AMITIÉ:
AMISTAD:
- Connaître qqn de vue/par son nom.
- Conocer a algn de vista/de nombre.
- Ils se connaissent à peine.
- Apenas se conocen.
- Un visage inconnu.
- Una cara desconocida.
- Un parfait étranger – un étranger.
- Un forastero total – un extraño.
- Regarder une mer de visages, tous douloureusement familiers, pourtant chacun d’entre eux est inconnu.
- Ver un mar de rostros, todos ellos tan dolorosamente familiares, pero cada uno de ellos es un desconocido.
- Une vieille connaissance.
- Un viejo conocido.
- Un ami de la famille – une amie.
- Un cercano amigo desde hace mucho tiempo/de toda la vida.
- Les correspondants.
- Un amigo personal/de la familia – una amiga.
- Amis d’enfance.
- Amigos de la infancia.
- Pen-pals/penfriends.
- Amigos por correspondencia.
- Une compagnie masculine – un compagnon de dîner.
- Una compañía masculina – un compañero de cena.
- Un ancien compagnon d’école.
- Un viejo amigo de la escuela.
- Un(e) copain(e) – un camarade.
- Un amigote – un socio/ compadre.
- Un ami fidèle.
- Un amigo fiel.
- Un copain.
- Un compañero/colega.
- Amis des beaux jours.
- Amigos en las buenas.
- C’est dans le besoin que l’on reconnaît ses amis.
- Un amigo en la adversidad es un amigo de verdad.
- Se faire des amis.
- Hacer/ganar amigos.
- Forger/établir de nouvelles amitiés.
- Entablar/formar nuevas amistades.
- Acquérir et garder des amis.
- Adquirir y mantener amigos.
- Ils devinrent bons amis/vite des amis.
- Se hicieron buenos amigos/amigos fuertes o instantáneos.
- Devenir l’ami de qqn – retirer qqn de la liste d’amis.
- Hacerse amigo de algn – eliminar a algn de la lista de amigos.
- Établir/construire des relations étroites et durables avec…
- Desarrollar/construir relaciones estrechas y duraderas con…
- Nuire aux relations avec…
- Agriar las relaciones con…
- Tisser des liens solides avec…
- Forjar vínculos fuertes con…
- Rompre tous les liens avec…
- Romper toda relación con…
- Rompre tout rapport avec les gens qu’ on désapprouve ou pense qu’ils sont hypocrites.
- Cortar cualquier relación con las personas que uno refuta o piensa que son hipócritas.
- Amis de confiance.
- Amigos de confianza.
- Mettre à l’épreuve les liens d’amitié.
- Probar los lazos de amistad.
- Avoir des problèmes avec les gens.
- Tener problemas con la gente.
- Se réconcilier avec un vieil ami.
- Hacer las paces con un viejo amigo.
- Être en bons/mauvais termes/rapports avec qqn.
- Tener buenas relaciones con algn – llevarse mal con algn.
- Cet événement tragique semble les avoir liés fortement.
- Este trágico evento parecía haberlos unido fuertemente.
- De faux/vrais amis – des amis loyaux/fidèles.
- Amigos falsos/ verdaderos/acérrimos/ firmes.
- Une amitié profonde et intime.
- Una amistad profunda e íntima.
- Les inséparables compagnons se sont rencontrés après une longue séparation, par hasard.
- Los inseparables compañeros se encontraron después de una larga separación por casualidad.
- Retrouver un ami depuis longtemps disparu.
- Recuperar un amigo perdido hace mucho tiempo.
- Trouver du réconfort dans la compagnie de qqn.
- Obtener consuelo de la compañía de algn.
- Sa déclaration simple a scellé une amitié de toute une vie.
- Su simple declaración selló una amistad de por vida.
- Une camaraderie solide.
- Una camaradería sólida.
- Âmes sœurs.
- Almas gemelas.
- Une bande très estimée/très unie.
- Una banda muy respetada/muy unida.
- Leur relation solide fait l’envie des amis comme des parents.
- Su sólida relación era la envidia de amigos y parientes por igual.
- Employer une association avec qqn à ses fins.
- Usar una asociación con algn para sus fines.
- Concevoir une grande amitié pour qqn.
- Concebir una gran amistad para algn.
- Leur amitié s’est transformé en une histoire d’amour.
- Su amistad se convirtió en romance.