GARDENING:
:الـبـسـتـنـة
- Garden centre.
- مـتـجـر الـحـدائـق (مـخـزن كـبـيـر يـبـاع فـيـه كـل مـا يـلـزم الـجـنـائـن).
- Garden-making.
- إنـشـاء الـحـدائـق.
- A master/hobby gardener.
- بـسـتـانـيّ مـتـمـرس/هـاو.
- A landscape gardener.
- بـسـتـانـيّ مـَنـاظـريّ.
- Garden design/layout.
- تـصـمـيـم الـحـدائـق.
- A horticulturist.
- بَـسَـاتِـيـنِـيّ جَـنَـائِـنِـيّ.
- A topiary garden.
- حـديـقـة أشـجـار مـشـذبـة بـشـكـل هـنـدسـي.
- Flower-spotters.
- عـشـاق الأزهـار.
- To design one’s own garden.
- يُـصـمّـم حـديـقـتـه الـخـاصـة.
- To have passion/fondness for pattern.
- يـشـغـف/يـولـع بـالـشـكـل.
- Model/demonstration gardens.
- حـدائـق عـرض/نـمـوذجـيـة.
- A cutting/edible/fragrance garden.
- حـديـقـة الـتـنـقـيـح/صـالـحـة لـلأكـل/الـعـطـور.
- A market/pleasure garden.
- حـديـقـة الـخـضـروات/الـمـتـعـة.
- A walled garden.
- حـديـقـة مـسـورة.
- A hedge-enclosed garden.
- حـديـقـة مـسـيـجـة بـوشـيـع
- Ivied walls.
- جـدران مـكـسـوة بـاللـبـلاب.
- A wild garden can be turned into a paradise.
- يـمـكـن تـحـويـل حـديـقـة بـريـة إلـى فـردوس.
- A well-tended/neat garden.
- حـديـقـة فـائـقـة الـعـنـايـة.
- A well-groomed vegetable garden.
- بـسـتـان خـضـار مـعـتـنـى بـه.
- An impeccably-manicured flower garden.
- حـديـقـة مـزهـرة مـعـتـنـى بـهـا علـى أكـمـل وجـه.
- A carefully clipped formal/ kitchen garden.
- حـديـقـة علـى الـنـمـط الـفـرنـسـي/مـطـبـخ مـقـلـمـة بـعـنـايـة.
- A home/backyard garden.
- حـديـقـة مـنـزلـيـة/خـلـفـيـة.
- Airy, well-kept gardens.
- حـدائـق مُـهـوّاة و مـعـتـنـى بـهـا جـيـداً.
- An environmentally-friendly garden.
- حـديـقـة صـديـقـة للـبـيـئـة.
- Exotic gardens.
- الـحـدائـق الـعـجـيـبـة.
- A densely/thickly planted garden.
- حـديـقـة مـغـروسـة بـكـثـافـة.
- The best-preserved gardens are to be found in…
- تـوجـد الـحـدائـق الأكـثـر صـونـاً فـي…
- England is typified by a wealth of gardens that exist first and foremost to meet environmental objectives.
- تـتـمـيـز إنـجـلـتـرا بـوفـرة الـحـدائـق الـتـي تـوجـد أولا و أخـيـراً للاسـتـجـابـة للأغـراض الـبـيـئـيـة.
- Level grounds are better for mechanized gardening.
- الأراضـي الـمـسـتـويـة أفـضـل للـبـسـتـنـة الـمُـمَـكـنـنـة.
- To make a much-copied garden style with a maze of paths.
- يُـنـجـز طـرازاً حـدائـقــيـاً مـحـاكـى بكـثـرة ذا مـتـاهـة مـن الـمـمـرات.
- Brick-walled gardens are unequalled for size and splendour.
- الـحـدائـق الـمـطـوقــة بـجـدران الآجـر لاتـضـاهــى حـجـمـاً و روعـة.
- To exploit windowsill space.
- يـسـتـغـل فـضـاءَ عـتـبـة الـنـوافـذ.
- To make flower-beds with roses, lilies or violets.
- يُـنـشـﺊ مـزاهـرَ ورد أو زنـبـق أو بـنـفـسـج.
- Crescent-shaped beds with strong yet sweet smelling flowers are not uncommon.
