ARMED FORCES:
FUERZAS ARMADAS:
- The build-up of forces.
- La acumulación de fuerzas.
- The gathering of military might.
- La concentración del poder militar.
- The massing of military troops.
- La concentración de efectivos militares.
- Military downsizing.
- La reducción de los ejércitos.
- Heavy-handed US presence.
- La fuerte presencia americana.
- A heavily militarized region.
- Una región más militarizada.
- To project military power.
- Proyectar el poder militar.
- Israelis hold a clear edge over Palestinians.
- Los israelíes tienen una clara ventaja sobre los palestinos.
- Israel bares its teeth to Palestinians.
- Israel descubre sus dientes a los palestinos.
- Disproportionate use of force – undue force.
- El uso desproporcionado de la fuerza – fuerza excesiva.
- To use brute force.
- Usar fuerza bruta.
- Mutually hostile and nuclear-capable India and Pakistan have fought three wars.
- India y Pakistán, mutuamente hostiles y con capacidad nuclear, han librado tres guerras.
- Iran’s arch-foe, the USA.
- El archienemigo de Irán, Estados Unidos.
- Sworn enemies.
- Enemigos jurados/ acérrimos.
- To settle a bitter territorial/ regional row/dispute/ conflict.
- Resolver una amarga disputa/un agrio conflicto territorial/regional.
- To settle law of the sea-related disputes.
- Dirimir controversias relativas al derecho del mar.
- To accept land-for-peace doctrine.
- Aceptar la doctrina de paz a cambio de territorios.
- To conclude an umbrella agreement.
- Concluir un acuerdo global.
- Armed conflicts.
- Conflictos armados.
- A HIC (high intensity conflict) war.
- Una guerra de alta intensidad.
- A mock battle.
- Un simulacro de batalla.
- A war game with fictional scenarios.
- Un juego de guerra con escenarios ficticios.
- A war without mercy.
- Una guerra sin piedad.
- An asymmetric war.
- Una guerra asimétrica.
- A genocidal/fratricidal war.
- Una guerra genocida/ fratricida.
- A bloody/bloodless war.
- Una guerra sangrienta/ incruenta.
- A bloodbath – to stop the bloodshed.
- Un baño de sangre – detener el derramamiento de sangre.
- Combat troops/operations.
- Tropas/operaciones de combate.
- Peace-keeping contingents.
- Contingentes de mantenimiento de la paz.
- A show of force – force projection.
- Una demostración de fuerza – proyección de fuerzas.
- Might is right.
- Ley del más fuerte.
- To pose a serious threat to…
- Presentar una grave amenaza para…
- War tactics – military strategies.
- Tácticas de guerra – estrategias militares.
- Conventional warfare.
- Guerra convencional.
- To meet modern war standards.
- Cumplir con los estándares de guerra modernos.
- Chemical/germ warfare.
- Guerra química/ bacteriológica.
- A planetary defence system.
- Un sistema de defensa planetaria.
- To sign a mutual/bilateral defence pact.
- Firmar un pacto de defensa mutua/bilateral.
- A war-fighting mission.
- Una misión de guerra.
- To be combat-ready/battle-ready.
- Estar listo para el combate/la batalla.
- Combat readiness/ preparedness.
- Preparación para el combate.
- A not-ready-for combat soldier.
- Un soldado no listo para el combate.
- When called up to fight, he was unready.
- Cuando lo llamaron para pelear, él no estaba listo.
- An off-duty soldier.
- Un soldado fuera de servicio.
- Soldiers readied their guns.
- Los soldados prepararon sus armas.
- To be on hair-trigger alert.
- Estar en estado de alerta instantánea.
- To be kept on high alert.
- Mantenerse en alerta máxima.
- To whip up a fighting/ combative spirit.
- Suscitar un espíritu de lucha/combativo.
- To raise an army – raising of troops.
- Levantar un ejército – creación de tropas.
- Military recruiting ads.
- Anuncios de reclutamiento militar.
- To enlist in the army.
- Alistarse en el ejército.
- To volunteer for the army.
- Presentarse voluntario al ejercito.
- Regulars and temporary-career volunteers.
- Los regulares y los que se incorporan temporalmente al servicio militar como voluntarios.
- Compulsory military service.
- Servicio militar obligatorio.
- Civilians (= noncombatants).
- Civiles (= no combatientes).
- Unarmed civilians.
- Civiles desarmados.
- Conscription – enlistment.
- Reclutamiento – alistamiento.
- Enlisted men (= enlistees).
- Soldados rasos (= reclutas).
- Servicewomen.
- Mujeres militares.
- Regimentation of industrial workers.
- Regimentación de trabajadores industriales.
- Military exercise.
- El ejercicio militar.
- A training/combat brigade.
- Una brigada de instrucción/combate.
- A boot camp (US).
- Un campo de entrenamiento.
- An undrilled, undisciplined militia.
- Una milicia mal entrenada e indisciplinada.
- American-trained Iraqi soldiers.
- Soldados iraquíes formados en Estados Unidos.
- Battle-tested commanders.
- Comandantes con experiencia de combate.
- Military salute.
- El saludo militar.
- To give s.o. a salute – to return the salute.
- Dar a algn un saludo – devolver el saludo.
- A toy soldier.
- Un soldado de juguete.
- Deserters.
- Desertores.
- Military police.
- Policía militar.
- Military rank.
- Rango militar.
- Badges of rank.
- Insignias de rango.
- To rise quickly through the ranks.
- Subir rápidamente hasta el rango.
- To be promoted to Lieutenant-General and General officer Commanding.
- Acceder al grado de Teniente General y Commandante en Jefe.
- To rise from the ranks.
- Salir de rango.
- Loss of military rank.
- Pérdida de rango militar.
- To be reduced in rank from colonel to lieutenant colonel.
- Ser degradado de coronel a teniente coronel.
- Demotion.
- Degradación.
- Higher-ups – top brass.
- Superiores.
- The rank and file.
- La tropa.
- The supreme commander of armed forces.
- El comandante supremo de las fuerzas armadas.
- Warlord.
- Caudillo – barón de la guerra.
- A subcommander/second lieutenent.
- Un subcomandante/ subteniente.
- A four-star admiral.
- Un almirante de cuatro estrellas.
- A brigadier (general).
- Un general de brigada.
- A commanding/field officer.
- Un oficial de mando/de campo.
- A reconnaissance-company/ frontline commander.
- Un comandante de compañía de reconocimiento/de primera línea.
- A company/battalion/ brigade commander.
- Un comandante de la compañía/batallón/ brigada.
- An infantry officer.
- Un oficial de Infantería.
- Junior officers.
- Oficiales subalternos.
- Non-commissioned officers (NCOs).
- Suboficiales.
- Warrant officers.
- Oficiales técnicos.
- A master-corporal.
- Un cabo mayor.
- A drill sergeant.
- Un sargento instructor.
- A brave/sharp-eyed warrior.
- Un valeroso guerrero/ guerrero de ojos agudos.
- A selfless young soldier.
- Un joven soldado desinteresado.
- To be destined from birth for the army.
- Ser destinado desde el nacimiento al ejército.
- A million-soldier army.
- Un ejército de un millón de soldados.
- A regiment/division/ detachment of battle-weary soldiers.
- Un regimiento/división/ destacamento de soldados cansados de la batalla.
- Battle-hardened fighters.
- Combatientes aguerridos.
- A mixed-gender frontline platoon.
- Un pelotón mixto de primera línea.
- To daub camouflage paint on the face.
- Embadurnar la cara con pintura de camuflaje.
- A battalion of the best trained and most combat-experienced gunners.
- Un batallón de los artilleros mejor entrenados y con más experiencia en combate.
- War heroes.
- Héroes de guerra.
- Comrades-in-arms.
- Compañeros de armas.
- Accomplished veterans who waged wars from which they always came forth victorious.
- Veteranos consumados que libraron guerras de las cuales siempre salieron victoriosos.
- A decorated combat vet.
- Un ex combatiente condecorado.
- A belligerent.
- Un beligerante.
- Armed forces personnel.
- Personal de las fuerzas armadas.
- Military competence – combat skills.
- Competencia militar – habilidades de combate.
- Army footwear – a military uniform.
- Calzado militar – un uniforme militar.
- Army fatigues – in combat greens.
- Uniformes de combatientes – en uniformes de combate verdes.
- To wear a bullet-proof vest/ flak jacket.
- Usar un chaleco antibalas.
- Desert camouflage uniforms.
- Uniformes de camuflaje del desierto.
- Battle dress.
- Uniforme de combate.
- Combat jacket – greatcoat.
- Chaqueta de combate – gabán.
- Full dress (uniform) – undress.
- Uniforme de gala – uniforme de diario.
- Steel helmet – tin hat (sl).
- Casco de acero.
- Anti-land mine boots.
- Botas antiminas.
- An army knife.
- Un cuchillo militar.
- Gas-masks – breathing masks.
- Máscaras de gas – máscaras respiratorias.
- To spray nerve gas.
- Rociar el gas nervioso.
- Scouts.
- Scouts/exploradores.
- A rapid-reaction force.
- Una fuerza de reacción rápida.
- To form troops into squadrons.
- Formar tropas en escuadrones.
- To head a military junta.
- Encabezar/dirigir una junta militar.
- A front-rank force – rear-guard.
- Una fuerza de primera fila – retaguardia.
- Regular forces/reserve forces are there to backfill in operational emergencies.
- Las fuerzas regulares/ fuerzas de reserva están ahí para participar en emergencias operacionales.
- Volunteer reserve developed at short notice.
- Reserva de voluntarios desarrollada a corto plazo.
- Proxy forces.
- Fuerzas asociadas.
- Paramilitary troops.
- Tropas paramilitares.
- A soldier in the engineers/ Signals.
- Un ingeniero de combate – soldado de Transmisiones.
- The soldiers of that legion perished for want of water.
- Los soldados de esa legión perecieron por falta de agua.
- Light infantry.
- Infantería ligera.
- An undermanned infantry battalion.
- Un batallón de infantería sin personas suficientes.
- Infantry troops were placed on maximum alert.
- Las tropas de infantería fueron puestas en alerta máxima.
- Additional/extra paramilitary units were sent/dispatched to provide a mobile reserve.
- Se enviaron unidades paramilitares adicionales para proporcionar una reserva de fuerzas móviles.
- To mobilise/deploy reserve units.
- Movilizar/desplegar unidades de reserva.
- A ground war/offensive.
- Una guerra/ofensiva terrestre.