées/sorties de capitaux.

  • تـدفـق رؤوس الأمـوال نـحـو الـداخـل/الـخـارج.

  • Décrocher des investissements étrangers fait au pays/à l’étranger.

  • يـحـصـل علـى اسـتـثـمـارات أجـنـبـيـة لـفـائـدة الـبـلـد/مـوظـفـة فـي الـخـارج.

  • Sortie des investissements.

  • ذهـاب الاسـتـثـمـارات.

  • Fuite/exode des capitaux.

  • هـجـرة الـرسـامـيـل.

  • La dette extérieure continue à sucer le capital hors du pays.

  • مـايـزال الـديـن الـخـارجـي يـمـتـص الـرأسـمـال خـارج الـبـلاد.

  • Portefeuilles des investisseurs.

  • سـنـدات الـمـسـتـثـمـريـن.

  • Investissements de portefeuille.

  • الاسـتـثـمـار فـي الـحـوافـظ الـمـالـيـة.

  • Malinvestissement.

  • سـوء الاسـتـثـمـار.

  • Désinvestissement dessaisissement.

  • سـحـب الاسـتـثـمـارات (مـن شـركـة أو بـلـد).

  • Réinvestissement des ressources en capital.

  • إعـادة اسـتـثـمـار الـرسـامـيـل.

  • Investissements à faible rendement.

  • اسـتـثـمـارات ذات عـائـدات مـالـيـة هـزيـلـة.

  • Rentrer dans ses frais être remboursé de son investissement.

  • يـجـنـي مـحـصــول اسـتـثـمـاراتـه.

  • Le revenu accru des droits du marché sur l’achat et la vente des produits agricoles.

  • الـدخـل الـنـاشـﺊ عـن رسـوم الأسـواق الـمـسـتـحـقـَّة علـى شـراء الـمـنـتـوجـات الـفـلاحـيـة و بـيـعـهـا.

  • L’investissement qui ignore le domaine.

  • اسـتـثـمـار جـاهـل بـالـمـجـال.

  • Les décisions d’investissement basées sur le critère du profit.

  • الـقـرارات الاسـتـثـمـاريـة الـقـائـمـة علـى مـعـيـار الـربـح.

  • Un directeur de projet.

  • مـديـر الـمـشـروع.

  • Un investisseur conscient des coûts.

  • مـسـتـثـمـر هـاجـسـه الـتـكـلـفـة.

  • Estimation des coûts.

  • تـقـديـر الـتـكـالـيـف.

  • Composantes/éléments de coût .

  • مـكـوّنـات/عـنـاصـر الـتـكـلـفـة.

  • Coûts (in)directs.

  • الـتـكـالـيـف (غـيـر) الـمـبـاشـرة.

  • Comptabilité par activités.

  • تـقـديـر الـتـكـالـيـف علـى أسـاس الـنـشـاط.

  • Coûts d’exploitation/ d’entretien.

  • الـتـكـالـيـف الـتـشـغـيـلـيـة تـكـالـيـف الـصـيـانـة.

  • Coûts ou frais fixes/variables.

  • الـتـكـالـيـف الـثـابـتـة/الـمـتـغـيـرة.

  • Coûts initiaux/ récurrents.

  • الـتـكـالـيـف الأولـيـة/الـمـسـتـمـرة.

  • Coûts préliminaires/de conversion ou transformation.

  • الـتـكالـيـف الأولـيـة/الـتـحـويـلـيـة.

  • Partager les coûts avec qqn.

  • بـتـقـاسـم الـتـكـالـيـف مـع شـخـص.

  • Financement par actions/par emprunt.

  • رسـمـلـة سـهـمـيّـة تـمـويـل بـالـديـن.

  • Budgétisation des immobilisations.

  • إعـداد الـمـوازنـة الـرأسـمـالـيـة.

  • Contraintes budgétaires.

  • قـيـود الـمـوازنـة.

  • Rationnement du capital.

  • تـرشـيـد رأس الـمـال.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *