LAKE / RIVER / SEA / OCEAN (LAC / RIVIÈRE / MER / OCÉAN)

LAKE/RIVER/SEA/ OCEAN:
LAC/RIVIÈRE/MER/ OCÉAN:
  • A still/placid, natural lake.

  • Un lac naturel calme/ placide.

  • An artificial/underground lake.

  • Un lac artificiel/souterrain.

  • An oxbow lake.

  • Un lac en croissant/en boucle.

  • A misty/parched lake.

  • Un lac brumeux/desséché.

  • A tarn.

  • Un petit lac (de montagne).

  • Clear-water/salt-encrusted lakes.

  • Lacs d’eau claire/ recouverts de sel.

  • Glacier-fed lakes.

  • Lacs alimentés par des glaciers.

  • Lakes and their tributaries.

  • Lacs et leurs affluents.

  • A lake’s outlet.

  • Un dégorgeoir du lac.

  • Inflow.

  • Afflux.

  • The lake’s sinking level through surface evaporation.

  • Le niveau en baisse du lac par l’évaporation de surface.

  • A diminishing/shrinking lough.

  • Un lac qui s’amoindrit/ rétrécissant.

  • The lake’s stratification.

  • La stratification du lac.

  • A lake basin lake shore.

  • Un bassin du lac bord du lac.

  • A lakebed.

  • Fond du lac.

  • Siltation.

  • Envasement.

  • Sparkling lakes fringed with flowers.

  • Des lacs étincelants entourés de fleurs.

  • The lake was as undisturbed as glass, mirroring to perfection the clear sky above.

  • Le lac était aussi calme que le verre, reflétant à la perfection le ciel clair ci-dessus.

  • On the southernmost tip of the lake lies…

  • Sur le bout d’extrême sud du lac se trouve…

  • A shallow watercourse.

  • Un cours d’eau peu profond.

  • Shallows.

  • Bas-fond, haut-fond.

  • Swift waters.

  • Eaux rapides.

  • A slow-moving river.

  • Une rivière lente.

  • A fast-flowing mountain river.

  • Une rivière de montagne au cours rapide.

  • A rushing/broad river.

  • Un cour d’eau actif une large rivière.

  • A tumbling river.

  • Une rivière descendant en cascade.

  • Raging floodwater.

  • Eaux de crue déchaînées.

  • A busy waterway.

  • Une voie navigable pleine de mouvement.

  • The channelization of rivers.

  • La canalisation des rivières.

  • Icy canals fan out across the land.

  • Les canaux glacés s’étendent sur la terre.

  • A brook bubbled and chuckled its way through the woods.

  • Un ruisseau a bouillonné et gloussé son chemin à travers les bois.

  • A trickle of water.

  • Un filet d’eau.

  • A stream of permanently flowing water.

  • Un ruisseau d’eau coulant continuellement.

  • Snow-fed mountain/ ephemeral streams.

  • Ruisseaux de montagne/éphémères alimentés par la neige.

  • Streambeds.

  • Fonds des ruisseaux.

  • Dried-up river beds cut by water.

  • Lits de rivières asséchées coupés par l’eau.

  • A river basin.

  • Un bassin de la rivière.

  • A firth.

  • Bras de mer, estuaire.

  • Estuary.

  • Estuaire.

  • The source area.

  • La zone de source.

  • Feeder/tributary streams.

  • Affluents ruisseaux tributaires.

  • The mouth of a creek.

  • L’embouchure d’une crique.

  • The river rises/drains (= empties) into…

  • La rivière prend sa source /s’écoule (= se jette) dans…

  • A wadi.

  • Un oued.

  • A vale.

  • Un val.

  • A rill.

  • Un ruisselet.

  • A kloof.

  • Une gorge.

  • A glen/dale.

  • Un vallon.

  • A bayou.

  • Un bayou.

  • A ford.

  • Un gué.

  • A year-round agate-filled creek.

  • Une crique remplie d’agate pendant toute l’année.

  • Avalanche-sculpted waterways.

  • Cours d’eau sculptés par les avalanches.

  • A streamlet/rivulet of clear running water.

  • Un petit ruisseau d’eau courante claire.

  • Small streams born from snowmelt trickled down the mountains/cut through deep lime-stone canyons.

  • Les petits ruisseaux nés de la fonte de neige se sont écoulés goutte à goutte en bas des montagnes/se sont frayé un chemin à travers les canyons de calcaire profonds.

