ANIMAL REARING:
ÉLEVAGE:
- Most of the peasant population live and work on the collective and state farms, where they engage in fur breeding, trapping, reindeer raising, cattle farming, and sea-mammal hunting.
- La majeure partie de la population paysanne vit et travail dans les fermes collectives et d’État, où elle s’engage dans l’élevage de bêtes à fourrure, le piégeage, l’élevage de rennes, l’élevage bovin et la chasse de mammifères marins.
- Nomadism and transhumance practices.
- Les pratiques de nomadisme et de transhumance.
- Changing patterns of nomadism: in traditional nomadism, the pastoralists, in areas of limited and unreliable rainfall, periodically move their herds and encampments to areas where forage and water are temporarily abundant.
- Le changement des modes de nomadisme: dans le nomadisme traditionnel, les bergers, dans les régions des précipitations limitées et incertaines, déplacent périodiquement leurs troupeaux et campements aux régions où le fourrage et l’eau sont temporairement abondants.
- Transhumance is an ancient, world-wide practice of moving herds and flocks between two regions of different climate or topography where the growing seasons complement one another.
- La transhumance est une pratique ancienne et universelle basée sur le déplacement de troupeaux et de volées entre deux régions de climat ou de topographie différente où les saisons de végétation se complètent.
- Desert nomads.
- Nomades des déserts.
- Cattle-raising semi-nomads.
- Semi-nomades éleveurs de bétail.
- A cattle-breeding tribe.
- Une tribu d’éleveurs de bovins.
- Forest people.
- Habitants de la forêt – peuple forestier.
- To be in charge of fur breeding and forest hunting.
- S’occuper de l’élevage de bêtes à fourrure et la chasse en forêt.
- Pastoral agriculture.
- Agriculture pastorale.
- An agro-pastoralist farm.
- Une ferme agro-pastorale.
- Edible/feed grains.
- Grains comestibles – céréales fourragères.
- A small fraction of corn is used as animal feed.
- Une petite fraction de maïs est utilisée comme nourriture pour animaux.
- Alfalfa for fodder.
- La luzerne comme fourrage.
- Fodder/forage crops.
- Cultures fourragères.
- Stock-raising is the main form of agriculture in the region.
- L’élevage est la forme principale d’agriculture dans la région.
- Cattle-rearing remains the principal agricultural activity.
- L’élevage reste la principale activité agricole.
- Livestock (bovines, ovines, caprines) production.
- Production de bétail (bovins, ovins, caprins).
- Livestock-raising practices.
- Pratiques d’élevage de bétail.
- Stock-farming/-raisers.
- Élevage – éleveurs.
- Cattle industry.
- Industrie de l’élevage bovin.
- Livestock companies.
- Sociétés d’élevage de bétail.
- Livestock management and animal health companies.
- Sociétés spécialisées en régie du bétail et en santé animale.
- Animal husbandry.
- Élevage animal.
- Hatcheries for breeding.
- Couvoirs de reproduction.
- Cattle-breeders – cattle ranchers.
- Éleveurs de bétail/de bovins.
- A ranch with 1000 heads of cattle.
- Un ranch totalisant 1000 têtes de bétail.
- Breeding of small stock.
- Élevage de petit bétail.
- Piggery production.
- Production de porcherie.
- Sheep farmers.
- Éleveurs ovins.
- A sheep rancher – sheep ranching/farming .
- Un éleveur de moutons – élevage de moutons.
- Shepherding.
- Pâturage.
- GM/hormone-treated beef.
- Bœuf GM/traité aux hormones.
- Cattlemen/stockmen/ cowhands.
- Producteurs de bovins – éleveurs de bestiaux – vachers.
- To water/corral livestock.
- Abreuver le bétail – enfermer le bétail dans un corral.
- A milkman – milk can/urn.
- Un laitier – pot/bidon à lait.
- Machine/hand milking.
- Traite mécanique/ manuelle.
- Because production exceeds domestic demand, cooperatives therefore have a great responsibility to find alternative outlets/niches for their raw milk.
- Puisque la production excède la demande nationale, les coopératives ont donc une grande responsabilité de trouver des débouchés/créneaux alternatifs pour leur lait cru.
- A milking barn.
- Une salle de traite.
- A robotic milking system.
- Un système de traite robotisée.
- To dry off cows.
- Tarir les vaches.
- To milk dry dairy cows with turgid udders.
- Traire les vaches laitières avec des mamelles turgides à fond.
- Well-fed cows yield milk of a remarkably good quality of taste, purity and composition.
- Les vaches bien nourries donnent du lait d’une très bonne qualité de goût, de pureté et de composition.
- Milk yielding capacity.
- Capacité de production laitière.
- Milk is stored unfrigerated in churns, awaiting collection by the milk lorries.
- Le lait est stocké non réfrigéré dans des bidons, en attendant la collecte par les camions de lait.
- To herd dairy/beef cattle.
- Mener les vaches laitières /les bœufs de boucherie en troupeau.
- Herding/cattle/sheep dogs corral occasional strays.
- Les chiens de troupeaux/ de bétail/de berger encerclent les animaux égarés de temps à autre.
- A nose ring.
- Un anneau de nez.
- A cowherd/drover.
- Un vacher/toucheur ou conducteur de bestiaux.
- A sheepherder/shepherdess.
- Un berger/gardien de moutons – une bergère.
- The shepherd’s crook.
- La houlette.
- A shepherd grazed his flock.
- Un berger faisait paître son troupeau.
- Farmsteads, granaries and threshing barns.
- Fermes, greniers et granges de battage.
- A poultry farm – organic poultry.
- Une ferme avicole – volaille biologique.
- Poultry farming.
- Aviculture.
- Chicken rearing.
- Élevage de poulets.
- Stockyard pens.
- Parcs à bestiaux.
- A cattle grid.
- Une barrière à bétail.
- A sheep dip – sheep dipping.
- Un bain parasiticide – trempage des moutons.
- A sheep-pen/cowshed (= cowhouse)/pigsty.
- Une bergerie – une étable – un enclos à porcs.
- A farmyard/cattleyard enclosed by a low fence.
- Une cour de ferme clôturée par une basse clôture.
- A hen house.
- Un poulailler.
- Chicken coop.
- Poulailler, cage à poules.
- A wire-mesh cage.
- Une cage à treillis.
- A rabbit hutch.
- Un clapier à lapins.
- Low-built barns – kraals.
- Granges basses – kraals.
- Crates of pigs.
- Caisses de porcs.
- Sheep/cattle stations.
- Élevages de moutons/de bétail.
- Cartloads of hay.
- Charretées de foin.
- Pastureland/rangeland.
- Pâturages – parcours naturels.
- Manicured pastures.
- Des pâturages soignés.
- Pastoralists/graziers.
- Pasteurs/herbagers.
- Beef and dairy farmers.
- Producteurs bovins et laitiers.
- Cattle-rustling bushrangers.
- Les hors-la-loi du bush voleurs de bétail.
- Cattle theft/rustlers.
- Vol/voleurs de bétail.
- Prairie grass on which cows chew is an important feed for cattle/horse farms.
- L’herbe des prairies que les vaches paissent/mâchent est une nourriture importante pour les fermes d’élevage de bovins/chevaux.
- Livestock can be fed partly on crop residues.
- Le bétail peut être nourri en partie de résidus de récolte.
- Conveyors and piping systems feed and water the animals automatically.
- Les systèmes de convoyeurs et de conduites alimentent et abreuvent les animaux automatiquement.
- Frost-bitten grassland cannot be used for grazing.
- Les prairies souffrant de gelures ne peuvent pas être utilisée pour le pâturage.
- Overgrazing and the destruction of vegetation and soil cover by bush fires.
- Le surpâturage et la destruction de la couverture végétale et de sol par les feux de brousse.
- The world’s major grazing areas are marginal lands.
- Les régions de pâturage principales du monde sont des terres marginales.
- To reduce the browsing pressure on…
- Réduire la pression exercée par le pâturage sur…
- Livestock grazing.
- Le pâturage du bétail.
- To browse on grass shoots.
- Brouter/paître les pousses de l’herbe.
- A heavily pastured/intensely grazed range.
- Une région fortement pâturée.
- A byre.
- Une étable.
- A feedlot – feedstuffs.
- Un parc d’engraissement – aliments pour animaux.
- Greenfeed.
- Fourrage vert.
- Cattle-cakes.
- Tourteaux.
- Grass-/grain-fed beef.
- Les bœufs qui se nourris de l’herbe/des grains.
- Pasture-fed cattle.
- Les animaux nourris au pâturage.
- To get a pastured cow to slaughter weight.
- Mener une vache de pâturage au poids d’abattage.
- Fleshy pigs.
- Porcs charnus.
- Cattle water at stock ponds/ troughs.
- Le bétail s’abreuve des étangs pour le bétail/ abreuvoirs.
- To replenish water holes that had dried up.
- Remplir de nouveau les points d’eau qui se sont desséchés.
- Station-maintained water holes.
- Des points d’eau alimentés par une station.
- Watering places – a water butt.
- Points d’eau – une citerne (à eau de pluie).
- An auto-irrigated farm that grows grass and clover as feed for its cattle.
- Une ferme auto-irriguée qui produit l’herbe et le trèfle comme aliments pour son bétail.
- Cattle tick.
- Tiques (du bétail).
- Lambing season.
- Période d’agnelage.
- Bellwether.
- Sonnailler.
- Sheep shearing – to shear sheep.
- Tonte des moutons – tondre les moutons.
- A sheep clipper – to clip wool.
- Une tondeuse pour moutons – tondre la laine.
- Sheep are fed hay pellets.
- On nourrit les moutons avec des granules de foin.
- A sheepfold/sheepcote.
- Un parc à moutons – une bergerie.
- To pen sheep.
- Enfermer les moutons.
- Sheep-speckled plains.
- Des plaines tachetées/ mouchetées de moutons.
- Tree-climbing goats.
- Les chèvres qui grimpent aux arbres.
- A billy/nanny goat.
- Un bouc – une chèvre.
- Bee keeping – a bee-keeper/ apiarist.
- Apiculture – un apiculteur.
- An apiary – bee hive/veil/ smoker/products.
- Un rucher – ruche/voile anti-abeilles/enfumoir/ produits apicoles.
- Royal jelly.
- Gelée royale.
- Mad/hallucinogenic honey.
- Miel fou/hallucinogène.
- Sericulture (= silkworm rearing or farming).
- Sériciculture (= élevage de vers à soie).
- Silkworms feed solely on mulberry leaves.
- Les vers à soie se nourrissent exclusivement de feuilles de mûrier.