COMPANIES (COMPAGNIES)

COMPANIES:
COMPAGNIES:
  • To start-up/jump-start a single-member company.

  • Donner naissance à/ relancer une compagnie d’un seul membre.

  • Family-run businesses.

  • Des entreprises familiales.

  • To partner with s.o.

  • S’associer à qqn.

  • To forge a partnership (with…).

  • Forger/former un partenariat (avec…).

  • To cofound a company.

  • Cofonder une compagnie.

  • A founder member.

  • Un membre fondateur.

  • Limited liability and joint stock companies.

  • Les sociétés à responsabilité limitée et les sociétés par actions.

  • A limited company founder.

  • Un fondateur d’une société anonyme/à responsabilité limitée.

  • An unlimited company.

  • Une société à responsabilité illimitée.

  • Small-business owners.

  • Propriétaires de petites entreprises.

  • Companies that are fully or part owned by…

  • Des compagnies qui appartiennent entièrement ou partialement à…

  • A medium-size enterprise.

  • Une moyenne entreprise.

  • Mid-size companies.

  • Des entreprises de taille moyenne.

  • Micro or small/medium enterprises.

  • Micro-entreprises petites /moyennes entreprises.

  • SMEs (small and medium-sized enterprises).

  • PME (petites et moyennes entreprises).

  • A multinational corporation/ firm.

  • Une société/entreprise multinationale.

  • A top-tier anonymous firm.

  • Une entreprise anonyme de haut niveau.

  • A joint-stock company.

  • Une société par actions.

  • A stand-alone company.

  • Une entreprise autonome.

  • A company on a stand-alone basis.

  • Une société indépendante.

  • A publicly-owned company.

  • Une société publique/ appartenant à l’Etat.

  • A day-trading firm.

  • Une entreprise commerciale de jour.

  • A utility company.

  • Une entreprise de services publics.

  • An early-stage company.

  • Une entreprise en phase de croissance/en démarrage.

  • A young/mature company.

  • Une jeune société une compagnie reconnue.

  • Holding/shell companies.

  • Sociétés de portefeuille/écrans ou fictives.

  • A sister company to X.

  • Une société sœur de X.

  • A parent company.

  • Une société mère.

  • An umbrella holding company (for the group’s businesses).

  • Une société de holding qui en chapeaute plusieurs autres (pour les affaires du groupe).

  • …has (11) companies under its umbrella.

  • …a (11) sociétés sous ses auspices.

  • A venturesome enterprise.

  • Une entreprise aventureuse.

  • A market-research firm.

  • Une société d’études de marché.

  • Business dealings (with…).

  • Des relations d’affaires (avec…).

  • Shady deals.

  • Transactions illicites.

  • Unregistered businesses.

  • Entreprises non déclarées.

  • Grey market.

  • Marché gris.

  • Procurement.

  • Passation des marchés.

  • An invitation to tender a call for tender.

  • Un appel d’offre.

  • Public tenders.

  • Appels d’offres publics.

  • To win the tender (call) for sth.

  • Gagner l’appel d’offres pour qqch.

  • To award a concession.

  • Attribuer une concession.

  • Sub-contractors.

  • Sous-traitants.

  • To strike a deal.

  • Conclure un accord.

  • To seal/clinch a deal with (a company).

  • Conclure/décrocher un contrat avec (une société).

  • A signing ceremony.

  • Une cérémonie de signature.

  • The package deal has not been disclosed (to the public).

  • L’entente globale n’a pas été divulguée (au public).

  • Mutual-fund portfolios.

  • Portefeuilles de fonds communs.

  • To serve s.o.’s needs through close partnerships based on dialogue and built on trust.

  • Servir les besoins de qqn à travers un partenariat étroit basé sur le dialogue et établis sur la confiance.

  • To drop/pull out of a deal.

  • Renoncer à/se retirer d’une entente.

  • To push a deal forward/ through.

  • Faire adopter un accord.

  • The man who brokered the deal warned tough times lay ahead.

  • L’homme qui a négocié l’affaire a averti de vivre des périodes difficiles à venir.

  • To ratify/conclude a transaction.

  • Ratifier/conclure une transaction.

  • To strike a bargain.

  • Conclure un marché.

  • Deed of sale sales contract.

  • Acte de vente contrat de vente.

  • A notary act.

  • Un acte notarié.

  • A still-unmarked office.

  • Un bureau qui ne porte toujours pas de signe distinctif.

  • A bustling business centre.

  • Un centre commercial animé.