  • An angry/rough/raging/ turbulent river.

  • Une rivière en colère/ furieuse/agitée/furibonde.

  • Treacherous undertows.

  • Courants sous-marins traîtres.

  • The placid/sluggish river meanders past…

  • La rivière calme/lente a serpenté à côté de…

  • A whirlpool an eddy.

  • Un tourbillion.

  • A navigable underground river.

  • Une rivière souterraine navigable.

  • The river is navigable all the year.

  • Le fleuve est navigable toute l’année.

  • A biologically dead river.

  • Une rivière biologiquement morte.

  • Atmospheric rivers.

  • Rivières atmosphériques.

  • A prairie river.

  • Un cours d’eau de prairie.

  • A river with a muddy bed and silicic deposits.

  • Un fleuve avec un lit boueux et des dépôts siliciques.

  • A river bank with glue-like mud/mire.

  • Une rive de rivière avec de la boue/fange comme la colle.

  • A serpentine/winding bayou with grassy banks.

  • Un bayou tortueux/sinueux avec des bords herbeux.

  • Tide barriers/floodgates to tame the river’s wilder urges and surges.

  • Les barrières/vannes de marée pour apprivoiser les envies/houles plus démontées du fleuve.

  • The river threatened to flood.

  • La rivière a menacé d’inonder.

  • The river spilled its banks and spread over…

  • La rivière a débordé ses rives et s’étend sur…

  • To tame a wild river with weirs.

  • Apprivoiser une rivière démontée avec des barrages.

  • To break a free-flowing river with a chain of dams and locks.

  • Affaiblir une rivière coulant librement avec une chaîne de barrages et des écluses.

  • An undammed river.

  • Une rivière sans barrage.

  • Sebou’s headwaters runoff (is 25.000 cubic feet a second).

  • Les sources/ruissellement de Sebou (est 25,000 pieds cubiques par seconde).

  • River delta.

  • Le delta de la rivière.

  • Rivers and their tributes.

  • Rivières et leurs affluents.

  • A river junction.

  • Un confluent de rivière.

  • An aquamarine lagoon.

  • Une lagune bleu verte.

  • The lagoon over which he commuted by kayak froze solid.

  • La lagune par-dessus laquelle il a fait le trajet par le kayak a gelé.

  • The Canyon river, a small brother of the Grand Canyon, is not so beautiful but equally strange and even more menacing.

  • La rivière de Canyon, un petit frère du grandiose Canyon, n’est pas si beau mais également étrange et bien plus menaçant.

  • Steep canyons.

  • Canyons escrapés.

  • The sounds of a babbling brook.

  • Le bruit d’un ruisseau qui glougloute.

  • A coral strand.

  • Une grève de corail.

  • At the edge of the sea.

  • Au bord de la mer.

  • On the sea bottom.

  • Sur le fond de la mer.

  • On the ocean floor.

  • Sur le fond sous-marin.

  • On the river bed.

  • Sur le lit de rivière.

  • An enclosed, nearly tideless sea.

  • Une mer fermée et presque sans marée.

  • An easy-paced track running parallel to the sea.

  • Une piste d’une allure modérée parallèle à la mer.

  • An island-studded sea.

  • Une mer cloutée d’îles.

  • Settled sea conditions.

  • Des conditions de mer stables.

  • Sea floods.

  • Inondations de mer.

  • At sea positions.

  • Aux positions maritimes.

  • Sub-sea-level farmland.

  • Une terre arable sous le niveau de la mer.

  • Along the coastal waters.

  • Le long des eaux côtières.

  • Tepid seas.

  • Mers tièdes.

  • A wine-dark sea.

  • Une mer foncée comme le vin.

  • The Mediterranean Basin.

  • Le Bassin Méditerranéen.

  • The sea creeps in and recedes.

  • La mer rampe et recule.

  • Ebb and flow.

  • Flux et reflux.

  • A high/low flood tide.

  • Une marée haute/basse.

  • Spring-tide neap-tide.

  • Grande marée/vive-eau marée de morte-eau.

  • The turn/reversal of the tide.

  • Le renversement de la marée.

  • When the tide comes in/ goes out,…

  • Quand la marée monte/ descend,…

  • A tide-pulling moon.

  • Une lune attirant les marées.

  • Tidal waves/currents.

  • Raz-de-marée/courants des marées.

  • Tidepools form in shallow waters.

