TEACHING METHODOLOGY (MÉTHODOLOGIE D’ENSEIGNEMENT)

TEACHING METHODOLOGY:
MÉTHODOLOGIE D’ENSEIGNEMENT:
  • Trying to push teachers into making what they see as radical changes in the way they run their lessons is frequently counterproductive. Teachers tend to follow/suit rather than depart from official requirements, particularly in-service teachers.

  • Tenter de pousser les enseignants de faire ce qu’ils considèrent comme des changements radicaux dans la manière dont ils mènent leurs leçons est fréquemment contreproductif. Les enseignants ont tendance de suivre plutôt que de s’écarter des exigences officielles, en particulier les professeurs exerçants.

  • To adopt fresh approaches to teaching.

  • Adopter de nouvelles approches de l’enseignement.

  • Some teachers are slow to accept being educated to different approaches/alien methods.

  • Certains professeurs sont lents à accepter être initiés aux différentes approches/ méthodes étrangères.

  • To stiffly resist quick change in teaching methodologies approved by cognitive psychologists.

  • Résister fortement au changement rapide dans les méthodes d’enseignement approuvées par les psychologues cognitifs.

  • Teachers new to the profession are reluctant to change their…as they see fit.

  • Les professeurs qui se lancent dans la profession sont peu enthousiastes à changer leur…comme ils le jugent approprié.

  • Many trusted methods for language teaching do not seem to work now as well as they once did.

  • Plusieurs méthodes fiables d’enseignement de la langue ne semblent pas fonctionner comme ils le faisaient auparavant.

  • The cognitive modes of learning vary and so do learning strategies.

  • Les modes cognitifs d’apprentissage se varient et les stratégies d’étude aussi.

  • Specialized teaching methods are needed to properly address various learning styles.

  • Des méthodes d’enseignement spécialisées sont nécessaires pour répondre correctement aux différents styles d’apprentissage.

  • The approach of accepting many different styles and tastes of study which stipulates that one single method doesn’t dominate has gained ground recently by the emphasis it placed on autonomous learning as an individual process.

  • L’approche d’accepter un grand nombre de différents styles et goûts d’étude qui stipule qu’une seule méthode ne domine pas a gagné du terrain récemment par l’accent qu’elle a mis sur l’étude autonome comme processus individuel.

  • Communicative teaching is a multi-faced approach in front of which teachers are at a loss.

  • L’enseignement communicatif est une approche à multiples facettes devant laquelle les professeurs sont perplexes.

  • Total Physical Response (TPR): to learn by doing.

  • Réponse physique totale: apprendre sur le tas.

  • A trans-disciplinary/ interdisciplinary scientific approach/spirit.

  • Une approche/un esprit scientifique transdisciplinaire/ interdisciplinaire.

  • Participatory pedagogy.

  • Pédagogie participative.

  • Children and educators are co-learners.

  • Les enfants et les éducateurs apprennent ensemble.

  • To teach episodically.

  • Enseigner épisodiquement.

  • To teach by delight.

  • Enseigner avec plaisir.

  • To make learning fun/ enjoyable.

  • Rendre l’apprentissage amusant/agréable.

  • Playful learning.

  • Apprentissage ludique.

  • To make classwork more engaging.

  • Rendre le travail en classe plus intéressant.

  • An anti-boredom pedagogy.

  • Une pédagogie pour vaincre l’ennui.

  • A first-rate teacher is one who can maintain his students’ attention by proceeding smoothly from start to finish. To sustain their interest, the teacher as a motivator/stimulator should be able to pique his students’ curiosity by using techniques that bring personal enjoyment to the participants.

  • Un enseignant de premier ordre est celui qui peut maintenir l’attention de ses élèves en procédant en douceur du début à la fin. Pour soutenir leur intérêt, le professeur en tant que motivateur/stimulateur devrait être capable de piquer la curiosité de ses étudiants en employant les techniques qui apportent le plaisir personnel aux participants.

  • To be at the centre of attention.

  • Être au centre de l’attention.

  • To capture the attention of pupils.

  • Capter l’attention des élèves.

  • A well-placed joke can enliven a sleepy class.

  • Une blague bien placée peut animer une classe endormie.

  • Mind-numbing classes.

  • Des classes ennuyeuses à mourir.

  • To punish students for inattention.

  • Punir les élèves pour le manque d’attention.

  • …can cause distraction and loss of focus.

  • …peut engendrer une distraction et la perte de concentration.

  • Demotivated/unmotivated/ disengaged students.

  • Des élèves démotivés/non motivés/désengagés.

  • To be motivated and eager to learn.

  • Être motivé et anxieux d’apprendre.

  • To incentivise students.

  • Inciter/motiver les élèves.

  • To foster intrinsic motivation.

  • Favoriser la motivation intrinsèque.

  • To develop a keen interest in…

  • Développer un vif intérêt envers…

  • To take heed of sth to be attentive to sth.

  • Tenir compte/prendre conscience de qqch être attentif à qqch.

  • To show little interest.

  • Manifester peu d’intérêt.

  • Interest in…is waning.

  • L’intérêt pour…est retombé.

  • To rekindle interest in sth.

  • Raviver/relancer l’intérêt pour qqch.

  • To engage the pupils’ enthusiasm.

  • Susciter l’enthousiasme des élèves.

  • To arouse/stimulate/ignite/ spark students’ interest.

  • Eveiller/stimuler/ déclencher/susciter l’intérêt des étudiants.

  • To catch/hold their interest.

  • Attirer/conserver leur intérêt.

  • To express/lose interest in sth.

  • Exprimer un intérêt pour/ se désintéresser de qqch.

  • To inflame students’ curiosity.

  • Attiser la curiosité des étudiants.

  • To give powerful impetus to s.o.

  • Donner une puissante impulsion à qqn.

  • To occupy one’s mind with…

  • Occuper son esprit avec…

  • A total waste of brain power.

  • Un gaspillage total de pouvoir mental.

  • Classroom participation.

  • La participation en classe.

  • Students who sit like a statue/as dead wood.

  • Les étudiants demeurent immobile comme une statue/comme le bois mort.

  • Classroom language.

  • La langue utilisée en classe.

  • Learning is building on past experiences.

  • L’apprentissage s’appui sur les expériences passées.

  • Learning deficit.

  • Troubles de l’apprentissage.

  • Learning-disabled children.

  • Les enfants atteints de troubles d’apprentissage.

  • To show real aptitude for learning.

  • Montrer de réelles aptitudes à apprendre.

  • To show little scholastic ability.

  • Manifester peu de capacités scolaires.

  • Children have short attention spans.

  • Des enfants ayant une très courte capacité de concentration.

  • Attention-span-challenged students.

  • Des étudiants ayant un niveau de concentration limité.

  • Undivided attention.

  • Une attention complète/ sans partage.

  • To get/hold/garner/snare or catch attention.

  • Attirer/retenir/capter/ capturer l’attention.

  • Collective attention.

  • Une attention collective.

  • Students who need personalized attention.

  • Les élèves qui nécessitent une attention personnalisée.

  • Intense concentration.

  • Une concentration intense.

  • The attention waned.

  • L’attention diminuait.

  • To lose focus.

  • Perdre l’objectif de vue.

  • Concentration is difficult.

  • La concentration est difficile.

  • To stay focused.

  • Rester concentré.

  • To get away from distractions.

  • S’éloigner des distractions.

  • To try valiantly to keep one’s mind on the lesson.

  • Essayer vaillamment de se concentrer sur la leçon.

  • A study area that is free of distractions to maximize concentration.

  • Une zone d’étude qui est exempt de distractions pour maximiser la concentration.

  • Easily-understood forms.

  • Des formes faciles à comprendre.

  • Simple-to-assimilate graphics.

  • Des graphiques simples à assimiler.

  • To use visuals to help explain complex concepts.

  • Utiliser des visuels pour aider à expliquer des concepts complexes.

  • Little-understood mathematical formulas.

  • Des formules mathématiques peu comprises.

  • …as problem areas.

  • …jugés problématiques.

  • To learn things effortlessly.

  • Apprendre des choses sans effort.

  • He looked at his teacher as if she were growing horns.

  • Il regardait son professeur comme si elle poussait des cornes.

  • Misapprehension.

  • Un malentendu une mauvaise interprétation.

  • Within/beyond students’ range of language proficiency.

  • À la portée/hors de la portée de la compétence linguistique des étudiants.

  • The teacher as a facilitator ought to help weak classes overcome their learning difficulties in a relaxed atmosphere by generating only praise/positive feedback rather than delivering criticism – an inhibiting factor that hampers their progress. Things that are hard to learn, though, give students rewards such as self-confidence which easy learning never can.

  • L’enseignant en tant que facilitateur doit aider les classes faibles à surmonter leurs difficultés d’apprentissage dans une atmosphère détendue en produisant seulement des éloges/des commentaires positives plutôt que de faire des critiques – un facteur inhibitif qui entrave leur progrès. Cependant, les choses qui sont difficiles à apprendre offrent aux étudiants des récompenses telle que la confiance en soi que l’apprentissage facile ne peu jamais leur offrir.

  • To take on a more confident stance/show self-possession.

  • Adopter une position plus confiante/manifester le sang-froid ou la maîtrise de soi.

  • Deserving and needy students are usually slow-learners. Their attention span is brief and have language-related problems.

  • Les élèves méritants et indigents d’habitude n’apprennent pas vite. Ils n’arrivent pas à se concentrer longtemps et ils ont des problèmes d’ordre linguistique.

  • Shy ( confident) children are at a disadvantage.

  • Les enfants timides ( sûrs d’eux) sont défavorisés.

  • A teacher who is interested only in her vocation can create teaching materials in off-duty hours.

  • Une enseignante qui s’intéresse seulement à sa vocation peut créer le matériel didactique en dehors des heures du service.

  • Lesson planning/ preparation.

  • Planification des cours préparation des leçons.

  • A trial lesson.

  • Une leçon d’essai.

  • The aim of the lesson.

  • Le but de la leçon.

  • Lesson-by-lesson notes.

  • Notes de cours.

  • To time/execute a lesson plan.

  • Minuter/exécuter un plan de leçon.

  • Verbal, visual, or postural clues.

  • Les indices verbaux, visuels ou posturaux.

  • Written prompts.

  • Des indices écrits.

  • On her way to school and back,…

  • En allant et revenant de l’école,…

  • Greeting students “How are you doing ?”, “Hello, everybody!”

  • Saluer les élèves “Comment allez vous?”, “Bonjour, tout le monde!”

  • Smiling from ear to ear, the students give her the rapt attention that endears them to their teacher.

  • Avec un sourire jusqu’aux oreilles, les élèves lui prêtent un profond intérêt qui les rends sympathiques aux yeux de leur institutrice.

  • To check class attendance by taking the register (UK)/ calling the roll (US).

  • Vérifier la présence en classe en faisant l’appel.

  • To do/take a roll call.

  • Faire l’appel.

  • A warm-up can be “What’s the date today?”/“What day is it today?”

  • Un échauffement peut être “Quelle est la date aujourd’hui?”

  • Schoolboys with fertile imagination mark off the days of term.

  • Les écoliers avec une imagination fertile cochent les jours du trimestre.

  • To teach the alphabet/ multiplication tables.

  • Enseigner l’alphabet/les tables de multiplication.

  • To apply mathematical formulas and establish proofs.

  • Appliquer les formules mathématiques et établir les preuves.

  • Dictation is no longer read at a snail’s pace.

  • La dictée n’est plus lue à la vitesse d’un escargot.

  • Students put up/hold up their hands to ask/answer questions.

  • Les élèves lèvent leurs mains pour poser/ répondre à des questions.

  • The student in the same row across…

  • L’élève dans la même rangée à travers…

  • To sit front-row centre.

  • S’asseoir au milieu du premier rang.

  • As the session was drawing to a close/an end, the teacher injected a few jokes /produced a long-winded story that kept the pupils quiet for up to ten minutes.

  • Au moment où la session tirait/touchait à sa fin, l’enseignant injecta quelques blagues/ présenta une histoire interminable qui a tenu les élèves tranquilles jusqu’à dix minutes.

  • Upon hearing the siren/ school bell,…

  • En entendant la sirène/ cloche,…

  • A tea-break in the teacher’s lounge/room (= staffroom).

  • Une pause de thé dans la salle des profs.

  • Inter-teacher discussions of the current trends in education.

  • Les discussions entre enseignants à propos des tendances actuelles dans le domaine de l’éducation.

  • To rightly select games to fit the students’ needs.

  • Choisir correctement les jeux pour satisfaire les besoins des élèves.

  • The children’s playground/ play area, where they work together in small groups and teams offers no facilities for entertainment.

  • La cour de récréation/aire de jeux des enfants, où ils travaillent ensemble en petits groupes et en équipes n’offre aucun équipement pour le divertissement.

  • When the bell rang‚ the school dismissed.

  • Quand la cloche a sonné, l’école laisse les enfants partir.

  • Schools let out early.

  • Les écoles laissent sortir (les élèves) plus tôt.

  • To pick s.o. up after school.

  • Aller chercher qqn à la sortie de l’école.

  • To be freed/released from classroom duties.

  • Être libéré des fonctions d’enseignement.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.