ÉROSION:
EROSIÓN:
- Forces érosives.
- Fuerzas erosivas.
- Processus d’altération.
- Procesos de meteorización.
- La zone a été réduite par des processus de dénonciation à une pénéplaine.
- El área fue reducida por procesos de denundación a una penillanura.
- Contrôle de l’érosion.
- Control de erosión.
- Érosion éolienne/par le vent.
- Erosión eólica.
- Des roches sculptées par le vent.
- Las rocas esculpidas por el viento.
- Des roches taillées par l’action des vagues.
- Rocas talladas por la acción de las olas.
- Des plages érodées par les tempêtes.
- Playas erosionadas por las tormentas.
- La pointe de crue et les ondes de tempête.
- Cresta de inundación y marejadas de tormenta.
- Les banques, qui cessent d’être ancrées par la végétation d’eau douce, s’effondrent avant que les plantes de mer prennent racine.
- Ya no está anclado por la vegetación de agua dulce, los bancos se desmoronan antes de que las plantas de agua salada echen raíces.
- L’action sculptante d’eau coulant en bas des murs de cavernes, agrandissant les fissures, laissant des colonnes de calcaire gigantesques.
- La acción de esculpir del agua goteando por las paredes de la cueva, agrandando las grietas, dejando tremendas columnas de piedra caliza.
- Composés solubles.
- Compuestos solubles.
- Les gaz de l’air sont aisément dissous dans l’eau.
- Los gases del aire están disueltos fácilmente en el agua.
- L’eau s’infiltre vers le bas par les gouffres/dolines.
- El agua se filtra a través de sumideros/depresiones.
- L’eau prend le chemin le plus facile/rapide en bas, cherchant son niveau le plus bas.
- El agua toma la ruta más fácil/rápida hacia abajo, buscando su nivel más bajo.
- Une nappe phréatique.
- Una capa freática.
- Suintement/infiltration d’eau.
- Infiltración de agua.
- L’eau s’accumule dans de petites flaques stagnantes.
- El agua se acumula en pequeños pozos de aguas estancadas.
- La circulation active de l’eau souterraine est essentielle à la solution et à la formation de cavernes.
- La circulación activa de agua subterránea es esencial para la solución y la formación de cuevas.
- Une belle grotte naturelle.
- Una preciosa gruta natural.
- Les murs cannelés de cavernes formés par l’activité solutionelle de l’eau courante.
- Paredes de cuevas acanaladas formadas por la solución actividad de agua corriente.
- Les ruisseaux de surface/ souterrains découpent innombrablement plus de passages.
- Las corrientes de superficie/subterráneas hacen innumerablemente más pasajes.
- Les couches de schiste/les dépôts déposés par l’eau scellent les chaînes/ ouvertures/diaclases de suintement souterraines.
- Capas de depósitos de lutitas/depósitos de agua transporadas por el agua sellan los canales/ aberturas/articulaciones de filtración subterránea.
- L’effondrement de couches de calcaire dénuées de fondement.
- El colapso de capas de calizas sin fundamento.
- Des sédiments véhiculés par l’eau.
- Sedimentos de tierra arrastrados por los ríos.
- Le sol emporté par le vent.
- El suelo transportado por el viento.
- Perte de sol – conservation des sols.
- La pérdida de suelos – la protección del suelo.
- Pédogenèse.
- Pedogénesis.