  • Les flaques de marée se forment dans les eaux peu profondes.

  • The sea rose and the air grew thick.

  • La mer est devenue houleuse et l’air s’épaissé.

  • Choppy waters.

  • Eaux troubles.

  • Billows of spume bash the seawall, misting…

  • Des flots d’écume frappent /cognent la digue, embuant…

  • Huge splashes of spray.

  • D’énormes éclaboussements d’embruns.

  • Waves building 70 feet high.

  • Formation de vagues de 70 pieds de haut.

  • Maximum wave height.

  • La hauteur maximale des vagues.

  • Monster waves.

  • Des vagues d’une taille impressionnante.

  • A massive swell.

  • Une houle gigantesque.

  • A big breaker.

  • Un gros brisant.

  • A breakwater.

  • Un brise-lames, une digue.

  • A rolling wave.

  • Une vague déferlante.

  • An advancing/retreating wave.

  • Une vague qui avance/en retrait.

  • The wave receded.

  • La vague a reculé.

  • Waves swept alongside (our) boat.

  • Les vagues ont balayé le long de (notre) bateau.

  • Mountainous waves building.

  • La formation de vagues de la taille de montagnes.

  • Mega-tsunamis of epic proportions.

  • Méga-tsunamis de proportions épiques.

  • Gale-whipped shores.

  • Des côtes fouettées par les coups de vent.

  • Wave-beaten coasts/ seaboards.

  • Des littorales battues par les vagues.

  • A wreck submerged at high tide.

  • Une épave a submergé à la marée haute.

  • Fragments of rotten wood were washed/cast on shore.

  • Des fragments de bois pourri rejetés sur le rivage.

  • Our bow cut through three-foot rollers.

  • Notre proue tranchait des lames de houle de trois pieds de hauteur.

  • Towering tidal waves.

  • D’immenses raz-de-marée.

  • Wave crests.

  • Crêtes des vagues.

  • A heavy wind whipped the whitecaps into our boat, drenching us.

  • Un vent lourd a fouetté des moutons sur notre bateau, en nous trempant.

  • The waves lapped gently/ smashed on the beach.

  • Les vagues clapotaient doucement/se fracassaient contre la plage.

  • The wash of the waves on the beach.

  • Le clapotis des vagues sur la plage.

  • The sound of lapping waves.

  • Le son des vagues qui clapotent.

  • To listen to the waves breaching.

  • Écouter les vagues en train de déferler.

  • Surge barriers.

  • Les barrières de protection contre les houles.

  • The storm breached the ruler-straight, earthen dikes.

  • La tempête a percé des digues en terre droits comme des règles.

  • A levee/bulwark.

  • Une levée/brise-lames.

  • To encounter a raging storm.

  • Rencontrer une tempête déchaînée.

  • The crinkles on the top of a wave just before it breaks.

  • Les fronces/plis sur le sommet d’une vague juste avant qu’elle déferle.

  • Wind-whipped ocean waves overturned the little boat.

  • Les vagues d’océan fouettées par le vent ont renversé le petit bateau.

  • Swirling ocean currents.

  • Courants d’océan tourbillonnants.

  • Buffeting surface currents.

  • Les courants violents de surface.

  • Countercurrents swift currents.

  • Contre-courants courants rapides.

  • To hold against the tugging current.

  • Se tenir contre le courant qui entraîne.

  • To swim against the current.

  • Nager à contre-courant.

  • A warm wedge of water entering the gulf.

  • Une cale chaude d’eau entrant dans le golfe.

  • Ocean depths.

  • Profondeurs océaniques.

  • A narrow arm of the ocean.

  • Un bras étroit de l’océan.

  • Shimmering blue topaz ocean kissing the shoreline.

  • L’océan bleu de topaz miroitant embrassant le rivage.

  • A towering/cascading waterfall.

  • Une chute d’eau imposante/tombant en cascade.

  • A tumbling cataract.

  • Une cataracte qui s’écroule.

  • A three-tiered waterfall.

  • Une cascade à trois niveaux.

  • Cascades, silvered with sunlight, jet from out-of-sight heights.

  • Les cascades, argentées avec la lumière du soleil, jaillissent des hauteurs hors de vue.

  • Travertine falls.

  • Cascades de travertine.

  • Water jets/springs/ fountains.

  • Jets/sources/fontaines d’eau.

  • Warm-water springs.

  • Sources d’eau chaude.

  • Plumes are hot-water fountains spewing minerals.

  • Les panaches sont des fontaines d’eau chaude dégueulant des minéraux.

  • A perennial/gushing spring.

  • Une fontaine perpétuelle/ jaillissante.

  • Geysers.

  • Geysers.

  • When steam collects in a vent, it escapes/bursts forth an opening.

  • Quand la vapeur s’accumule dans un orifice, elle échappe/ éclate d’une ouverture.

  • Thermal springs spouting from the High-Atlas Chain/ gushed out hot water at a temperature of about 60°.

  • Les sources sortant en jet de la chaîne du Haut-Atlas /jaillissaient de l’eau chaude à une température d’environ 60°.

  • Hot springs gurgling out at stinging 43°C.

  • Des sources d’eau chaude gargouillant à 43°C cuisante.

  • A fountaining vent.

  • Un orifice de ventilation.

  • Thermal steam seeping through the cracks in the rocks.

  • La vapeur thermique s’infiltrant à travers les fissures dans les roches.

  • Bubbling mud pools/ mudpots.

  • Des mares de boue bouillonnante.

  • A pool of boiling mud.

  • Une mare de boue bouillonnante.

  • Mud puddles.

  • Flaques de boue.

  • Gravel/silt piles.

  • Des tas de gravier/vase.

  • Moraine.

  • Moraine.

  • Sand/pebble/rocky beaches.

  • Des plages de sable/de cailloux/rocheuses.

  • Shell sand shelly sand.

  • Sable de coquille faluns.

  • Fine/coarse sand.

  • Sable fin/à gros grains (= gros sable).

  • A mound of earth.

  • Un monticule de terre.

  • A flat-topped mound.

  • Un monticule au sommet plat.

  • A berm.

  • Un mur de sable.

  • Sandbars.

  • Barres de sable.

  • Petrology.

  • Pétrologie.

  • Rock cycle.

  • Cycle lithologique/des roches.

  • Tidal rocks.

  • Roches de marée.

  • Lichen.

  • Lichen.

  • A slab of rock.

  • Un bloc rocheux.

  • A heap/pile of sandstones.

  • Un tas de grès.

  • Rugged/rough/smooth/ crushed rocks.

  • Des roches rugueuses/ raboteuses/lisses des pierres concassées.

  • Shingle scree.

  • Galets éboulis.

  • Sand-blown rocks.

  • Des roches soufflées par le sable.

  • Small-sized, well-rounded pebbles lie on…

  • Des cailloux de petite taille, bien arrondis se posent sur…

  • Firmly cemented sand grains.

  • Des grains de sable bien cimentés.

  • Formation of layers of deposit sediments.

  • La formation de couches de sédiments de dépôt.

  • Sea-deposited rock strata.

  • Des couches de roches déposées par la mer.

  • A finely-stratified sandstone tuff.

  • Un tuff de grès finement stratifié.

  • Stacks of layers.

  • Des piles de couches.

  • A pebble stone rock boulder.

  • Un caillou une pierre une roche un rocher.

  • A collection of rock chips.

  • Une collection de fragments de roches.

  • Igneous rock lignite malachite calcite barite pyrite quartz amethyst.

  • Roche igné lignite malachite calcite barite pyrite quartz améthyste.

  • Beige/brown/peach marble.

  • Marbre beige/marron/ pêche.

  • Gorges with basalt walls.

  • Des gorges avec des murs en basalte.

  • Cassiterite.

  • Cassitérite.

  • Dripstones.

  • Larmiers.

  • Flowstones do not withstand water erosion.

  • Les coulées stalagmitiques ne résistent pas à l‘érosion de l’eau.

  • The granite rocks formation emitting high-level radiation.

  • La formation de roches de granit émettant un rayonnement à haute activité.

  • Granite towers shouldered out of a glacial plain.

  • Des tours de granit sont sorties d’une plaine glaciale à coup des épaules.

  • Calcareous rocks with numerous shells embedded.

  • Des roches calcaires avec de nombreuses coquilles scellées.

  • Rockfalls rock chutes.

  • Chutes de rochers.

  • A dislodged stone rolled downwards.

  • Une pierre délogée a roulé vers le bas.

  • Rocks break loose.

  • Les roches se cassent (facilement).

  • Sulfur-encrusted rocks.

  • Des roches incrustées de soufre.

  • Clay cracks.

  • Fissures d’argile.

  • Brown sludge.

  • Boue brune.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *