ASKING/GIVING PERMISSION (PEDIR/DAR PERMISO)

ASKING/GIVING PERMISSION:
PEDIR/DAR PERMISO:
  • A stamp/seal of approval.

  • Un sello de aprobación.

  • To give s.o. the okay.

  • Dar el consentimiento/la aprobación a algn.

  • To green-light sth.

  • Autorizar/dar luz verde a algo.

  • To authorize sb to do sth.

  • Autorizar a algn a hacer algo.

  • To allow/permit the use of sth.

  • Autorizar/permitir el uso de algo.

  • To deny s.o. permission to + V.

  • Negarse a dar permiso a algn para…

  • Is smoking allowed? That’s not allowed.

  • ¿Está permitido fumar? Eso no está permitido.

  • Do you mind if…? Yes I do mind.

  • ¿te importa si…? Sí, me importa.

  • …, if you don’t mind,…

  • Si no le importa,… …, si me permite,…

  • You can…or…, as you will.

  • Puedes…o…, como quieras.

  • Do as you please.

  • Haces lo que te gusta.

  • He told me that I needn’t go if I don’t want to. Nobody can make me.

  • Me dijo que no necesito ir si no quiero, nadie puede obligarme.

  • With his tacit approval.

  • Con su aprobación tácita.

  • Without X’s approval.

  • Sin la aprobación de X.

  • Without permission from…

  • Sin permiso/autorización de…

  • It should not be allowed to happen.

  • No hay que permitir que esto suceda/ocurra.

  • This shouldn’t have happened it needn’t have happened.

  • Esto no debería haber sucedido no tenía por qué haber sucedido.

  • To readily give/grant s.o. permission to…

  • Dar/conceder fácilmente permiso a algn para…

  • To freely allow s.o. to…

  • Permitir libremente a algn para…

  • On being refused permission to…

  • Al negarle el permiso de…

  • To fetch s.o. with or without his permission.

  • Ir a buscar a algn con o sin su permiso.

  • By what right…?

  • ¿Con qué derecho…?

Suggest a better translation

Your email address will not be published.