- الـمـزاهــر هـلالـيـة الـشـكـل، ذات الـزهــور قـويـة الأريـج لـكـن الـزكـيـة، جـد مـألـوفـة.
- Raised beds.
- مـسـاكـب مُـعـلاة.
- It has become a vogue to trim shrubs into a variety of figures and shapes.
- لـقــد أصـبـح تـقـلـيـم الـشـجـيـرات بـصـور و أشـكـال عـدة أمـراً سـائـداً.
- Trees with low-hanging branches can be trimmed into every conceivable shape.
- يـمـكـن تـشـذيـب الأشـجـار ذات الـغــصـون بـالـغـة الـتـهـدل فـي أي شـكـل مـن الأشـكـال الـمـمـكـن تـصـورهـا.
- An astounding range of forms is typical of British gardens.
- مـا يـمـيـز الـحـدائـق الـبـريـطـانـيـة هـو نـوع أشـكـالـهـا الـمـدهـش.
- There are few formal gardens that escape the axe and the shovel.
- هـناك الـقـلـيـل مـن الـحـدائـق الـشـكـلـيـة الـتـي تـفـلـت مـن الـفـأس و الـمـجـرفـة.
- The simple character of a site with beds and its walls is sufficiently clear to enable its reconstruction.
- الـطـابـع الـبـسـيـط لـمـوقـع ذي مـزاهـر و جـدران يـمكـّن، بـوضـوح كـاف، مـن إعـادة بـنـائـه.
- Walled gardens, though having unusual features, are widely adopted.
- تُـتـَبـنـَّى الـحـدائــق الـمـســورة، علـى نـطـاق واسـع، رغــم كـونـهـا تـتـوفــر عـلـى مـلامـح غـيـر مـعـهـودة.
- Garden-visiting can be done the whole year through.
- يـمـكـن الـقــيـام بـزيـارة الـحـدائـق علـى مـدار الـسـنـة.
- The availability of certain plants is made possible by being raised from seed to be bedded out into constellations (hence the ‘bedding out system’).
- أصـبـح مـمـكـنـاً تـوفــر بـعـض الـنـبـاتـات وذلـك بـزرعـهـا مـن الـبـذرة لـتُـغــرسَ فـي مـسـاكـب بـالـجـمـلـة (مـن هـنـا ”نـظـام الـمـسـاكـب“).
- This primordial garden, teeming with life seemingly spun from ooze and slime is a place where imaginations are fed and myths are made.
- هـذه الـحـديـقـة الـبـدائـيـة، الـتـي تـعــج بـالـحـيـاة و الـتـي نُـسـجـت علـى مـا يـبـدو مـن الـردغـة و الـمـواد الـغـرويـة، مـكـان فـيـه تـتـغـذى الـتـخـيـلات و تُـشـَكـل الـخـرافـات.
- To put a sprinkling of seeds along the row.
- يـضـع رشـَّة بـذور علـى طـول الـصـف.
- To hide the bare stems of the large-flowered clematis.
- يـغـطـي الـسـيـقـانَ الـعـاريـة لـيـاسـمـيـن الـبـر ذي الـزهـور الـكـبـيـرة.
- Mulch.
- مِـهـاد (طـبـقـة قـش تـغـطـي الـنـبـاتـات لـوقـايـتـهـا مـن الـبـرد أو الـحـر).
- To allow for regrowth.
- يـسـمـح بـإعـادة الـنـمـو.
- To prevent regrowth of…
- يـمـنـع عـودة نـمـو…
- A regrowth inhibitor.
- مـانـع نـمـو الـطـفــيـلـيـات.
- To avoid injury to blossoms.
- يـتـفـادى إلـحـاق الـضـرر بـزهـرات الـنـبـتـة.
- Some plants can be planted isolated or in groups to form a screen.
- يـمـكـن زرع بـعـض الـنـبـاتـات فـرادى أو جـمـاعـات لـتـشـكـيـل وقــاء.
- To deadhead flowers.
- يـزيـل الـطـفـيـلـيـات عـن الـزهـور.
- To trim overgrown bushes.
- يُـشـذب الـشـجـيـرات مـفـرطـة الـنـمـو.
- To mow the turf of a field with a lawnmower.
- يـَجُـزّ عـشـب حـقـل بـواسـطـة جـزّازة.
- Lawn care/grooming.
- صـيـانـة الـعـشـب.
- A handheld lawn trimmer.
- جـزازة عـشـب يـدويـة.
- A string trimmer.
- جـزازة الـعـشـب.
- A walk-behind mower.
- جـزازة عـشـب مـدارة مـن الـخـلـف.
- A ride-on/riding mower.
- جـزازة عـشـب صـالـحـة للـركـوب.
- To hand-trim the edges.
- يـشـذب الـحـواشـي يـدويـاً.
- A freshly cut lawn.
- مـرج حـديـث الـجـز.
- Geometrically clipped hedges.
- وشـيـع مـقـلـم بـشـكـل هـنـدسـي.
- A close-trimmed/short-mown lawn.
- مـرج مـجـزوز عـن قـرب.
- Unevenly mowed grass.
- عـشـب مـجـزوز بـشـكـل غـيـر مـتـسـاو.
- Neatly trimmed grass.
- عـشـب مـشـذب بـشـكـل جـيـد.
- Grass clippings.
- جُـزازات الـعـشـب.
- Lawn/grass edge.
- طـرف الـمـرج/الـعـشـب.
- A blade of grass.
- نـصـل عـشـب.
- A clump/tuft of grass.
- كـتـلـة أو بـاقـة مـن عـشـب نـام.
- A power/pneumatic pruner.
- مـقــلـم كـهـربـائـي/هـوائـي.
- A chainsaw.
- مـنـشـار جـنـزيـري أو سـلـسـلـي.
- Pruners – pruning shears.
- مُـشـذب – مـقـص تـشـذيـب.
- A hedge cutter.
- قـاطع الـوشـيـع.
- A lush lawn irrigated by a sprinkler system.
- مـرجـة خـصـبـة مـسـقـيـة بـنـظـام الـرش.
- A watering can – to gently water sth.
- مـِرَشـَّة – يـسـقـي شـيـئـاً بـرفـق.
- A bunch/bouquet of flowers.
- بـاقـة زهـور.
- Nosegay.
- بـاقـة صـغـيـرة مـن الـزهـور.
- A garland of flowers.
- إكـلـيـل مـن الـزهـر.
- Ryegrass/orchardgrass.
- نـبـات الـزﱠوان – إصـبـعـيـة (جـنـس أعـشـاب عـلـفـيـة).
- Wild/low-maintenance/ maintenance-free flowers.
- زهـور بـريـة/تـتـطـلـب عـنـايـة أقـل/فـي غـنـى عـن أي عـنـايـة.
- Rose bushes.
- شـجـيـرات الـورد.
- A rosary (= a rose garden).
- حـديـقـة ورد.
- Flower types, both wild and grafted.
- أنـواع الـزهـور الـبـريـة و الـمـطـعـمـة علـى حـد سـواء.
- Woody flowers.
- زهـور غـابـيـة.
- Purple-leaved flowers.
- زهـور أرجـوانـيـة الأوراق.
- Trumpet-/bell-shaped flowers.
- أزهـار بـوقـيـة/جـرسـيـة الـشـكـل.
- White-pink flowers.
- أزهـار بـيـضـاء قـرنـفـلـيـة.
- Umbrella-shaped leaves.
- أوراق مـظـلـيـة الـشـكـل.
- A long-stemmed red rose.
- وردة حـمـراء طـويـلـة الـسـاق.
- Budded/full-blown roses.
- ورود مـلـقـمـة/مـكـتـمـلـة الـتـفـتـح.
- Green-tinged roses.
- ورود مـلـوﱠنـة بـالأخـضـر.
- Flowers in all hues, colourful butterflies, and the streak of pleasant smell.
- زهـور بـكـل درجـات اللـون و فـراشـات غـنـيـة بـالألـوان و مـسـحـة رائـحـة زكـيـة.
- Gardeners tend to focus more on a flower’s colour, form, and texture than on its scent.
- يـمـيـل الـبـسـتـانـيـون إلـى الـتـركـيـز علـى لـون الـزهـرة و شـكـلـهـا و نـسـيـجـهـا أكـثـر مـن تـركـيـزهـم علـى رائـحـتـهـا.
- The smell of…hangs heavy in the air.
- تـنـتـشـر رائـحـة…بـكـثـافـة فـي الـهـواء.
- The strong scents the plants emit.
- الـروائـح الـنـفـاذة الـتـي تـفـوح بـهـا الـنـبـاتـات.
- Intensely fragrant flowers.
- أزهـار ذات الـرائـحـة الـقـويـة.
- Night-fragrant flowers with musk perfume.
- الأزهـار الـمـتـضـوعـة لـيـلاً بـرائـحـة الـمـسـك.
- Fragrant annuals such as heliotrope.
- الـنـبـاتـات الـحـولـيـة الـعـطـرة مـن قـبـيـل رقـيـب الـشـمـس.
- To spray perfume.
- يـرش الـعـطـر.
- To scent the air.
- يُـعـطـّر الـجـو.
- The air was heady with scent.
- كـان الـجـو مـنـتـعـشـاً بـالـعـطـر.
- Scentless air.
- هـواء عـديـم الـرائـحـة.
- The fragrance scented the entire room.
- مـلأ الـعـطـر الـغـرفـة كـلـهـا.
- Floral/aromatic water.
- مـاء زهـريّ/عـطـريّ.
- A whiff of garlic.
- نـفـحـة الـثـوم.
- Sweet floral scent.
- رائـحـة أزهـار زكـيـة.
- Pot-pourri.
- مـزيـج مـن بـتـلات الأزهـار أو الـنـكـهـات الـمـخـتـلـفـة تُـسـتـعـمـل لـتـعـطـيـر الـجـو.
- To be redolent with the aromas of…
- يـكـون عـابـقـاً بـروائـح… – يُـذكـر بـعـبـق…
- Bouquet of wine.
- أريـج الـخـمـر.
- The reek of human waste.
- رائـحـة فـضـلات الـبـشـر الـكـريـهـة و الـنـتـنـة.
- A fetid pond.
- بـركـة نـتـنـة.
- To smell foul.
- تـفـوح مـنـه رائـحـة نـتـنـة.
- Malodorous (vaginal discharge).
- (إفـراز مـهـبـلـي) كـريـه الـرائـحـة.
- Odoriferous leaves.
- أوراق عـطـرة.
- Sweet aromas of…filled the air.
- مـلأت روائـح…الـعـطـرة الـهـواء.
- The smell of…filled the crisp mountain air.
- مـلأ أريـج…هـواء الـجـبـل الـمـنـعـش.
- Perfumed roses.
- ورود مـعـطـَّرة.
- Flower/perfume essence.
- روح الـورد/الـطـيـب.
- A delightful fragrance.
- رائـحـة طـيّـبـة.
- A fetid (= unpleasant) odor.
- رائـحـة كـريـهـة.
- A sweet-scented rose.
- وردة ذات رائـحـة عـطـرة.
- Evil-/lovely-smelling.
- كـريـه/طـيّـب الـرائـحـة.
- A lemon smelling plant.
- نـبـتـة تـفـوح مـنـهـا رائـحـة اللـيـمـون.
- Fish-smelling pants.
- بـنـطـلـون تـفـوح مـنـه رائـحـة الـسـمـك.
- To smell the aroma of (iris‚ pink‚ chrysanthemum).
- يَـشـتـم رائـحـة (الـسـوسـن، الأقـحـوان، الـقـرنـفـل).
- To dispel the aroma of…
- يـبـدّد رائـحـة كـذا…
- The fragrance of…overcame urban fumes.
- قـَهَـر شـذى/عـبـيـر…الأدخـنـة الـحـضـريـة.
- The smell was overwhelming.
- كـانـت الـرائـحـة نـفـاذة.
- A strong fish stench.
- رائـحـة سـمـك مُـنـتِـنـة حـادة.
- A heady scent.
- رائـحـة مـدوخـة.
- The flourishing of flowers.
- الإزهـار.
- Full flowering.
- الإزهـرار الـتـام.
- Blossoms in full bloom.
- أزهـار فـي أوج الإزهـار.
- An unopened flower.
- زهـرة مـغـلـقـة.
- The flower blossomed (= burst/come into bloom)/ wilted (= faded, withered).
- تـفـتـحـت/ذبـلـت الـزهـرة.
- Flower parts: anther/stigma; style; petal; sepal/corolla/ calyx; stem/stalk; seed capsule pollen sac; ovary/stamen.
- أجـزاء الـزهــرة: الـمـئـبـر/ الـسّـمـة؛ حـامـل الـسّـمـة؛ الـبـتـلـة؛ الـسـبـلـة/الـتـويـج/الـكـأس؛ الـسـاق؛ الـعُــلـيـبـة/كـيـس اللـقـاح؛ مـبـيـض الـنـبـات/الـسَّـداة.
- To separate the stigmas from the style.
- يَـفـصـل الـسّـمـاتِ عـن حـامـلـهـا.
- Single-/five-petaled flowers.
- أزهـار أحـاديـة/خـمـاسـيـة الـبـتـلات.
- The floor is strewn with rose petals.
- الأرض مـكـسـوة بـبـتـلات الـورد.
- A helmet-shaped petal.
- تُـويـج خـوذي الـشـكـل.
- Pollinating agents/ pollinators lured by (its) insect-attracting scent/ smell.
- عـوامـل الـتـلـقـيـح/الـمـلـقـحـون مـنـجـذبـون بـفـعـل رائـحـت(هـا) الـجـاذبـة للـحـشـرات.
- Spring is the season to spend outdoors.
- الـربـيـع هـو الـفـصـل الـذي يُـقـضَّـى فـي الـهـواء الـطـلـق.
- This is real springtime when you can almost touch nature at its best.
- هـذا هـو فـصـل الـربـيـع الـحـقـيـقـي حـيـث يـمـكـنـك تـقـريـبـاً لـمـس الـطـبـيـعـة فـي أبـهـى صـورهـا.
- Freshly picked roses.
- ورود حـديـثـة الـقـطـف.
- A rose garland.
- إكـلـيـل مـن الـورد.
- Flower arrangements.
- تـصـفـيـف الـورد.
- Flowers loosely gathered in a bowl.
- أزهـار مُـجـمـﱠـعـة فـي سـلـطـانـيـة بـشـكـل غـيـر مـحـكـم.
- Containers with drainage holes.
- أوعـيـة ذات ثـقـوب للـصـرف.
- A widemouthed container.
- وعـاء واسـع الـعـنـق.
- A cube-shaped vessel.
- وعـاء مـكـعـب الـشـكـل.
- Potted palms.
- نـخـيـل مـوضـوع فـي أصـص.
- Hanging planters.
- أصـص مـعـلـقـة.
- To unpot.
- يـنـزع…مـن الأصـيـص.
- A semishaded spot.
- مـكـان شـبـه ظـلـيـل.
- A well-ventilated area.
- مـنـطـقـة جـيـدة الـتـهـويـة.
- A brick rambler.
- الـورد الـمـتـعـرِّش.
- Leaves of elephant’s ear.
- نـبـتـة أذن الـفـيـل.
- Fine-leaved fern.
- الـسـرخـس رفـيـع الأوراق.
- Cut-leaved philodendrons.
- نـبـات الـفـيـلـوذنـدرون الـمـقـطـوع الأوراق.
- Curvedleaved endives.
- نـبـات الـهـنـدبـاء الـمـسـنـنـة.
- Lavenders and passionflowers.
- الـخـزامـى و زهـرة الآلام.
- Snow-drops and witch-hazels.
- زهـور اللـبـن الـثـلـجـيـة و الـمـشـتـركـة.
- Love-in-a-mist.
- الـشـونـيـز الـدمـشـقـي.
- Baby’s breath.
- الـجـصـيـة.
- Hydrangea and gerbera.
- الـكـوبـيـة (أوكـوب الـمـاء) و الـجـربـارة.
- Kangaroo paw.
- مـخـلـب الـكـنـغـر.
- Bird’s-nest/rabbit’s-foot fern.
- الـخـنـشـار.
- Daffodils.
- الـنـرجـس الـبـري.
- A carpet of daisies, lupines, columbines, delphiniums, bluebells, penstemons, and violets.
- سـجـاد مـن الأقـحـوان و نـبـاتـات الـتـرمـس و أزهـار الـحـوض و الـعـانـق و الـجـريـس و خـمـاسـيـة الأسـديـة و الـبـنـفـسـج.
- The plant’s extracts are useful in cosmetology for their antiradical, antioxidant, regenerative and emollient effects.
- مـسـتـخـلـصـات الـنـبـتـة مـفـيـدة فـي الـتـجـمـيـل لـفـوائـدهـا الـمـتـمـثـلـة فـي مـقـاومـة الـكـسـح الـجـذري و الأكـسـدة و الـحـفـاظ علـى نـضـارة الـبـشـرة و نـعـومـتـهـا.