  • A clutch of cross-border agencies has sprung up close to (the…) partly to house a likely inflow of multinationals.

  • Un lot d’agences transfrontalières a pris naissance près de…pour abriter en partie l’arrivée probable des multinationales.

  • The new company will become operational early next March and will produce synthetic leather and other plastic products.

  • La nouvelle compagnie deviendra opérationnelle début mars prochain et produira le cuir synthétique et d’autres produits en plastique.

  • To make a splashy debut.

  • Faire un début tape-à-l’œil.

  • A false start.

  • Un faux départ.

  • A growing business.

  • Une entreprise en pleine croissance.

  • A profit-making business.

  • Une entreprise à but lucratif.

  • A revenue-generating business.

  • Une entreprise qui génère des revenus.

  • A risk-sharing partner.

  • Un partenaire du partage des risques.

  • A bold risk-taker.

  • Un preneur de risques audacieux.

  • To be able to take risks.

  • Être capable de prendre des risques.

  • To be willing to step closer to the cliff’s edge than anyone else.

  • Être disposé à faire un pas plus près du bord de la falaise que n’importe qui d’autre.

  • A low-risk, high-impact partnership.

  • Un partenariat peu risqué mais à fort impact.

  • To try to live up to one’s partners’ expectations.

  • Essayer d’être à la hauteur des espérances de ses associés.

  • To set up subsidiaries.

  • Établir/créer des filiales.

  • A capital intensive business.

  • Une entreprise à forte intensité capitalistique.

  • A financially unhealthy/ distressed company.

  • Une société en difficulté financière.

  • The financial health of the corporation.

  • La santé financière de la société.

  • Company structure: Board of Directors holding senior managerial positions such as the Managing Director (in-chief of the entire organisation)/CEO (Cooperative Executive Officer), (Assistant) Marketing Manager, Quality Manager…

  • Structure d’entreprise: Conseil d’administration tenant des positions gestionnaires supérieures telles que le directeur général (= PDG), le directeur (adjoint) de la commercialisation, le responsable qualité…

  • The main departments of a (multinational) company are: Production, Marketing (Research/Sales/ Advertising and Promotion), Finance (Financial Management/Accounting), Research Development, and Personnel.

  • Les départements principaux d’une société (multinationale) sont: La production, la commercialisation (recherche/ventes/ publicité et promotion), la finance (gestion financière /comptabilité), la recherche et le développement, et le personnel.

  • The organizational chart shows the structure of the company.

  • Le schéma organisationnel montre la structure de l’entreprise.

  • An organizational/hierarchy chart.

  • Un organigramme/ diagramme de hiérarchie.

  • A (non-)executive director.

  • Un directeur (non) exécutif.

  • Quality management/control has become a necessity, in the current economic situation of cut-throat competition and openness, for any sector-based development strategy.

  • La gestion/le contrôle de la qualité est devenu une nécessité, dans la situation économique actuelle de la concurrence acharnée et l’ouverture, pour n’importe quelle stratégie de développement basé sur le secteur.

  • Flaw detection.

  • Détection des défauts.

  • Defective products.

  • Produits défectueux.

  • …compatible with the requirements.

  • …compatible avec les exigences.

  • To meet/follow international standards.

  • Respecter les/se conformer aux normes internationaux.

  • Topping the list of concerns in industrialised countries, quality management (a concern amplified by pressure from consumers) is increasingly considered as an important vehicle for the development of the economy as a whole and the protection of the consumer’s health and the environment in particular.

  • En tête de liste des préoccupations dans les pays industrialisés, la gestion de la qualité (un souci amplifié par la pression des consommateurs) est de plus en plus considéré comme un important levier pour le développement de l’économie en général et la protection de la santé du consommateur et l’environnement en particulier.

  • Accounting: bookkeeping, managerial/cost/tax accounting, auditing…

  • Comptabilité: comptabilité, comptabilité de gestion/ des coûts/fiscale, la vérification…

  • Financial accounting.

  • Comptabilité financière.

  • To inflate expense accounts.

  • Gonfler les comptes de dépenses.

  • Overhead charges/expenses.

  • Frais généraux.

  • Managing multinationals requires knowledge of cultural diversity/attitudes.

  • La gestion des multinationales exige une connaissance de la diversité/attitudes culturelle(s).

  • An Italian subsidiary of a US multinational company.

  • Une filiale italienne d’une société multinationale américaine.

  • A multi-branch enterprise.

  • Une entreprise à plusieurs branches.

  • To open new branches in…

  • Ouvrir de nouvelles branches dans…

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *