LITIGATION:
LITIGE:
- A litigious person.
- Une personne contentieuse.
- A legal fight.
- Un combat juridique.
- Legal maneuvers.
- Manœuvres/tactiques juridiques.
- Arbitration of conflicts.
- Arbitrage des conflits.
- To settle a court case.
- Régler une affaire judiciaire.
- Remission.
- Renvoi.
- To finger s.o.
- Montrer qqn du doigt.
- To aim accusatory fingers at…
- Pointer un doigt accusateur vers…
- To have no right to point an accusing finger at s.o. over the murder.
- Ne pas avoir le droit de pointer un doigt accusateur sur qqn au sujet de meurtre.
- To co-accuse s.o.
- Co-accuser qqn.
- To be unjustly accused.
- Être injustement accusé.
- It isn’t fair to ascribe all the wrong motives to him.
- Il est injuste d’imputer tous les mauvais motifs à lui.
- To establish a more legally defensible claim.
- Établir une revendication légale plus solidement défendable.
- To level accusations against s.o.
- Lancer/porter des accusations contre qqn.
- To counter-accuse s.o.
- Contre-accuser qqn.
- Mutual recriminations.
- Récriminations mutuelles.
- To countersue (= to file a countersuit / counterclaim).
- Déposer une contre-plainte.
- A cross-action.
- Une demande reconventionnelle.
- Actionable.
- Passible de poursuites.
- Each side blamed the other for starting it.
- Chaque camp a rendu l’autre responsable d’avoir déclencher l’affaire.
- …charged with unlawfully causing grievous bodily harm to X.
- …accusé d’avoir causé illégalement des lésions corporelles graves à X.
- To hold s.o. accountable for his actions.
- Tenir qqn responsable de ses actes.
- To charge a convict with premeditated murder.
- Inculper un détenu de meurtre prémédité.
- A handyman was under arrest on charges of fraud, forgery, and misuse of credit cards.
- Un homme à tout faire était en état d’arrestation pour fraude, contrefaçon, et abus des cartes de crédit.
- To be mauled/accosted allegedly for stealing.
- Être malmené/accosté pour un prétendu vol.
- To be guilty of child molestation.
- Être coupable d’abus sexuel sur enfants.
- To get involved/be implicated in…
- Être impliqué dans…
- To have a hand in…
- Participer dans…
- To be accused of complicity in the deed.
- Être accusé de complicité dans l’acte.
- To stay away – to remain aloof.
- Se tenir/rester à l’écart.
- To shelter/harbour sb.
- Protéger/receler ou abriter secrètement qqn.
- To turn sb over to the FBI – to turn sb in.
- Livrer qqn au FBI/à la police.
- To turn oneself in.
- Se livrer à la police.
- Extradition.
- Extradition.
- The detainee is of no intelligence value to our mission.
- Le détenu n’a aucune valeur en termes de renseignement pour notre mission.
- To be on CIA’s targeted-kill list.
- Être sur la liste ciblée des gens à tuer par la CIA.
- Hit list.
- Liste noire.
- To blacklist.
- Mettre sur la liste noire.
- To proclaim one’s innocence.
- Proclamer son innocence.
- Self-exoneration.
- Se disculper.
- To feel guiltless.
- Se sentir candide, sans malice.
- To fend off lewd-conduct charges.
- Repousser les chefs d’accusation pour conduite obscène.
- To shrug off a charge.
- Dédaigner une inculpation.
- To openly confess/to readily admit sth.
- Confesser publiquement/ admettre volontiers qqch.
- To vehemently/energetically/ strongly / adamantly/ emphatically/ flatly / unequivocally / categorically deny all charges / allegations against oneself.
- Nier avec véhémence/ énergiquement / fortement / catégoriquement / sans équivoque toutes les accusations / allégations portées contre soi.
- To deny any wrongdoing.
- Nier avoir commis quelqu’acte répréhensible.
- To deny knowingly V+ING…
- Réfuter sciemment/ délibérément / intentionnellement avoir….
- To deny the charges about one’s involvement with…
- Rejeter les accusations à propos de son implication dans…
- To disclaim all knowledge of the killing.
- Nier toute connaissance du meurtre.
- With X’s full knowledge.
- En toute connaissance de cause de la part de X.
- He has been charged, among others, with incitement against X but he pleaded not guilty to all the charges.
- Il a été accusé, entre autres, d’incitation contre X mais il a plaidé non coupable de toutes les chefs d’accusation.
- …for alleged looting of goods.
- …pour le pillage allégué de marchandises.
- …for complicity in the murder of X.
- …pour complicité dans le meurtre de X.
- …for illegal possession of/ for carrying an unlicensed handgun with ammunition in addition to other contraband / along with the seized articles.
- …pour possession illégale de/ pour port d’une arme de poing non autorisée et des munitions ainsi que d’autre produits de contrebande / tout comme les articles saisis.
- Poachers wanted for abductions of forest guards and elephant poaching.
- Des braconniers recherchés pour enlèvement de gardes forestiers et braconnage d’éléphants.
- On charges linked to cloak-and-dagger abduction cases.
- Sous les inculpations liées aux enlèvements clandestins.
- A defamation case.
- Une affaire de diffamation.
- To reach an out-of-court settlement.
- Parvenir à un règlement non judiciaire – conclure une entente à l’amiable.
- To settle matters amicably.
- Régler les problèmes à l’amiable.
- An amicable settlement.
- Un arrangement à l’amiable.
- To set aside confrontations.
- Mettre de côté les confrontations.
- To show a sportsman’s spirit.
- Faire preuve d’esprit sportif.
- To resort to stratagem to extract oneself from embarrassing situations.
- Avoir recours à des stratagèmes pour s’extraire des situations embarrassantes.
- Cause list.
- Rôle d’audience.
- A docket (US).
- Un rôle des causes.
- Types of cases/charges: crimes against humanity, crimes against human-rights, child sex abuses.
- Types de procès/ d’accusation: crimes contre l’humanité, crimes contre les droits de l’homme, abus sexuels sur enfants.
- Art-theft/drug-trafficking cases.
- Des affaires de vol d’œuvres d’art / de trafic de drogues.
- Tax-evasion charges.
- Accusations d’évasion–de fraude fiscale.
- Cases of misdemeanour – a delict.
- Cas d’infractions – un délit.
- Graft/torture charges.
- Accusations de corruption/ torture.
- Assault and battery.
- Coups et blessures.
- Qualified theft.
- Vol qualifié.
- Sexual-harassment cases.
- Affaires de harcèlement sexuel.
- Stalking.
- Traque.
- Racketeering – extortion.
- Racket – extorsion.
- Blackmail.
- Chantage.
- Driving under influence (DUI).
- Conduite avec facultés affaiblies.
- Driving while intoxicated (DWI).
- Conduite en état d’ivresse.
- To be over the drink-drive limit.
- Conduire avec un taux d’alcool dans le sang supérieur à la limite fixée.
- To administer/submit to a blood-alcohol test.
- Administrer/subir un test d’alcoolémie.
- Drunk-/drink-driving.
- Conduite en état d’ivresse.
- Crazy driving.
- Conduite folle.
- Joyriding.
- Balade dans une voiture volée.
- Speeding offences.
- Infractions liées aux excès de vitesse.
- Penalties for seat belt infractions.
- Pénalités pour défaut de porter la ceinture.
- To be jailed for embezzlement.
- Être emprisonné pour détournement de fonds.
- To be arrested on war-crimes charges.
- Être arrêté pour crimes de guerre.
- To be arrested for arson/ sexual assaults on s.o.
- Être appréhendé pour incendie volontaire / pour agression sexuelle sur qqn.
- To be accused of drug-dealing.
- Être accusé de trafic de stupéfiants.
- To be found guilty for voluntary homicide / incitement to murder.
- Être reconnu coupable d’homicide volontaire / pour appel au meurtre.
- To be indicted with swindling and forgery.
- Être inculpé d’escroquerie et contrefaçon.
- To be jailed on charges of influence-peddling.
- Être emprisonné pour trafic d’influence.
- To charge s.o. with libel and slander.
- Accuser qqn de diffamation écrite et verbale.
- To be charged with misconduct.
- Être accusé de mauvaise conduite.
- To establish/dispose of a case.
- Établir/classer une affaire.
- Case dismissed.
- Affaire classée.