HOUSING (HABITAT)

HOUSING (HABITAT)

 

  • There’s no place like home.

  • Loger à la bonne enseigne.

  • The location, size, and construction of a house influence the comfort, health, and happiness of its occupants.

  • L’emplacement, la taille et la construction d’une maison influence le confort, la santé et le bonheur de ses occupants.

  • The pressures of urbanisation.

  • Les pressions de l’urbanisation.

  • Urban growth/density.

  • Croissance/densité urbaine.

  • New towns absorb/house the overspill/overflow of the unexpected population.

  • Les nouvelles villes absorbent/logent le surplus de la population inattendue.

  • Urban settlement.

  • Peuplement/implantation urbain(e).

  • Burgeoning boomtowns.

  • Des villes champignons en plein essor.

  • Land-surveying.

  • Arpentage.

  • Land planning/development.

  • Aménagement du territoire.

  • Land types (e.g. collective land).

  • Types de terrains (par ex. la terre collective).

  • A large tract/stretch of land.

  • Une grande étendue/ bande de terre.

  • A patch of land.

  • Une parcelle.

  • Land scarcity in populous areas.

  • La rareté des terres dans les zones peuplées.

  • To turn ranchland into grosses of tract homes.

  • Transformer les terres d’élevage en grosses de pavillons.

  • Semi-urban areas.

  • Zones semi-urbaines milieux périurbains.

  • City/town planners devise (= draw plans of) housing units of daring architecture.

  • Les urbanistes conçoivent (= dessinent les plans des) unités de logement d’une architecture audacieuse.

  • To map the topography of a city and its environs.

  • Dresser la topographie d’une ville et ses environs.

  • An aerial/aside view of the city.

  • Une vue aérienne/de côté de la ville.

  • Community planning departments/offices.

  • Les services/bureaux de planification communautaire.

  • Zoning and subdivision laws.

  • Règlements de zonage et de lotissement.

  • Commercial clustering plans.

  • Plans de regroupements d’entreprises.

  • Commercial strips.

  • Bandes de terrain commercial.

  • Four million square feet of office space.

  • Quatre millions de pieds carrés de superficie de bureaux.

  • To preserve some acres of open space for parks and wetlands.

  • Préserver quelques hectares d’espace ouvert pour les parcs et les marécages.

  • (Non)metro(politan) areas.

  • Zones (non) métropolitaines.

  • …, in keeping with the rules of careful town planning.

  • …conformément aux règles d’urbanisme minutieux.

  • Land purchase/lease.

  • Achat/bail de terre.

  • Land acquisition.

  • Acquisition de terrains.

  • Land registration fees.

  • Droits d’enregistrement fonciers.

  • The landlord.

  • Le propriétaire.

  • Outside ownership of land.

  • L’appropriation extérieure de terres.

  • A land to which he holds a title.

  • Une terre dont le titre appartient à lui.

  • Residential/commercial/ villa plots starting at 1500 m².

  • Des lotissements résidentiels/commerciaux/villas à partir de 1500 m carré.

  • Housing, industrial and commercial lots.

  • Des lopins d’habitation, d’industrie et de commerce.

  • Building plots.

  • Des terrains à bâtir.

  • Shady land dealings.

  • Des arrangements fonciers douteux.

  • Land/plot allotment scandals.

  • Les scandales d’attribution des terres/de parcelles.

  • Fly-by-night housing developers.

  • Promoteurs immobiliers peu scrupuleux.

  • Landgrab squat.

  • Accaparement des terres squat.

  • A 21-acre swath of land.

  • Une bande de 21 acres de terre.

  • To divide a 100-meter parcel into roughly equal lots.

  • Diviser une parcelle de 100 mètres en lots à peu près égaux.

  • Lot size.

  • Dimension du lot.

  • Land prices are on the increase.

  • Les prix des terrains sont à la hausse.

  • Lots sold at US $10.00 per square foot.

  • Des lots vendus à 10,00 dollars américain par pied carré.

  • Architecture students.

  • Étudiants en architecture.

  • Architecture firms.

  • Cabinets d’architecture.

  • An architectural consultant.

  • Un conseiller en architecture.

  • Architecture as visual art.

  • L’architecture comme un art visuel.

  • A visionary/landscape architect.

  • Un architecte visionnaire/ paysagiste.

  • Architects design structures with decorative tops, intricate latticework, and bold engineering.

  • Les architectes conçoivent des structures avec des dessus décoratifs, des treillis complexes, et d’ingénierie audacieuse.

  • A piece of architecture.

  • Une œuvre architecturale.

  • Architectural unity/styles/ monuments.

  • L’unité architecturale les styles/monuments architecturaux.

  • Small details and massive architecture.

  • Les petits détails et l’architecture massive.

  • Architectural embellishments.

  • Ornements architecturaux.

  • The unadorned sterility of modern architecture.

  • La stérilité sans ornements de l’architecture moderne.

  • It’s a wonderful fusion of the old world and new.

  • C’est une merveilleuse fusion de l’ancien monde et du nouveau.

  • …is classically modern.

  • …est classique et moderne à la fois.

  • An urban-renewal plan.

  • Un plan de rénovation urbaine.

  • To rebuild a civil-war-racked city.

  • Reconstruire une ville ravagée par la guerre civile.

  • Construction and design studies.

  • Les études de conception de la construction.

  • Construction work supervision.

  • Supervision des travaux de construction.

  • Repair and rebuilding of damaged housing.

  • La réparation et la reconstruction des logements endommagés.

  • Reconstruction projects/ works.

  • Travaux/projets de reconstruction.

  • To remodel a building.

  • Remanier un immeuble.

  • Remodelling industry.

  • Industrie de rénovation.

  • A design-build firm.

  • Une société de conception et de réalisation.

  • An outstanding architectural achievement.

  • Une réalisation architecturale exceptionnelle.

  • Elegant architecture.

  • Architecture élégante.

  • Mud architecture.

  • Architecture en terre.

  • Earth-made monuments.

  • Les monuments construits en terre.

  • Clay, log and brick buildings.

  • Les constructions en torchis, les cabanes en rondins et les maisons en briques.

  • Light-frame wood buildings.

  • Des bâtiments à charpente légère en bois.

  • Odd-shaped buildings.

  • Des bâtiments de forme irrégulière.

  • Informal/(in)decent housing.

  • Habitat informel logements (in)décents.

  • Many city centers started to decay at an alarming rate. Restoring and maintaining buildings appropriately is very expensive in both money and resources.

  • De nombreux centres-villes ont commencé à se désintégrer à un rythme alarmant. La restauration et l’entretien des immeubles de façon appropriée est très coûteux aussi bien en argent qu’en ressources.

  • Some of the architecture may have been a bit ornate, but the impression is of a modern and handsome city that has been designed by people of imagination and taste.

  • Une partie d’architecture peut être un peu ornée, mais l’impression dévoile l’aspect d’une ville moderne et belle qui a été conçue par des gens d’imagination et de goût.

  • Urban-beautification projects.

  • Des projets d’embellissement urbain.

  • Renovation/beautification works.

  • Travaux de rénovation/ d’embellissement.

  • The corniche seafront as a tourism spot is beautifully landscaped.

  • Le bord de mer de la corniche en tant que lieu touristique est admirablement aménagé.

  • Prefectural and municipal areas.

  • Zones préfectorales et municipales.

  • Greenbelts green spaces.

  • Espaces verts.

  • Ecolodges eco-houses.

  • Logements écologiques éco-maisons.

  • Urban decay.

  • Déclin/détérioration urbain(e).

  • Urban rehabilitation operations.

  • Opérations de réhabilitation urbaine.

  • Urban upgrading.

  • Réaménagement urbain mise à niveau urbaine.

  • Modernization programs.

  • Programmes de modernisation.

  • A residential area with dilapidated, technically uninhabitable buildings.

  • Une zone résidentielle avec des immeubles délabrés, techniquement inhabitables.

  • Weather-beaten buildings.

  • Des immeubles dégradés par les intempéries.

  • Bomb-damaged buildings.

  • Des bâtiments endommagés par des bombes.

  • Leaky, run-down flats with moldy walls.

  • Des appartements peu étanches et délabrés avec des murs moisis.

  • A scruffy building.

  • Un bâtiment délabré.

  • The saggy walls of the ramshackle building were holding but still threatening to collapse.

  • Les murs affaissés/ défoncés du bâtiment branlant tenaient, mais tout de même menaçant de s’effondrer.

  • The mansion crumbled into ruin.

  • Le manoir tombait en ruine.

  • A decrepit house.

  • Une maison décrépite.

  • Maintenance works.

  • Travaux d’entretien.

  • Building repairs.

  • Réparations d’immeubles.

  • Stiff control is placed on the availability of housing.

  • Un contrôle sévère est mis sur la disponibilité de logement.

  • Residency permits are hard to come by.

  • Les permis d’habiter sont difficiles à obtenir.

  • Planning permission construction permit.

  • Permis de construire.

  • To clear the urban peripheries of slums.

  • Éliminer les bidonvilles des périphéries urbaines.

  • Slums were pulled/knocked/ torn down to make room for the exceedingly ornate buildings.

  • Les bidonvilles ont été complètement démolies/ abattues pour faire de la place pour des édifices extrêmement ornés.

  • Slums with sloppy streets.

  • Des quartiers pauvres avec des rues négligées.

  • Demolition site/work.

  • Chantier/travaux de démolition.

  • A house wrecker a wrecking ball.

  • Un démolisseur un boulet de démolition.

  • Redevelopments.

  • Nouvelles constructions.

  • The building is getting/ undergoing a massive makeover/upgrade.

  • Le bâtiment fait l’objet d’une restauration massive /rénovation complète.

  • A recently revamped building.

  • Un bâtiment récemment réaménagé.

  • Repurposing a building for residential and commercial uses.

  • Reconversion d’un édifice à des fins résidentielles et commerciales.

  • New residential buildings shot up/erupted in an ethnically-mixed area.

  • Des immeubles d’habitation neufs ont poussé/éclaté dans une zone ethniquement mixte.

  • The place had barely changed.

  • L’endroit avait à peine changé.

  • Far-flung regions.

  • Des régions éloignées.

  • Scads of scattered villages.

  • De nombreux villages dispersés.

  • A semi-permanent village.

  • Un village semi-permanent.

  • Incorporated cities.

  • Des villes incorporées.

  • A multi-island province.

  • Une province multi-insulaire (= constituée de plusieurs îles).

  • Fenced compounds.

  • Des aires clôturées.

  • Random disorder of the city.

  • Le désordre de la ville fait à l’aveuglette.

  • A cityscape.

  • Un paysage urbain.

  • A down-at-heel townlet.

  • Une ville miteuse.

  • A megacity.

  • Une mégapole.

  • A hill/mountain/commuter town.

  • Un village de colline/de montagne une ville dortoir.

  • A satellite town (US = dormitory town).

  • Une ville satellite.

  • A maritime city.

  • Une ville maritime.

  • An agricultural/industrial city.

  • Une ville agricole/ industrielle.

  • Industrial complexes.

  • Complexes industriels.

  • Commercial districts.

  • Quartiers commerciaux.

  • A social town with an unpretentious community.

  • Une ville sociale avec une communauté sans prétention.

  • A ghost town.

  • Une ville morte.

  • A liveable city.

  • Une ville où il fait bon vivre.

  • A populous city.

  • Une ville très peuplée.

  • A sprawling city.

  • Une ville tentaculaire.

  • An exurb.

  • Une grande banlieue.

  • A heavily-/highly-populated region.

  • Une région densément/ fortement peuplée.

  • This sparsely populated island is witnessing an impressive growth spurt, especially in regard to luxury homes.

  • Cette île peu peuplée témoigne un sursaut de croissance impressionnant, en particulier en ce qui concerne les maisons de luxe.

  • A teeming neighbourhood.

  • Un quartier surpeuplé (= grouillant de monde).

  • Good neighbourliness.

  • Les relations de bon voisinage.

  • He never wished to intrude into his neighbours’ privacy, or they in his.

  • Il n’a jamais souhaité de s’ingérer dans la vie privée de ses voisins, ou eux dans la sienne.

  • Urban societies living in modern cities.

  • Des sociétés urbaines vivant dans les villes modernes.

  • A semi-rural location.

  • Un endroit semi-rural.

  • A string of village houses of the same style.

  • Une chaîne de maisons de village du même style.

  • A concentration of architecturally attractive buildings.

  • Une concentration de bâtiments attrayants sur le plan architectural.

  • Ancient cliff dwellings.

  • Anciennes habitations troglodytes.

  • The traditional buildings rub shoulders with modern facilities.

  • Les bâtiments traditionnels frottent les épaules avec les installations modernes.

  • …offers all the conveniences of a modern city.

  • …offre toutes les commodités d’une ville moderne.

  • The city’s swankiest places.

  • Les endroits les plus huppés de la ville.

  • To show s.o. around.

  • Faire visiter…à qqn montrer les lieux à qqn.

  • Demand for housing outstripping supply.

  • La demande de logements dépassant l’offre.

  • Social/substandard housing.

  • Logement social/ insalubre.

  • Mid-range (= intermediary)/ luxury housing.

  • Logements intermédiaires/de luxe.

  • Affordable/co-op(erative) housing.

  • Logements abordables/ coopératifs.

  • Communal/civil service housing.

  • Habitat collectif logement pour les agents de la fonction publique.

  • Housing projects/ complexes.

  • Projets/complexes de logements.

  • The village contains 15 housing blocks with a total of 1000 units.

  • Le village contient 15 immeubles de logement avec un total de 1000 unités.

  • Low-cost units.

  • Des unités à faible coût.

  • Electrification electrical installation.

  • Électrification installation électrique.

  • Electric wiring.

  • Câblage électrique.

  • The government supplied water and electricity to the newly-built housing units.

  • Le gouvernement a fourni l’eau et l’électricité aux unités de logement nouvellement bâties.

  • Lease-purchase plans to help lower income families become homeowners.

  • Des plans de location avec option d’achat pour aider les familles à faible revenu à devenir propriétaires.

  • Multi-family dwellings.

  • Logements multifamiliaux.

  • Unfinished/unoccupied buildings.

  • Des bâtiments inachevés/ inoccupés.

  • Stately edifices.

  • Des édifices majestueux.

  • Brick-and-mortar edifices.

  • Des édifices de briques et de mortier.

  • Lavishly ornate buildings.

  • Des immeubles richement ornés.

  • An all-glass-and steel building.

  • Un bâtiment en verre et en acier.

  • A monumental/hulking/ imposing building.

  • Un immeuble monumental/massif/ imposant.

  • Visitor centres are the fastest-growing new building types.

  • Les centres d’accueil de visiteurs sont les types de bâtiments à croissance le plus rapide.

  • A cluster of clean-lined buildings.

  • Un ensemble de bâtiments aux lignes pures.

  • Scattered settlements.

  • Des habitats dispersés.

  • A sprinkling of buildings atop a massive bedrock.

  • Un petit nombre de bâtiments au sommet d’un soubassement massif.

  • The buildings boast of considerable architectural beauty.

  • Les bâtiments se vantent d’une grande beauté architecturale.

  • Monuments and buildings of historical interest.

  • Des monuments et édifices d’intérêt historique.

  • A replica of buildings in miniature.

  • Une réplique de bâtiments en miniature.

  • …built from a wax model.

  • …construit à partir d’un modèle de cire.

  • A full size replica of…

  • Une copie exacte, grandeur nature, d’un…

  • Historic buildings.

  • Des bâtiments historiques.

  • Shoddy buildings.

  • Des bâtiments de mauvaise qualité.

  • False-fronted buildings.

  • Des bâtiments avec de fausses façades.

  • A four-sided building.

  • Un bâtiment à quatre côtés.

  • Arcaded buildings.

  • Bâtiments en arcades.

  • Freestanding/row houses.

  • Des maisons indépendantes/en rangée.

  • Out-of-towners.

  • Provinciales.

  • Mountain-dwellers.

  • Habitants des montagnes montagnards.

  • Slum-dwellers slum residents.

  • Habitants de taudis résidents des bidon villes.

  • Urban slum populations.

  • Populations des taudis urbains.

  • To mire in urban slums.

  • Se traîner dans les taudis urbains.

  • To rehouse shantytown residents.

  • Reloger les habitants des bidonvilles.

  • Inner-city ghettoes.

  • Les ghettos des quartiers déshérités.

  • To dislodge/unhouse squatters living in shacks.

  • Déloger les squatters qui vivent dans des cabanes/ baraques/cahutes.

  • To build tented structures.

  • Mettre sur pied des structures itinérantes.

  • A tent city/village.

  • Une ville/un village de tentes.

  • Tent-dwelling Bedouins.

  • Les Bédouins habitant sous des tentes.

  • Bedouin tents yurts.

  • Tentes bédouines yourtes.

  • Mansion-owning rich and shanty-dwelling poor.

  • Les riches qui possèdent des châteaux et les pauvres qui demeurent dans les bidonvilles.

  • Posh neighbourhoods.

  • Les quartiers chics.

  • A modern city disfigured by mud-brick slums.

  • Une ville moderne défigurée par les taudis en briques de terre.

  • To destroy the medina’s character.

  • Détruire le caractère de la médina.

  • To disfigure a site.

  • Défigurer un site.

  • A mud-hut village.

  • Un village de huttes en terre.

  • Cliff-hanging villages.

  • Des villages perchés.

  • A stair-stepped/stairway/ terraced village.

  • Un village construit en escalier.

  • Country-villages.

  • Villages de campagne.

  • A village of baked earth and thatched roofs.

  • Un village de terre cuite et aux toits de chaume.

  • House construction.

  • La construction de maisons.

  • Illegally-built homes.

  • Des maisons construites illégalement.

  • Custom/semi-custom homes.

  • Des maisons construites sur demande/semi-personnalisées.

  • To design architectural layouts of residential blocks.

  • Concevoir des plans architecturaux de blocs résidentiels.

  • The internal layout of a building.

  • Le plan intérieur d’un bâtiment.

  • A building contractor.

  • Un entrepreneur en bâtiment.

  • A building site.

  • Un site de construction.

  • Wearing crash helmets, the construction workers drilled boreholes, checking the firmness of the earth.

  • Portant des casques de protection, les ouvriers de la construction foraient des trous de sonde, vérifiant la fermeté de la terre.

  • Concrete buildings built atop a solid rock foundation.

  • Des bâtiments en béton construits sur une fondation rocheuse solide.

  • Reinforced-concrete blocks.

  • Des blocs en béton armé.

  • A sack of concrete/bag of cement.

  • Un sac de ciment.

  • Cement bags and iron bars.

  • Des sacs de ciment et des barres de fer.

  • Construction cranes/ waste or rubbish.

  • Grues/déchets de construction.

  • To remove debris.

  • Enlever les débris.

  • Earth-moving machinery.

  • Engins de terrassement.

  • An excavation for government buildings.

  • Une excavation en vue de la construction d’immeubles gouvernementaux.

  • A building with 500 square meters of floor space.

  • Un bâtiment de 500 mètres carrés de superficie.

  • Foundation slabs.

  • Dalles de fondation.

  • Support pillars steel girders buttresses cornices.

  • Piliers de soutien poutres d’acier contreforts corniches.

  • Fluted/braided/twisted columns.

  • Des colonnes cannelées/ tressées/torsadées.

  • Capital volute shaft plinth.

  • Chapiteau volute fût plinthe.

  • Colonnade.

  • Colonnade.

  • Partition wall.

  • Mur de séparation cloison.

  • Iron frame rebar.

  • Charpente métallique barre d’armature.

  • Dead/live (= dynamic) load.

  • La charge morte ou statique/dynamique.

  • Masonry, carpentry, water/ electrical installation, flooring, plastering, painting and roofing.

  • Maçonnerie, menuiserie, installation électrique/ d’eau, revêtement de sol, plâtrage, peinture et toiture.

  • A lively, thriving, dynamic, cosmopolitan city.

  • Une ville animée, prospère, dynamique et cosmopolite.

  • A district pierced with wide avenues.

  • Un quartier percé de larges avenues.

  • Broad boulevards.

  • De larges boulevards.

  • An old town with narrow twisting streets.

  • Une veille ville avec de petites ruelles sinueuses.

  • A compact maze of alleyways.

  • Un dédale compact de ruelles.

  • Crooked/grubby streets.

  • Des rues tortueuses/ sordides.

  • Tree-shaded avenues.

  • Des avenues ombragées par les arbres.

  • Cobblestone streets.

  • Les rues pavées.

  • Lightless/sunless streets.

  • Des rues sans lumière/ sans soleil.

  • Streets asphalted and lit at night.

  • Des rues asphaltées et éclairées la nuit.

  • Gas-lit streets of ages past.

  • Les rues des temps passés éclairées au gaz.

  • Urban/public lighting.

  • L’éclairage urbain/public.

  • City night lights.

  • Les lumières nocturnes de la ville.

  • The streets are lined with lamp posts (UK)/lampposts (US).

  • Les rues sont bordées de lampadaires/réverbères.

  • Street furniture.

  • Mobilier urbain.

  • Pedestrian causeways.

  • Chaussées piétonnes.

  • In the pedestrian precincts of the city.

  • Dans la zone piétonnière de la ville.

  • A street-spanning apartment complex.

  • Un complexe d’appartements qui enjambe la rue.

  • A celebrity-studded district.

  • Un quartier clouté par célébrité.

  • Multi-storied/multifloor residential complexes.

  • Des complexes résidentiels à plusieurs étages.

  • Smooth-skinned office buildings.

  • Des immeubles de bureaux au revêtement doux au toucher.

  • Non-residential/industrial/ administrative/government buildings.

  • Bâtiments non résidentiels/industriels/ administratifs/ gouvernementaux.

  • A residential tower.

  • Une tour résidentielle.

  • Office towers and trade buildings.

  • Les tours à bureaux et les bâtiments de commerce.

  • A 31-story glass office tower.

  • Une tour de verre de 31 étages abritant des bureaux.

  • A 20-storey shopping and office complex.

  • Un complexe commercial et de bureaux de 20 étages.

  • A sandstone building with a stately clock-tower.

  • Un bâtiment en grès avec un clocher majestueux.

  • High-rise buildings.

  • Les immeubles de grande hauteur.

  • Gleaming or glitzy/rotating skyscrapers.

  • Gratte-ciels étincelants ou scintillants/tournants.

  • A neck-strainingly tall, sleek skyscraper.

  • Un haut gratte-ciel élégant qui tend le cou.

  • Natural light pours in through the building’s glass façade.

  • La lumière naturelle se déverse à travers la façade en verre du bâtiment.

  • Nine-storey apartment blocks.

  • Les immeubles d’appartements de neuf étages.

  • Apartment houses/ complexes.

  • Immeubles d’habitation complexes résidentiels.

  • Multi-apartment buildings.

  • Des immeubles comprenant plusieurs appartements.

  • Residential and leisure properties.

  • Les propriétés résidentielles et de loisirs.

  • Low-income housing.

  • Le logement pour les personnes à faible revenu.

  • Prefab housing.

  • Les logements préfabriqués.

  • Precast concrete apartment units.

  • Des immeubles à appartements préfabriqués.

  • Buildings equipped with wheelchair access ramps.

  • Des bâtiments équipés de rampes d’accès pour fauteuil roulant.

  • Non-doorman buildings.

  • Des immeubles sans concierge.

  • Caretaker (US), porter janitor.

  • Concierge.

  • Flat (UK)/apartment (US) dwellers moved to little cabins.

  • Les habitants d’appartements ont allés habiter dans des petites cabanes.

  • A pad.

  • Un apart une piaule.

  • Co-op (cooperative apartment) (US).

  • Appartement en copropriété.

  • Time-shares timeshares.

  • Les maisons/ appartements en multipropriété.

  • Studio/duplex apartments.

  • Les appartements studios/en duplex.

  • An efficiency apartment.

  • Un studio.

  • Tenement.

  • Un appartement, logement.

  • A loft-style apartment.

  • Un appartement de style loft.

  • A mews flat.

  • Un petit appartement aménagé dans une ancienne écurie.

  • Whites-only flats.

  • Des appartements réservés aux blancs.

  • A three-bedroom apartment.

  • Un appartement de trois chambres à coucher.

  • A ground-floor (UK)/first-foor (US) apartment.

  • Un appartement du rez-de-chaussée.

  • A second-floor resident.

  • Un résident du deuxième étage.

  • Mezzanine.

  • Mezzanine.

  • An open-air playground.

  • Une cour de recréation en plein air.

  • Children’s play areas.

  • Les aires de jeu pour enfants.

  • Free play spaces.

  • Des espaces pour le jeu libre.

  • Playground and recreation space.

  • Terrain de jeu et espace de loisirs.

  • A fairground.

  • Un champ de foire.

  • A massive house set over 1 hectare.

  • Une maison massive étalée sur 1 hectare.

  • Finely-built houses with superbly appointed interiors.

  • Des maisons finement construites avec des intérieurs superbement aménagées.

  • A dream home with unobstructed views of snow-capped peaks.

  • Une maison de rêve avec des vues dégagées sur des sommets enneigés.

  • Opulent homes.

  • Maisons des riches.

  • Single-storey homes.

  • Maisons de plain-pied.

  • Single-/one-family homes.

  • Maisons unifamiliales.

  • Single-person homes.

  • Les ménages habités par une seule personne.

  • Passive/container houses.

  • Maisons passives maisons-conteneurs.

  • A multi-use house.

  • Une maison à usage multiple.

  • A rooming house.

  • Une maison de chambres.

  • A five-roomed house.

  • Une maison de cinq pièces.

  • Penthouses.

  • Appartements terrasses.

  • Tenement houses.

  • Maisons d’habitation collective.

  • Retirement homes.

  • Maisons de retraite.

  • Nursing homes.

  • Maisons de repos.

  • A bawdy/pleasure house.

  • Une maison de débauche/de plaisir.

  • A whorehouse/brothel/ bordello.

  • Un lupanar une maison close un bordel.

  • Period houses.

  • Maisons d’époque.

  • Un pied-à-terre.

  • Un pied-à-terre.

  • Personas que están comprando vivienda por primera vez.

  • Acheteurs d’une première maison.

  • Second-homers.

  • Propriétaires de résidences secondaires.

  • Townhouses.

  • Maisons de ville maisons mitoyennes.

  • Twin houses.

  • Maisons jumelées.

  • Terraced houses.

  • Maisons mitoyennes.

  • A poolhouse.

  • Un pool-house.

  • A tollhouse.

  • Une maison de péagiste.

  • A toolhouse.

  • Une remise d’outillage.

  • Un unnumbered house.

  • Une maison non numéroté.

  • Beach/coastal/riverside communities.

  • Communautés littorales/ côtières/riveraines.

  • Summer population.

  • Population estivale.

  • Beach/holiday homes.

  • Maisons de bord de mer résidences secondaires.

  • A pergola-shaded summer lodge.

  • Une maison d’été abritée par une pergola.

  • A run-down house.

  • Une maison délabrée.

  • A solidly-built home.

  • Une maison solidement construite.

  • Manufactured homes.

  • Maisons usinées/ préfabriquées.

  • Mobile homes/motor-homes.

  • Maisons mobiles/ motorisées.

  • Travel trailers.

  • Remorques de tourisme roulottes de voyage.

  • A trailer camp/park.

  • Un camp/terrain de caravanning.

  • Two-storey semidetached houses.

  • Des maisons jumelées à deux étages.

  • A split-level house.

  • Une maison à mi-étage.

  • A rotunda.

  • Une rotonde.

  • A corner house.

  • Une maison d’angle.

  • An aerie.

  • Une aire ouverte.

  • Rat-proof/bucolic buildings.

  • Des bâtiments à l’épreuve des rats/bucoliques.

  • Steel-framed buildings.

  • Bâtiments à charpente d’acier/à structure métallique.

  • Timber-framed buildings.

  • Bâtiments à ossature de bois.

  • Orderly rows of cinder-/ breeze-block houses.

  • Des rangées très ordonnées de maisons de parpaing.

  • The wooden houses were beautifully constructed of squared logs, and many stood three stories high.

  • Les maisons en bois étaient magnifiquement construites de rondins carrés dont plusieurs étaient de trois étages de hauteur.

  • Steel-framed, high-density, low-rise flats.

  • Des appartements en acier, à haute densité, et à faible hauteur.

  • Stone-built houses.

  • Des maisons en pierre.

  • Wood-and-stone cottages.

  • Des chalets de pierre et de bois.

  • Built entirely of logs, the house is concealed by thick trees.

  • Construite entièrement en rondins, la maison est dissimulée par des arbres épais.

  • A treehouse.

  • Une cabane construite dans un arbre.

  • Silt houses.

  • Des maisons de boue.

  • Adobe houses.

  • Des maisons d’adobe.

  • Flat-roofed mudhouses.

  • Des maisons de terre aux toits plats.

  • Straw-roofed huts.

  • Des huttes au toit de paille.

  • A worksite cabin/hut/ container.

  • Un bungalow/une baraque/un container de chantier.

  • Hovels.

  • Taudis masures.

  • A tin-ceilinged/-roofed shack.

  • Une cabane au plafond en fer-blanc.

  • A half-timbered house.

  • Une maison à colombages.

  • An opulent palace.

  • Un palais somptueux.

  • A glass-and-marble palace.

  • Un palais de verre et de marbre.

  • A glass-front(ed) building.

  • Un bâtiment avec une façade en verre.

  • A sphere-shaped roof.

  • Un toit de forme sphérique.

  • A mansard/gambrel roof.

  • Un toit en mansarde/en croupe.

  • Unroofed/roofless houses.

  • Maisons sans toit(ure).

  • To thatchroof a ranch house.

  • Couvrir un ranch de chaume.

  • Sheets of aluminium/plastic sheeting covering the roofs were weighted down with stones.

  • Des tôles d’aluminium/ bâches en plastique couvrant les toits ont été lestés au moyen de pierres.

  • Sloped/hanging/vaulted roofs.

  • Toits inclinés/suspendus plafonds voûtés.

  • A wood-beam roof.

  • Un toit de poutre en bois.

  • Hand-hewn roof beams.

  • Des poutres de toiture taillées à la main.

  • A cyclone-proof sweeping roof.

  • Un toit amovible résistant aux cyclones.

  • A power-operated, tinted-glass sunroof.

  • Un toit à ouverture électrique à glace teintée.

  • Cedar-shingled tile roof.

  • Toiture de tuiles en bardeaux de cèdre.

  • Roofing tile/felt.

  • Tuile de toiture feutres bitumés pour toitures.

  • A non-porous surface.

  • Une surface non poreuse.

  • Roof drains rainwater gutters.

  • Égouts de toit gouttières.

  • Down-pipes.

  • Tuyaux de descente.

  • A marble-sheeted house.

  • Une maison couverte de marbre.

  • Stucco houses.

  • Maisons en stuc.

  • Tin-roof houses.

  • Maisons aux toits en fer-blanc.

  • Slate-roof homes.

  • Maisons en toits d’ardoises.

  • Houses with steep roofs/ galvanized iron roofs.

  • Maisons avec des toits en pente/des toits de fer galvanisé.

  • Vandal-resistant rubber roof tiles.

  • Des tuiles de toit en caoutchouc résistantes au vandalisme.

  • In line with the demand for coordination in household design by the fashion-conscious consumer, ceramic wall tiles have now become a colour co-ordinated fashion product.

  • Conformément à la demande de coordination dans la conception des ménages par le consommateur conscient de la mode, les carreaux de murs en céramique sont devenue aujourd’hui un produit de mode de couleurs assortis.

  • Low-roofed/thatch-roofed houses.

  • Des maisons au toit bas/ au toit de chaume.

  • Tile-roofed courtyard houses.

  • Des maisons à cour aux toits de tuiles.

  • Red-tile-roofed, whitewashed houses.

  • Des maisons blanchies à la chaux aux toits de tuiles rouges.

  • Ivy-covered farmhouses.

  • Des maisons de ferme couvertes de lierre.

  • Villas and plots with sea-views.

  • Villas et parcelles avec des vues sur la mer.

  • Garden-ringed villas.

  • Des villas entourées de jardins.

  • California-style villas are popping up like mushrooms after rain.

  • Les villas de style californien surgissent comme des champignons après la pluie.

  • Maisonettes.

  • Maisonnettes.

  • Mountain chalets with steeply pitched tile roofs and wooden beams.

  • Des chalets de montagne avec toiture en tuiles à forte pente et poutres en bois.

  • A loft an attic.

  • Un loft/grenier.

  • A stone-front cottage-style bungalow.

  • Un bungalow style cottage avec une façade de pierre.

  • An unpainted bungalow.

  • Un bungalow non peint.

  • A dirt-floor hovel.

  • Une masure au sol en terre.

  • A cabana presiding over…

  • Une cabine de plage présidant…

  • A mud hut.

  • Une hutte de terre.

  • Mud-walled houses.

  • Des maisons aux murs en boue.

  • Tar-paper shacks.

  • Des cabanes couvertes de papier goudronnés.

  • A light-filled house.

  • Une maison lumineuse.

  • Natural/artificial light.

  • Lumière naturelle/ artificielle.

  • Subdued lights.

  • Lumières douces/ tamisées.

  • A belvedere.

  • Un belvédère.

  • A centrally situated clubhouse.

  • Un club-house situé au centre.

  • A riverside location.

  • Un endroit au bord de la rivière.

  • A waterside village.

  • Un village au bord de l’eau.

  • A lakeside/canyonside mansion.

  • Un château sur le bord du lac/de la gorge.

  • A harbourside house.

  • Une maison près du port.

  • Houses with water-front views.

  • Des maisons avec des vues sur le front de mer.

  • A water-front palace.

  • Un palais du bord de l’eau.

  • A harbour-view hotel.

  • Un hôtel qui donne sur le port.

  • Sea-view/flower-decked balconies.

  • Des balcons avec vue sur la mer/ornés de fleurs.

  • Balconies banked with plants.

  • Des balcons couverts de plantes.

  • Balconied rooms.

  • Chambres avec balcon.

  • A double-balconied dwelling-house.

  • Une maison d’habitation double balcon.

  • A step-/walk-out balcony.

  • Un balcon sur lequel on peut marcher.

  • A main-floor balcony.

  • Un balcon du rez-de-chaussée.

  • The uppermost balconies are fitted out with viewing platforms.

  • Les balcons supérieurs sont équipés de plateformes d’observation.

  • A gazebo an arbour.

  • Un gazébo (= kiosque de jardin) une tonnelle.

  • A pretty columned balcony.

  • Un joli balcon à colonnes.

  • A wrought-iron laced balcony.

  • Un balcon en fer forgé.

  • Palatial/princely apartments.

  • Des appartements somptueux/princiers.

  • To live in an ordinary residence.

  • Vivre dans une résidence ordinaire.

  • An adobe-style mansion with maid’s quarters.

  • Un manoir de type adobe avec une résidence pour la bonne.

  • A manor (house).

  • Un manoir une gentilhommière.

  • This cul-de-sac location delights the senses.

  • Cet endroit de cul-de-sac enchante les sens.

  • This tastefully built home captures the true essence of luxury living.

  • Cette maison construite avec goût capture la véritable essence d’habitation luxueuse.

  • This sophisticatedly styled home owned by a multi-generational family is a blending of old-world charm and hi-tech amenities in inseparable harmony.

  • Cette maison au style sophistiqué appartenant à une famille multigénérationnelle est un mélange de charme suranné/désuet et des aménagements de haute technologie en harmonie inséparable.

  • This masterfully crafted home with views of open fields/unobstructed views has a stunning interior design.

  • Cette maison réalisée de main de maître qui domine des champs ouverts/avec des vues dégagées a une architecture d’intérieur stupéfiante.

  • Built with skilful artistry, this one-level home sits atop a hill and has a six-stall stable /six-horse barn.

  • Habilement construite, cette maison d’un seul niveau se situe sur une colline et a une écurie de six stalles/grange de six chevaux.

  • The dual-level mountain home with a wall of windows offers a 180-degree view of…

  • La maison de montagne sur deux niveaux avec un mur de fenêtres offre une vue sur…de 180 degrés.

  • This Tudor-inspired mansion has a huge family room for intimate gatherings, 4 guest bedrooms, a reception room, a top-of-the-line/an eat-in kitchen, his-and-her studies, a wet bar and an attached/ detached four-car garage.

  • Ce manoir d’inspiration Tudor a une immense salle familiale pour les rassemblements plus intimes, 4 chambres d’hôtes, une salle de réception, une cuisine haute de gamme/avec espace dînette, des bureaux d’études, un petit bar avec eau courante, et un garage 4 voitures attaché/détaché.

  • A car port.

  • Un abri d’auto/voiture.

  • These mega-luxury summer escapes reflect residents’ lifestyles and fulfil their comfort requirements.

  • Ces escapades estivales ultra luxe reflètent les modes de vie des résidents et répondent à leurs besoins en matière de confort.

  • This architecturally inviting home enjoys an abundance of sunlight and scenery.

  • Cette maison à l’architecture spectaculaire jouisse d’une abondance de lumière de soleil et de paysages.

  • The 7.700-square-foot lakeside lodge/residence with its bay windows provides/presents a visual display of uncommonly beautiful scenery.

  • La loge/résidence face au lac de 7.700 pieds carrés avec ses fenêtres de baie fournit/présente une visualisation d’un paysage d’une beauté singulière.

  • This remodelled bayfront home has an all-glass garden room, an indoor riding arena, and a natural swimming-pool, filled by the tidal action of the sea. It has a motorized retractable roof, teak-wood flooring, a double-side log-burning fireplace, a spiral oak staircase/hand forged spiral stairs, built-in bookshelves, wood-planked/ cinder-block walls, beamed ceilings and a bi-level cedar deck.

  • Cette maison remodelée située au bord de la baie a un salon de jardin tout en verre, un manège intérieur, et une piscine naturelle, remplie par l’action des marées de la mer. Elle a un toit escamotable et motorisé, un parquet en bois de teck, un foyer à bois double face, un escalier en colimaçon en chêne/des escaliers en spirale forgés à la main, des étagères encastrés, des murs de planche de bois/en parpaings, des plafonds à poutres et une plateforme de cèdre à deux niveaux.

  • This oceanfront estate captures the hearts of discriminating home buyers, seeking to live in complete seclusion.

  • Ce domaine au bord de l’océan gagne les cœurs des acheteurs de maisons avertis, cherchant à vivre complètement retirés du monde.

  • A four-bedroom town house of tastefully modern design.

  • Une maison de ville de quatre chambres à coucher avec un design moderne de bon goût.

  • Privately-owned homes.

  • Des logements privés.

  • This property is a dream come true.

  • Cette propriété est un rêve devenu réalité.

  • Homeownership.

  • L’accession à la propriété.

  • To pass the ownership on to…

  • Transmettre la propriété à…

  • A title-deed.

  • Un titre foncier.

  • Insured/uninsurable properties.

  • Des propriétés assurées/ non assurables.

  • A co-/by-owner.

  • Un copropriétaire.

  • To sell joint property.

  • Vendre une propriété conjointe.

  • The housing market.

  • Le marché immobilier/du logement/de l’habitation.

  • Housing affordability.

  • L’abordabilité des logements accessibilité au logement.

  • Home sales/prices.

  • Ventes/prix de maisons.

  • Mortgage market.

  • Marché hypothécaire.

  • Rating agencies.

  • Agences de notation.

  • Property prices rising.

  • Les prix immobiliers à la hausse.

  • Real estate price gains.

  • Les hausses des prix immobiliers.

  • Real estate developers.

  • Promoteurs immobiliers.

  • Real estate brokers/ agents.

  • Courtiers/agents immobiliers.

  • Brokerage fees are built into the seller’s price.

  • Les frais de courtage sont intégrés dans le prix du vendeur.

  • A buy-to-let mortgage.

  • Un prêt hypothécaire pour immeuble de rapport.

  • To remortgage one’s existing property.

  • Renouveler le prêt hypothécaire pour la propriété actuelle.

  • Foreclosed homes.

  • Maisons saisies.

  • A privately owned building has passed into the ownership of the state.

  • Un immeuble dont une personne est propriétaire a été transférée à la propriété de l’État.

  • Owner-occupied homes.

  • Des logements occupés par leur propriétaire.

  • An untenanted house.

  • Une maison inhabitée.

  • Non-residents.

  • Les non résidents.

  • Resident landowners.

  • Propriétaires terriens résidents.

  • Landed gentry.

  • Noblesse terrienne.

  • Homesteaders.

  • Colons.

  • To alter the terms of the trust to pass the estate to X.

  • Modifier les dispositions de la fiducie pour passer la propriété à X.

  • To bequeath property to s.o.

  • Léguer la propriété à qqn.

  • To acquire sth through inheritance.

  • Acquérir qqch par l’héritage.

  • A realtor.

  • Un agent immobilier.

  • Chattel mortgages.

  • Hypothèques mobilières.

  • A house with a for-sale sign.

  • Une maison affichant un panneau «À vendre».

  • A flatmate/roommate.

  • Un colocataire/camarade de chambre.

  • A room to share.

  • Une chambre à partager.

  • A room to let.

  • Une chambre à louer.

  • A non-letting block.

  • Un immeuble qui n’est pas fait pour la location.

  • To give up an apartment.

  • Céder un appartement.

  • To relocate from a residence.

  • Déménager d’une demeure.

  • To relocate to a cottage.

  • Se réinstaller dans un chalet.

  • A moving-in present.

  • Un cadeau d’emménagement.

  • To share a fully furnished accommodation: two spacious rooms attached with flower-filled balcony.

  • Partager un logement complètement meublé: deux chambres spacieuses attachées avec un balcon fleuri.

  • To share…with a decent bachelor/working lady.

  • Partager…avec un célibataire décent/une femme travailleuse.

  • The occupants were forced into eviction proceedings.

  • Les occupants ont été contraints de prendre les mesures d’expulsion.

  • To evict a tenant for non-payment of rent.

  • Expulser un locataire pour le non paiement de loyer.

  • An eviction notice.

  • Un avis d’expulsion.

  • To forcibly relocate s.o.

  • Réinstaller de force qqn.

  • They were forced out of their apartment.

  • Ils ont été forcés de sortir de l’appartement.

  • Low-rent districts.

  • Des quartiers à loyer modéré/modique.

  • Rent-to-own houses.

  • Les logements offrant une option d’achat.

  • Office rents rose sharply.

  • Les loyers de bureaux ont fortement augmenté.

  • Rents range from…to…inclusive of heating and lighting.

  • Les loyers varient entre…et…incluant le chauffage et l’éclairage.

  • A rent receipt.

  • Un reçu de loyer.

  • Accommodation service is provided for…

  • Les services d’hébergement sont fournis pour…

  • Self-catering/prebooked accommodation.

  • Hébergement indépendant avec cuisine/préservé d’avance.

  • These privately owned cottages have an almost holiday feel, with seven-storey sun-trap and tree-top views.

  • Ces chalets privés ont presque une atmosphère de vacances, avec un coin très ensoleillé de sept étages et des vues en hauteur.

  • To live in a city, state or country, at an address.

  • Vivre dans une ville, un état ou un pays, à une adresse.

  • …was built on a 150-metre greenfield site.

  • …a été construit sur un site vierge de 150 mètres.

  • …is beautifully situated amidst lawns.

  • …est agréablement situé au milieu des pelouses.

  • …surrounded by beautiful countryside.

  • …entourée par une campagne magnifique.

  • …is dominated by an impressive mosque.

  • …est dominé par une impressionnante mosquée.

  • The area has excellent transport links.

  • La région a d’excellentes liaisons de transport.

  • All are within easy walking/ travelling distance.

  • Tous sont facilement accessibles à pied/à courte distance de voyage.

  • It has easy road and rail connections.

  • Elle a des liaisons routières et ferroviaires faciles.

  • It prides itself on having/ boasting many concert halls and art galleries.

  • Elle s’enorgueilli d’avoir/se vante d’un grand nombre de salles de concert et galeries.

  • …is rich in cinemas.

  • …est riche de cinémas.

  • Interior restoration/ decoration.

  • Restauration/décoration intérieure.

  • Home-design how-tos.

  • Des conseils pratiques sur la manière de concevoir son habitation.

  • The crumbling palace was restored to its former glory.

  • Le palais un peu délabré a retrouvé son ancienne splendeur.

  • To restore a building to its former design (frontage, detail and layout).

  • Restituer à l’édifice son ancien design (façade, détail et plan).

  • To restore a building from old plans/artistic layout.

  • Remettre un bâtiment en état à partir d’anciens plans/plan artistique.

  • To have a major/substantial facelift.

  • Subir une métamorphose.

  • Buildings retrofitted.

  • Immeubles réaménagés.

  • A tired-/good-looking room.

  • Une vielle/belle pièce.

  • To re-plaster a wall.

  • Replâtrer un mur.

  • To re-enamel a bath.

  • Réémailler un bain.

  • To protect the gilded walls from defacement.

  • Protéger les murs dorés contre la dégradation.

  • …is damaged beyond repair.

  • …est endommagée de façon irrémédiable.

  • Irreplaceable losses.

  • Des pertes irremplaçables.

  • A gold-leaf-spangled interior.

  • Un intérieur pailleté de feuilles d’or.

  • An expanded building.

  • Un bâtiment élargi.

  • A 10-story limestone addition.

  • Une addition en pierre calcaire de 10 étages.

  • Exterior additions.

  • Aménagements extérieurs.

  • An outbuilding.

  • Une dépendance.

  • An annex.

  • Un bâtiment annexe.

  • A house with an added-on den.

  • Une maison avec un antre supplémentaire.

  • A small atrium was closed off/opened up.

  • Un petit atrium a été fermé /ouvert.

  • Sculpted facades and portals.

  • Façades et portails sculptés.

  • Portals decorated with stone sculptures.

  • Des portails décorés de sculptures en pierre.

  • Using casts, artisans can create detailed replicas of sculptural/architectural treasures such as classical columns, capitals, table bases, wall brackets, urns, friezes for wall mounting, and deco objects from busts to life size.

  • En utilisant le moulage, les artisans peuvent créer des répliques détaillées de trésors sculpturaux/ architecturaux tels que les colonnes classiques, les chapiteaux, les bases des tables, les consoles murales, les urnes, les frises pour le montage mural, et les objets déco depuis les bustes jusqu’au grandeur nature.

  • The richly decorated main gateway faces west.

  • L’entrée principale richement décorée donne à l’ouest.

  • A handsome façade.

  • Une belle façade.

  • The well-proportioned spire ending in a weather cock gave the cathedral a splendid external appearance.

  • La flèche bien proportionnée finit par une girouette a donnée la cathédrale une apparence extrêmement splendide.

  • Paper-thin/blind (= blank) walls.

  • Des murs minces comme du papier/aveugles.

  • Fortress-thick exterior walls.

  • Des murs extérieurs épais comme une forteresse.

  • Impregnable walls are not made of perishable materials.

  • Les murs imprenables/ inexpugnables ne sont pas faits en matériaux périssables.

  • Dry-stone walls.

  • Des murs en pierres sèches.

  • Firewalls.

  • Pare-feux.

  • Panelled walls and coffered ceilings.

  • Des murs lambrissés et plafonds à caissons.

  • Stucco-faced walls.

  • Des murs revêtus de stuc.

  • Curvilinear/rectilinear walls.

  • Murs curvilignes/ rectilignes.

  • Semi-high marble partitions.

  • Cloisons/parois de marbre semi-haute.

  • The wall that ran on tracks was dismantled.

  • Le mur qui roulait sur les voies a été démantelé.

  • The walls were thickly hung with black-and-white photos.

  • Les murs étaient densément décorés de photos en noir et blanc.

  • Alcoves with light closets.

  • Alcôves à niches d’éclairage.

  • The heating/hot water/ ventilation system.

  • Le système de chauffage/ d’eau chaude/de ventilation.

  • Whole-house technologies/ heating.

  • Technologies de l’ensemble composants des maisons/de chauffer la maison entière.

  • A gas fireplace.

  • Un cheminée à gaz.

  • A hearth.

  • Une cheminée.

  • Natural ventilation/air-conditioning systems.

  • Systèmes de ventilation naturelle/de climatisation.

  • Ventilation shafts and heating ducts.

  • Puits (= cheminées) de ventilation et conduits (= canaux) de chauffage.

  • Chimney stacks.

  • Sorties de toit.

  • A wind-moaning chimney pot.

  • Une sortie de toit qui gémit par le vent.

  • Piped gas.

  • Le gaz distribué par canalisation.

  • Heating fuels.

  • Combustibles/mazouts de chauffage.

  • Drainpipes/waste-pipes.

  • Tuyaux d’évacuation/ conduites d’évacuation.

  • Inspection pit.

  • Fosse d’inspection.

  • To set a ventilator into the low roof to keep the air clean and sweet-smelling.

  • Fixer un ventilateur dans le bas plafond pour maintenir l’air propre et adorablement parfumée.

  • Log fires burning in cosy chalets.

  • Les feux de bois brûlant dans les jolis chalets.

  • The crackling fire.

  • Le feu crépitant.

  • A bonfire spurted sparks and embers.

  • Un feu de joie jeta des étincelles et des braises.

  • The fire had died down to a glow.

  • Le feu s’était apaisé pour devenir un rougeoiement.

  • To toss fresh coal on a fire.

  • Jeter le charbon frais sur un feu.

  • An energy-efficient home with weather stripping and storm windows.

  • Une maison écoénergétique avec des coupe-froid et des contre-fenêtres.

  • To open a roof deck.

  • Ouvrir une plate-forme de toit.

  • The leaky/leaking roof collapsed.

  • Le toit qui fuit/coule s’est effondré.

  • High-ceilinged rooms with bare green-washed walls.

  • Des pièces à haut plafond avec des murs nus badigeonnés en vert.

  • A south-facing sun terrace.

  • Une terrasse ensoleillée orientée plein sud.

  • An entrance arch.

  • Une voûte d’entrée.

  • A back/fire-escape exit.

  • Une sortie arrière escaliers de secours.

  • An underwater outlet.

  • Une issue sous-marine.

  • A doorway a catwalk.

  • Une embrassure de la porte une passerelle.

  • A portico.

  • Un portique.

  • A windowed hallway.

  • Une entrée fenêtrée.

  • A walkway a driveway.

  • Un chemin une allée (privée).

  • A bower.

  • Une charmille.

  • A sky-lighted entrance hall.

  • Un hall d’entrée éclairé par le ciel.

  • A vestibule.

  • Un vestibule.

  • Lanai.

  • Lanai.

  • The park’s bandshell.

  • Le kiosque à musique du parc.

  • A roof-top exercise area.

  • Une aire d’exercice sur toit.

  • A guard-gated residential community.

  • Une résidence gardiennée.

  • An electrically-operated security gate.

  • Un portique de sécurité à fonctionnement électrique.

  • A broad flight of hollow-sounding stairs/steps.

  • Une large volée d’escalier/ perron qui sonne creux.

  • To grasp the banister/ handrail/newel post and start to climb the stairwell.

  • Saisir/empoigner la rampe /la main courante/le noyau et commencer à monter la cage d’escalier.

  • To descend the steps.

  • Descendre les escaliers.

  • Stone steps leading to…

  • L’escalier en pierre menant à…

  • Spiral stairways.

  • Des escaliers en vis.

  • A balustrade-free stairway.

  • Un escalier sans balustrade.

  • Stair rails.

  • Rampes d’escalier.

  • Spiral handrail.

  • Main courante en spirale.

  • A glass lift (US = elevator).

  • Un ascenseur en verre.

  • To ride the elevator or take the stairs.

  • Prendre l’ascenseur ou monter les escaliers.

  • A high-speed lift.

  • Un ascenseur ultra rapide.

  • Elevator-equipped buildings.

  • Bâtiments équipés d’ascenseur.

  • A walk-up.

  • Un immeuble/appartement dans un immeuble sans ascenseur.

  • Elevators without counterweights.

  • Ascenseurs sans contrepoids.

  • Panorama elevators.

  • Ascenseurs panoramiques.

  • To ring for the elevator.

  • Appeler l’ascenseur.

  • The lift doors slid silently apart.

  • Les portes d’ascenseur s’ouvriraient silencieusement.

  • To step into the elevator car and press the button for the 20th floor/push six.

  • Monter dans la cabine d’ascenseur et appuyer sur le bouton pour le 20ème étage/appuyer sur le six.

  • A lift cabin/cage/shaft.

  • Une cabine/cage/gaine d’ascenseur.

  • A jammed lift/stalled elevator.

  • Un ascenseur bloqué.

  • To get stuck in an elevator.

  • Se retrouver coincé dans un ascenseur.

  • A hard-packed clay floor.

  • Un sol en argile très compacté/tassé.

  • To make mud bricks.

  • Faire des briques de boue.

  • Marble-tiled floor.

  • Un sol revêtu de marbre.

  • Mock-marble floor.

  • Sol imitation marbre.

  • Parquet floor(ing).

  • Parquet.

  • Terrazzo floor.

  • Plancher de terrazzo.

  • An engineered-wood floor.

  • Un plancher en bois d’ingénierie.

  • A black-and-white checkered floor.

  • Un carrelage à damier noir et blanc.

  • A paint-splattered floor.

  • Un sol éclaboussé/ maculé de peinture.

  • Wide-plank flooring.

  • Un parquet à planches largest.

  • An uneven-floored chapel.

  • Une chapelle avec un sol inégal.

  • A geometrically patterned floor.

  • Un sol à motifs géométriques.

  • Non-skid floor.

  • Un plancher antidérapant.

  • Garden stepping stones.

  • Pierres de gué du jardin.

  • Floor tiles.

  • Dalles du sol carrelage.

  • A wide-plank wood floor.

  • Le plancher de bois à larges planches.

  • A teak-planked floor.

  • Un parquet de planches en teck.

  • Linoleum floor covering.

  • Revêtement de sol en linoléum.

  • Hardwood flooring.

  • Planchers de bois franc.

  • Plush carpeting.

  • Moquette en peluche.

  • Coffered ceilings.

  • Plafonds à caissons.

  • Carved cedarwood ceilings.

  • Des plafonds en cèdre sculpté.

  • A ceiling/floor joint.

  • Une jointure de plafond/ plancher.

  • Ceilings adorned with plaster reliefs.

  • Plafonds ornés de reliefs de plâtre.

  • Square panelling.

  • Boiseries/panneaux carrés.

  • Oak-/larch-panelled rooms.

  • Chambres lambrissées de chêne/en arole.

  • To furnish a family room.

  • Meubler une sale de séjour.

  • A fully-fitted bedroom.

  • Une chambre à coucher parfaitement équipée.

  • A fully-equipped bathroom.

  • Une salle de bain complètement équipée.

  • A clutter-free room.

  • Une chambre sans encombrement.

  • In the adjoining room.

  • Dans la pièce voisine/ contiguë.

  • …needs as much room as a toilet requires.

  • …a besoin autant d’espace qu’une toilette exige.

  • A porphyry room.

  • Une salle de porphyre.

  • A dormer/skylight.

  • Une lucarne un puits de lumière.

  • A fully renovated master bedroom.

  • Une chambre des maîtres entièrement rénovée.

  • Anteroom.

  • Antichambre.

  • The room opens out onto…

  • La chambre s’ouvre sur…

  • An airy day room.

  • Une salle de séjour aérée.

  • A reception/recreation-room.

  • Une pièce de réception/ salle de récréation.

  • A utility/spare room.

  • Une salle de rangement/ chambre d’amis.

  • A laundry room.

  • Une buanderie.

  • A bay-windowed living-room.

  • Un salon/une salle de séjour à fenêtres en saillie.

  • A huge, double-height living-room with stairs that lead to a wraparound balcony.

  • Un immense séjour à deux niveaux avec des escaliers menant à un balcon enveloppant.

  • A small living area/space.

  • Un petit coin séjour.

  • An adequate working space.

  • Un espace de travail adéquat.

  • A scullery/storeroom (= cellar).

  • Une arrière-cuisine/un cellier.

  • A gourmet kitchenette.

  • Une kitchenette gastronomique.

  • An open-plan/show kitchen.

  • Une cuisine américaine/ ouverte.

  • A kitchen with a skylit breakfast nook.

  • Une cuisine avec un coin-repas éclairé d’en haut.

  • A black-granite kitchen.

  • Une cuisine en granit noir.

  • A skylighted breakfast room.

  • Une salle du petit déjeuner éclairé par la toiture.

  • A sun-flooded room on the ground floor.

  • Une salle inondée de soleil sur le rez-de-chaussée.

  • A marble-top kitchen counter.

  • Un comptoir de cuisine en marbre.

  • Kitchen countertops and backsplash.

  • Comptoirs de cuisine et dosseret.

  • A kitchen worktop.

  • Un plan de travail de la cuisine.

  • Self-rimming aluminised kitchen sinks.

  • Des éviers cuisine aluminisés à bord incorporé.

  • Drop-in/inset sinks.

  • Les éviers à encastrer.

  • A sink with two basins and driptop.

  • Un évier avec deux bacs et un égouttoir.

  • A draining board.

  • Un égouttoir.

  • A kitchen cabinet.

  • Un armoire de cuisine.

  • Kitchen cupboards linen cupboard/closet.

  • Placards de cuisine armoire à linge.

  • Spice rack and utensil grid.

  • Support à épices et grille à ustensiles.

  • A marble-floored bath.

  • Une salle bain au sol en marbre.

  • A bubble bath.

  • Un bain moussant.

  • A sponge bath.

  • Une toilette à l’éponge.

  • A master/full/half bathroom.

  • Une salle de bains des maîtres une salle de bain complète un demi-bain.

  • PVC shower cubicles.

  • Des cabines de douche en PVC.

  • A marble bathtub.

  • Une baignoire en marbre.

  • A shared bath.

  • Un bain partagé.

  • A bathroom cabinet.

  • Une armoire de toilette.

  • A walk-in/roll-in shower.

  • Une douche de plain-pied/ accessible en fauteuil roulant.

  • A two-head shower stall (US).

  • Une cabine de douche à double pomme.

  • The showerheads need replacing.

  • Les pommes de douche ont besoin d’être remplacées.

  • A shower tray.

  • Un receveur de douche.

  • A hydromassage shower enclosure.

  • Une cabine de douche d’hydromassage.

  • A gas-heated shower.

  • Une douche alimentée au gaz.

  • A wash basin with storage unit.

  • Un lavabo avec meuble de rangement.

  • Plughole.

  • Le trou du lavabo.

  • Wall-mounted/semi-recessed basins.

  • Bassines encastrées au mur/semi-encastrées.

  • A handwash basin.

  • Un lave-main.

  • A soap dish/dispenser.

  • Un porte-savon/ distributeur de savon.

  • A towel-rail.

  • Un porte-serviettes.

  • Plumbing fixtures.

  • La robinetterie.

  • The tap is dripping.

  • Le robinet fuit.

  • Water is running down the drain.

  • L’eau court en bas de la canalisation sanitaire/le tuyau d’écoulement.

  • To flush water down the toilet.

  • Tirer la chasse (d’eau).

  • A leaky toilet.

  • Une toilette coulante.

  • The toilet tank/bowl/seat.

  • Le réservoir/la cuvette/le siège de toilette.

  • A drippy/leaking tap.

  • Un robinet goutant.

  • To fix a leaky tap.

  • Réparer un robinet coulant.

  • To turn on/off a tap.

  • Ouvrir/fermer un robinet.

  • Low-flow shower heads at the hardware store.

  • Têtes de douches de débit faible au quincaillerie.

  • Urinals.

  • Urinoirs.

  • Toilet cubicles.

  • Cabinets de toilette.

  • Dual-flush toilets.

  • Toilettes à double chasse.

  • Low flush W.C.

  • Toilette à faible débit.

  • Dry toilet.

  • Toilette sèche.

  • Composting toilet.

  • Toilette à compost.

  • Outhouse or outdoor toilet privy (UK).

  • Toilette extérieure.

  • A wall hung/wall mounted toilet.

  • Une toilette suspendue.

  • Toilet suite.

  • Toilette suite.

  • Loo.

  • Toilette.

  • An extractor fan.

  • Un ventilateur aspirant.

  • Lavatory cistern.

  • Réservoir de chasses d’eau.

  • A plunger a toilet brush.

  • Une ventouse une brosse de toilettes.

  • A western-style toilet.

  • Une toilette à l’occidentale.

  • A squat(ting)/sitting toilet.

  • Une toilette à la turque/ avec siège.

  • Squatting slabs (with a pit in between).

  • Des dalles (avec une fosse entre les deux).

  • Toilet mat.

  • Tapis wc.

  • A toilet seat cover.

  • Un couvercle du bol de toilette.

  • To empty/relieve one’s bowels.

  • Déféquer.

  • To defecate in the open to fart.

  • Déféquer à l’air libre péter.

  • To leave the toilet-seat lid/ cover up (= open).

  • Laisser le couvercle de la lunette de toilette ouvert.

  • A bidet.

  • Un bidet.

  • A bidet sprayer or hand shower.

  • Un pulvérisateur de bidet ou une douchette à main pour bidet.

  • Toilet paper/roll.

  • Papier hygiénique.

  • Vacuum/suction-operated toilets.

  • Toilettes à aspiration.

  • Discs in water-closets filled up with scent.

  • Des disques dans les cabinets d’aisances remplis de parfum.

  • Aromatic wood is used to fragrance rooms.

  • Le bois aromatique est utilisé pour parfumer les chambres.

  • Burning scents a scent burner.

  • Parfums à brûler un brûle-parfum.

  • Mirrored glass.

  • Verre à effet miroir.

  • Gleaming marble.

  • Un marbre brillant.

  • Faience.

  • Faïence.

  • The windows, bulging outwards, give one a full view of…

  • Les fenêtres, bombées vers l’extérieur, nous donnent une vue complète de…

  • Metal-frame/ground-level/ floor-to-ceiling windows.

  • Des fenêtres avec des châssis en métal/du rez-de-chaussée/allant du plancher au plafond.

  • The window flew open.

  • La fenêtre s’est ouverte violemment.

  • Wide-open/stained-glass windows.

  • Des fenêtres largement ouvertes vitraux.

  • Windows with coloured glass.

  • Des fenêtres de verre coloré.

  • Sash/bow windows.

  • Fenêtres à guillotine/en saillie.

  • Screened windows.

  • Fenêtres anti-moustiquaires.

  • Double-glazed windows.

  • Fenêtres à double vitrage.

  • Triple-hung windows.

  • Fenêtres à triple guillotine.

  • A half-opened window.

  • Une fenêtre entrouverte.

  • A mullioned window.

  • Une fenêtre à meneaux.

  • A large-windowed house.

  • Une maison de larges fenêtres.

  • Shutters with adjustable louvers.

  • Des volets avec lames réglables.

  • Windows patched here and there with scraps of cardboard.

  • Des fenêtres rapiécées ici et là avec les chutes de carton.

  • A cracked and begrimed window.

  • Une fenêtre fêlée et sale (= noirci).

  • Picture/clerestory/high-ceiling/opening roof windows.

  • Baies vitrées fenêtres à claire-voie/haut plafond/ de toit ouvrant.

  • Loft windows.

  • Fenêtres du grenier.

  • Dormer windows.

  • Lucarnes.

  • Slide-by/stationary windows.

  • Fenêtres coulissantes/ fixes.

  • Window bars.

  • Barreaux des fenêtres.

  • A window box/pane.

  • Une jardinière/vitre de fenêtre.

  • Sunblinds roller blinds.

  • Stores volets roulants.

  • A roller shutter crank handle.

  • Une manivelle de volet roulant.

  • To decorate gables, eaves and window frames with a special ornate fretwork and carvings.

  • Décorer les pignons, les avant-toits et les cadres de fenêtres avec des pièces chantournées ornées spéciales et des sculptures.

  • A lintel.

  • Un linteau.

  • Automatic/revolving metal doors.

  • Des portes métalliques automatiques/tambours.

  • A barred exit door.

  • Une porte de sortie barrée.

  • Security doors.

  • Portes de sécurité.

  • To hang the “Do Not Disturb” sign on the door to foster the illusion that you are inside.

  • Accrocher le panneau «Ne pas déranger» sur la porte pour donner l’illusion que vous êtes à l’intérieur.

  • A clear-glass door.

  • Une porte en verre clair.

  • Floor-to-ceiling panoramic sliding glass doors.

  • Des portes coulissantes panoramiques du plancher au plafond.

  • Etched-glass/sun-tinted glass doors.

  • Des portes à verre gravé/ en verre teinté.

  • Frosted-glass/hardened glass doors.

  • Des portes en verre dépoli/ trempé.

  • The door handle (and rosette)/knocker.

  • La poignée (et rosace)/le marteau ou heurtoir de porte.

  • A peephole.

  • Un judas.

  • A lockable steel door.

  • Une porte en acier vérrouillable.

  • A roller/rolling garage door.

  • Une porte de garage enroulable.

  • The heavy door had swollen in the humid heat and was stuck.

  • La porte lourde avait enflé dans la chaleur humide et a été bloqué.

  • The door swang open/ inwards/noiselessly.

  • La porte s’ouvrait/s’est ouverte vers l’intérieur/ sans bruit.

  • To leave the door slightly open/ajar.

  • Laisser la porte légèrement entrouverte.

  • A half-open door.

  • Une porte à moitié ouverte.

  • Door-to-door services.

  • Services à domicile/porte-à-porte.

  • Beware-of-the-dog sign on the chain-link gate.

  • Un enseigne de «Prenez garde aux chiens» sur la porte en maillon de chaîne.

  • A camera-monitored entrance gate.

  • Un portail d’entrée surveillé par la caméra.

  • Gate posts railings.

  • Poteaux de portail grilles.

  • A letterbox/mailbox.

  • Une boite aux lettres/à lettres.

  • The villa’s name-plate had been hauled off, leaving screw holes in the wood.

  • La plaque du villa avait été enlevée, laissant les trous de vis dans le bois.

  • A wraparound porch/ veranda.

  • Un porche/une véranda équipé(e) d’un grillage de protection.

  • Wrought-iron grilles.

  • Des grilles en fer forgé.

  • A patch of lawn turf rolls.

  • Une parcelle de pelouse les bandes de gazon.

  • A slate-lined pool.

  • Une piscine entourée/ bordée d’ardoise.

  • A heated in-ground/above-ground pool.

  • Une piscine creusée/hors-terre, chauffée.

  • A fountain-filled pool.

  • Une piscine alimentée par une fontaine.

  • An epicurean fountain.

  • Une fontaine épicurienne.

  • A drinking fountain.

  • Une fontaine publique.

  • The murmur of the fountain.

  • Le murmure de la fontaine.

  • A quatrefoil-shaped swimming-pool.

  • Une piscine en forme de trèfle.

  • A lap pool.

  • Une piscine en longueur.

  • A black-bottom pool.

  • Une piscine à fond noir.

  • A swimming-pool cover.

  • Une couverture de piscine.

  • A human-made waterfall.

  • Une chute d’eau artificielle.

  • Sun-bright/-exposed terraces.

  • Des terrasses en plein soleil/exposées aux rayons du soleil.

  • A multi-sport court.

  • Un terrain de sport polyvalent.

  • This elegant house has a private lakeside bathing platform and there’s a rustic feel to the many of the rooms.

  • Cette élégante maison a une plate-forme de bain privée au bord du lac et il y a une sensation rustique aux nombreuses chambres.

  • If you set your heart on a life afloat, then there is no better way than getting a static/ fixed houseboat on a permanent mooring marina with good facilities. Maintaining a residential boat/barge, however, will cost more than a land-based dwelling. Isolated boats on off-line marina moorings could be hit by a crime wave.

  • Si votre choix s’est arrêté sur une vie à flot, alors il n’y a aucune manière meilleure qu’obtenir une péniche aménagée statique/fixe sur une marina d’amarrage permanente avec de bons équipements. La maintenance d’un bateau/ d’une péniche résidentielle toutefois coûtera plus qu’un logement terrestre. Les bateaux isolés sur les amarrages de marina autonomes peuvent être frappés par une vague de criminalité.

  • Protected docks.

  • Docks protégés.

  • A two-boat dock.

  • Un dock pour deux bateaux.

  • Private boats are securely harboured on site.

  • Les bateaux privés sont abrités solidement sur place.

  • HOUSE PAINTING:

  • PEINTRE EN BÂTIMENT:

  • A good house paint is one which holds tight and looks bright, even when exposed to many seasons of gruelling weather. It is fully resistant to alkali action of masonry-type surfaces. And a good painter has to ensure complete coverage and to smooth out any brushstrokes.

  • Une bonne peinture maisons est celle qui tient et a l’air vive, même quand elle est exposée aux nombreuses saisons de temps éreintant. Elle est entièrement résistante à l’action d’alcali des surfaces du type maçonnerie. Et un bon peintre doit assurer une complète couverture et faire disparaître toutes traces de pinceau.

  • To write slogans in spray paint.

  • Écrire des slogans avec de la peinture en aérosol.

  • A moisture-proof, self-cleaning, low-priced paint, when used according to directions, retains its color, brilliance and bonding ability.

  • Une peinture hydrofuge, autonettoyante et à bas prix, utilisée selon les instructions, retient sa couleur, son éclat brillant et sa capacité d’adhérence.

  • Mold-/water-/fire-/rust-proof paint.

  • Peinture à l’épreuve de la moisissure/imperméable/ ignifugée/antirouille.

  • Not stained by rust, this dirt-free paint protects against decay.

  • Non souillée par la rouille, cette peinture antisalissure protège contre l’usure.

  • A good one-coat house paint with oil-base finishes can be used for 5-year life expectancy.

  • Une bonne peinture pour maison d’une seule couche avec des finis à base d’huile peut être employée pour une espérance de vie de 5 ans.

  • This paint won’t blister or peel. What’s more, it resists fade and mildew.

  • Cette peinture ne se cloquera pas et ne s’écaillera pas. De plus, elle résiste à la décoloration et à la moisissure.

  • A heat gun is used for stripping/peeling/scaling old paint.

  • Un pistolet à air chaud est utilisé pour décaper/ écailler la vieille peinture.

  • To remove cracked or flaking paint with a paint scraper.

  • Enlever la peinture craquelée ou écaillée au moyen d’un grattoir.

  • Mix until uniform in colour and consistency.

  • Mélanger jusqu’à l’obtention d’une couleur et consistance uniformes.

  • A paint stirrer.

  • Un agitateur à peinture.

  • Paintable wallpaper.

  • Papier peint à peindre.

  • Scratch coat.

  • Ragréage.

  • Peeling paint.

  • Une peinture écaillée/qui se décolle.

  • Crack-resistant paints.

  • Peintures anti-fissures.

  • The paint has begun to chip.

  • La peinture a commencé à s’écailler.

  • Paint chip samples.

  • Échantillons d’éclat de peinture.

  • A fresh coat (= layer)/lick of paint.

  • Une nouvelle couche de peinture.

  • Wet/fresh paint.

  • La peinture fraîche.

  • Fast-drying paint.

  • Une peinture à séchage rapide.

  • It prevents the paint from adhering.

  • Il empêche la peinture d’adhérer.

  • To prevent paint bleed.

  • Éviter que la peinture passe à travers.

  • Dried-up blobs of paint.

  • Des taches ou gouttes de peinture sèche.

  • Lacquered/high-gloss/ glossy/semi-gloss paint.

  • Peinture laquée/à forte brillance/brillante/semi-lustrée.

  • A good-quality brush gives a smooth finish without brush marks.

  • Une brosse de bonne qualité donne une finition lisse, sans traces de pinceau.

  • A 5-inch nylon brush leaves no brush marks and eliminates practically blistering and peeling. When the loose bristle fragments fall out, this interrupts the flow of work for you have to pick out loose bristles now and again.

  • Une brosse en nylon de 5 pouces ne laisse aucune marque de brosse et élimine pratiquement le cloquage et l’épluchage. Quand les fragments de poils dénoués tombent, ceci interrompe le flot du travail car vous devez enlever les poils flottants de temps en temps.

  • A good paint-holding bristle brush delivers the paint more evenly, without recourse to so much dipping.

  • Une bonne brosse à poils qui retient la peinture distribue la peinture de manière plus uniforme, sans recours à beaucoup de trempage.

  • A varnish brush with a dense head of soft bristles is a delight to use. Dead-stiff bristles are to be discarded.

  • Un pinceau de vernis avec une tête dense de poils doux est un vrai plaisir à utiliser. Les poils extrêmement rigides doivent être jetés.

  • A wooden-handled pastry brush.

  • Un pinceau à pâtisserie muni d’une poignée en bois.

  • A round-head brush.

  • Une brosse à tête ronde.

  • A rectangular-headed brush.

  • Une brosse rectangulaire.

  • Paint rollers make paintwork faster.

  • Les rouleaux de peinture rendent la peinture plus rapide.

  • Paint smell.

  • Odeur de peinture.

  • A low-odour/odour-free paint.

  • Peinture à faible odeur/ sans odeur.

  • To spray a light coating of spray lacquer.

  • Appliquer par pulvérisation une mince couche de laque à la bombe.

  • Background colours.

  • Couleurs de fond.

  • A basecoat colour.

  • Une couleur de teinte de base.

  • A translucent (= glassy) overcoat/topcoat.

  • Une deuxième couche/ une couche de finition translucide.

  • Anti-graffiti coating.

  • Une couche anti-graffiti.

  • To achieve faux-marble effect.

  • Obtenir l’effet faux marbre.

  • Walls painted in bands of blue and white.

  • Des murs peints en bandes bleu et blanc.

  • Luminous paint.

  • Peinture lumineuse.

  • To give the walls a green wash.

  • Badigeonner les murs en/ de vert.

  • To repaint sth.

  • Repeindre qqch.

  • This room has to be completely repainted.

  • Cette chambre doit être entièrement repeinte.

  • Public amenities.

  • Installations publiques.

  • Public places/rooms.

  • Lieux publics salles publiques.

  • Public conveniences/toilets.

  • Toilettes publiques.

  • A vacant/engaged restroom or lavatory.

  • Une toilette vacante/ occupée.

  • Information offices.

  • Les bureaux de renseignements/ d’information.

  • Advice centres with un-air-conditioned offices.

  • Des centres de conseil/ d’écoute avec des bureaux non-climatisés.

  • The provision and maintenance of public parks and open spaces and cemeteries.

  • La mise à disposition et l’entretien de parcs publics, d’espaces ouverts et de cimetières.

  • Theme parks.

  • Parcs à thèmes/ d’attraction.

  • A park ranger.

  • Un gardien de parc.

  • An out-of-town forest park.

  • Un parc forestier à l’extérieur de la ville.

  • The park contains a vast memorial stone, with the inscription “…”.

  • Le parc contient une immense pierre commémorative avec l’inscription “…”.

  • The pedestal bears the inscription “…”.

  • Le piédestal/socle porte l’inscription “…”.

  • To renovate a park.

  • Rénover un parc.

  • A free car park.

  • Un parc de stationnement gratuit.

  • An off-street parking space.

  • Une place de stationnement hors-rue.

  • A rest area.

  • Une aire de repos.

  • Recreational areas.

  • Zones de loisir.

  • A plaza.

  • Une grand-place.

  • To make gutters, drains and rivulets, a vast basin to catch rainfall.

  • Construire des gouttières, des drains et des ruisseaux, un vaste bassin pour capter les précipitations.

  • A city with many amenities.

  • Une ville aux multiples commodités.

  • The city stayed shipshape.

  • La ville restait bien rangée /en ordre.

  • The municipal theatre is still in good condition with cushioned seats and adjustable head-rests.

  • Le théâtre municipal est toujours en bon état avec des sièges rembourrés et d’appuis-tête réglable.

  • To host a special/cultural event.

  • Accueillir un événement spécial/culturel.

  • Public libraries from which you are free to choose as many or as few books as you wish.

  • Des bibliothèques publiques où vous êtes libre de choisir autant ou peu de livres comme vous souhaitez.

  • A club with a lively, easy-going atmosphere.

  • Un club qui a su créer une atmosphère animée et décontractée.

  • The musical fountain is a visual delight/attracts the eye.

  • La fontaine musicale est un plaisir pour les yeux/ attire l’œil.

  • The town hall/council.

  • L’hôtel de ville le conseil municipal.

  • To pursue public-spirited interests.

  • Poursuivre des activités de service public.

  • A non-profit project.

  • Un projet à but non lucratif.

  • A multichambered forum.

  • Un forum multi-chambres.

  • Communities incorporate for protection.

  • Les communautés se rassemblent pour se protéger.

  • Social services community service.

  • Services sociaux service communautaire.

  • Snag-free services.

  • Services sans obstacle/ cache.

  • Refuse/garbage collection.

  • Ramassage d’ordures collecte des déchets.

  • Litter bins (UK)/trash cans (US).

  • Poubelles.

  • To clutter a region with miles of urban sprawl.

  • Encombrer une région de miles d’étalement urbain.

  • Sewer lines manhole covers.

  • Conduites dégout couvercles de regard.

  • Septic discharges/tanks.

  • Rejets/fosses septiques.

  • To dig a septic hole.

  • Creuser une fosse septique.

  • Septic effluent percolates to water table.

  • Les effluents septiques s’infiltrent jusqu’à la nappe phréatique.

  • Manhole covers valve boxes gate keys.

  • Regards (= plaques) d’égout/couvercles de trou d’homme boîtiers clés d’entrée.

  • Kerbstones paving stones.

  • Bordures de trottoir paves.

  • Emergency services.

  • Services d’urgence.

  • To call the Fire Department.

  • Appeler les pompiers.

  • To make a fake emergency call.

  • Effectuer un faux appel d’urgence.

  • To report a fake accident.

  • Signaler un faux accident.

  • A fire-station.

  • Une caserne de pompiers.

  • Fire brigade.

  • Brigade d’incendie.

  • Firemen/fire-fighters.

  • Pompiers ou sapeurs-pompiers.

  • Smoke jumpers.

  • Les parachutistes qui se jettent dans la fournaise.

  • A fire-fighting team.

  • Une équipe de lutte contre les incendies.

  • Fire chief.

  • Chef des pompiers.

  • A ladder truck.

  • Un camion-échelle.

  • A fire engine with a ladder rack.

  • Une voiture de pompiers équipée de porte-échelle.

  • Aluminium ladders.

  • Des échelles en aluminium.

  • A scaling/hook/pompier ladder.

  • Une échelle à crochets.

  • A life-saving mattress (= air bed).

  • Matelas de sauvetage.

  • Fire hoses and nozzles.

  • Tuyaux d’incendie et lances.

  • Fire hydrants (= fireplugs).

  • Bouches d’incendie (= poteaux incendie).

  • The building suddenly went up in flames.

  • Le bâtiment s’est brusquement envolé en flammes.

  • A burning/smoke-blackened building.

  • Un immeuble en flammes/ noirci par la fumée.

  • A fire-escape/roof/rope ladder.

  • Une échelle de secours de toit/de corde.

  • To tackle all fires.

  • Éteindre tout type d’incendie.

  • To contain/put out a major blaze/fire flare.

  • Contenir/éteindre un incendie majeur/le flamboiement d’un incendie.

  • To set off a fire extinguisher and spray a flaming door that caught…

  • Déclencher un extincteur d’incendie et pulvériser une porte enflammée qui a pris…

  • To brave the flames.

  • Braver les flammes.

  • To douse/dampen the flames.

  • Éteindre/couvrir le feu.

  • (Un)confined fires always burn more furiously.

  • Les incendies (non) confines toujours brûlent plus furieusement.

  • Fire consumes oxygen.

  • Le feu consomme l’oxygène.

  • An electrical/bullet-ignited fire.

  • Un incendie d’origine électrique/déclenché par les balles.

  • The fire was started by a cigarette butt.

  • L’incendie a été provoqué par un mégot.

  • An accidental fire caused the explosion.

  • Un incendie accidentel a provoqué l’explosion.

  • The fire quickly engulfed/ enveloped the adjacent houses, trapping many of his neighbours.

  • Le feu a rapidement englouti/enveloppé les maisons adjacentes, prenant au piège plusieurs de ses voisins.

  • Firemen battled/fought the flames eagerly to contain the alarming situation.

  • Les pompiers ont luté avec empressement contre les flammes pour maîtriser la situation alarmante.

  • The blaze swept through timber roofs at terrifying speed.

  • L’incendie a ravagé les toits en bois à une vitesse terrifiante.

  • A flame-engulfed house.

  • Une maison engloutie/ envahi par les flammes.

  • The house was afire (= on fire).

  • La maison a été embrasée (= en feu).

  • Tongues of fire leaping out from the kitchen.

  • Les langues de feu sautant de la cuisine.

  • The flame licked the curtains.

  • La flamme a léché les rideaux.

  • To catch fire to burst into flames.

  • Prendre feu s’enflammer.

  • A devastating/ravaging fire that destroyed an entire harvest.

  • Un incendie dévastateur/ ravageur qui a détruit toute une récolte.

  • To smother/stifle/quell the flames.

  • Étouffer les flammes.

  • A firestorm/storm of embers.

  • Une tempête de feu/ tempête de braises.

  • Sheets of flames and torrents of smoke.

  • Des nappes de feu et des torrents de fumée.

  • A ball of fire a smoking/ smoky fire.

  • Une boule de feu un feu fumant.

  • The mouth of the tunnel belched out clouds of smoke.

  • L’entrée du tunnel crachait des nuages de fumée.

  • Smoke curled upwards.

  • La fumée monta en tournoyant.

  • Sparks can easily set off/ start a fire.

  • Les étincelles peuvent aisément enflammer/ déclencher un incendie.

  • To set sth aflame/alight/ ablaze.

  • Enflammer qqch.

  • A fire occurred at…

  • Un incendie s’est produit dans…

  • …were turned to ash/were scorched by the blazes/ were burned to the ground.

  • …ont été réduites en cendres/ont été brûlés par les incendies/ont été rasés par les flammes.

  • Fireproof boots/gloves.

  • Des chaussures/gants ignifugé(e)s.

  • Fire-resistant tents.

  • Des tentes résistant au feu.

  • A fire-breathing dragon.

  • Un dragon cracheur de feu.

  • Smouldering wreckage.

  • Des décombres qui fument.

  • Smoke damage.

  • Le dommage causé par la fumée.

  • Crackling of fire.

  • Crépitement des flammes.

  • Firelight.

  • Lueur du feu.

  • There is a smell of burning.

  • Ça sent le brûlé.

  • A smoke detector.

  • Un détecteur de fumée.

  • Fire detection and sprinkler systems.

  • Systèmes de détection d’incendie et d’extincteurs automatiques à eau.

  • Evacuation procedures/ route.

  • Procédures/voie d’évacuation.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *