VOLLEYBALL (الـكـرة الـطـائـرة)
/ | Leave a CommentVOLLEYBALL: :الـكـرة الـطـائـرة Sitting volleyball. كـرة الـطـائـرة جـلـوس. Beach/indoor volleyball. الـكـرة الـطـائـرة الـشـاطـئـيـة/داخـل الـقـاعـة. A sand court. مـلـعـب رمـلـي. Concrete/wooden floor. أرضـيـة إسـمـنـتـيـة/خـشـبـيـة. A floor wiperman – mop. مـنـظـف الأرضـيـة – مـمـسـحـة الأرضـيـة. Aluminium net posts/poles. قـوائـم مـن الألـومـنـيـوم خـاصـة بـكـرة الـطـائـرة. To string up a volleyball net. يُـثـبـّت شـبـكـة الـكـرة الـطـائـرة. A libero/setter/blocker. لاعـب […]
Read moreBASKETBALL (كـرة الـسـلـة)
/ | Leave a CommentBASKETBALL (B-BALL): :كـرة الـسـلـة Basketball jerseys/shorts/ shoes/sleeves. قـمـصـان/سـراويـل قـصـيـرة/أحـذيـة/أكـمـام خـاصـة بـكـرة الـسـلـة. Basketball positions: point guard, shooting guard, small forward, power forward and center. مـواقـع الـلـعـب الـخـاصـة بـكـرة الـسـلـة: مـوزع، ظهـيـر، لاعـب جـنـاح، لاعــب وسـط و لاعـب الارتـكـاز. A franchise player in the NBA. لاعـب الاحـتـراف فـي الـرابـطـة الـوطـنـيـة لـكـرة الـسـلـة. A playmaker. صـانـع الالـعـاب. […]
Read moreFOOTBALL (كـرة الـقـدم)
/ | Leave a CommentFOOTBALL: :كـرة الـقـدم Football is a popular/mass-frenzy game. كـرة الـقـدم لـعـبـة شـعـبـيـة/مـهـيّـجـة لـلـجـمـاهـيـر. Beach soccer. كـرة الـقـدم الـشـاطـئـيـة. Indoor soccer. كـرة الـقـدم الـمـصـغـرة. Futsal. كـرة الـقـدم داخـل الـقـاعـة. Six-a-side football. كـرة الـقـدم الـسـداسـيـة. Soccer-loving people. عـشـاق كـرة الـقـدم. Football-crazy/-mad/ feverish fans. أنـصـار مـجـنـونـون/مـحـمـومـون بـكـرة الـقـدم. Ultras groups – cheerleaders. مـجـمـوعـات الـمـشـجـعـيـن – فـتـيـات الـتّـشـجـيـع. The […]
Read moreSPORTS MEDIA (الإعـلام الـريـاضـي)
/ | Leave a CommentSPORTS MEDIA: :الإعـلام الـريـاضـي Sports writers. كُـتـّاب ريـاضـيـون. To chronicle a sport. يُـؤرّخ لـنـوع ريـاضـيّ. A sportscaster. مـعـلـق ريـاضـي. Post-match analysis. تـحـلـيـل تـالٍ لـلـّقـاء. Play-by-play radio coverage of professional sports. تـغـطـيـة إذاعـيـة لـكـل أطـوار الـريـاضـات الاحـتـرافـيـة. TV commentators using information technology retrieve the latest information, relaying results to even the most remote of the world’s […]
Read moreCOMPETITIONS (الـمـنـافـسـات)
/ | Leave a CommentCOMPETITIONS: :الـمـنـافـسـات Subject to tougher tests, sport people practise at pre-championship training camps so as to get an easy/ comfortable win. Athletes and their coaches need to schedule training sessions and rest periods before an event. Umpires/judges need to know where and when they are officiating. يـتـمـرَّن الـريـاضـيـون، الـخـاضـعـون لأقـسـى الاخـتـبـارات، فـي مـعـسـكـرات تـدريـبـيـة قـبـل […]
Read moreEXERCISING (الـتـمـرن)
/ | Leave a CommentEXERCISING: :الـتـمـرن To take some exercise. يـنـجـز بـعـض الـتـمـاريـن. An exercise session. حـصـة تـدريـبـيـة. Training bouts. الـحـصـص الـتـدريـبـيـة. Off-session training. تـدريـب خـارج الـحـصـص. Robot-guided exercises. تـمـاريـن بـقـيـادة الـربـوت. Plyometric/flexibility exercises. تـمـاريـن بـلـيـومـتـريـة (الـقـفـز و الـرمـي)/الـرشـاقـة. Strenuous/moderate/light exercise. تـمـاريـن مـضـنـيـة/مـعـتـدلـة/خـفـيـفـة. Sweat-free exercises. تـمـاريـن بـدون رشـح. A muscle-toning exercise. تـمـريـن شـد الـعـضـلات. Thigh-sleeking, butt-firming exercises. تـمـاريـن تـلـيـيـن […]
Read moreSPORT (الـريـاضـة)
/ | Leave a CommentSPORT (الـريـاضـة) Psychological benefits of exercise training include a feeling of well-being: reduced neuromuscular tension, depression, and hostility; improved self-concept, an improved sense of control and body image; and sounder sleep. لـلـتـمـاريـن الـريـاضـيـة فـوائـد نـفـسـيّـة مـنـهـا الـشـعـور بـالـراحـة: أي انـخـفـاض الـتـوتـر الـعـصـبـيـعــضـلـي و الـكـآبـة ِ و الـعـدوانـيـةِ، و تـحـسـنٌ فـي تـصـورنـا لـلـذات وفـي حـسّ […]
Read moreSORCERY & SUPERSTITION (الـسـحـر والـشـعـوذة)
/ | Leave a CommentSORCERY & SUPERSTITION: :الـسـحـر و الـشـعـوذة Satan is known as instigator of evil. يُـعـرَف الـشـيـطـان كـمـحـرّض علـى الـشـر. Islam presents the Devil as a personification of pride, disobedience, and revenge. He refused to first prostrate himself before Adam, and plays tricks to mislead people. يـصـور الإسـلام إبـلـيـس بـوصـفـه تـجـسـيـداً لـلاخـتـيـال و الـعـصـيـان و الـثـأر، فـقـد […]
Read moreTHE FIVE PILLARS OF ISLAM (أركـان الإسـلام الـخـمـسـة)
/ | Leave a CommentTHE FIVE PILLARS OF ISLAM: :أركـان الإسـلام الـخـمـسـة 1. To recite the Testification of Faith ‘Shahadah’: To say there is no god but Allah and Mohammed is his messenger. 1. الـشـهـادة: تـَشـْهــَدُ أن لاإلـه إلا الـلـه و أن مـحـمـداً رسـول الـلـه. Having faith in one God, Allah. تـؤمـن بـرب واحـد. 2. Praying five times a […]
Read morePRAYERS (الـصـلـوات)
/ | Leave a CommentPRAYERS: :الـصـلـوات To perform a religious service/ritual/rite. يُـؤدّي طـقـسـاً ديـنـيـاً/شـعـيـرة ديـنـيـة. Worshipful performance. أداء مـبـجـّل. Prayer is the pillar of faith. الـصـلاة عـمـاد الـديـن. To pray five times a day. يُـؤدّي خـمـس صـلـوات فـي الـيـوم. A nondenominational church service. خـدمـة كـنـائـسـيـة غـيـر طـائـفـيـة. A bell is used to summon worshippers to prayer. يُـسـتعـمـل الـجـرس لـدعـوة […]
Read morePLACES OF WORSHIP (أمـاكـن الـعـبـادة)
/ | Leave a CommentPLACES OF WORSHIP: :أمـاكـن الـعـبـادة Religious institutions/ sites/monuments. الـمـؤسـسـات/الـمـواقـع/الآثـار الـديـنـيـة. A multi-faith religious centre. مـركـز ديـنـيّ مـتـعـدد الـمـلـل. A shrine of veneration. مـكـان تـبـجـيـل. A seminary. مـعـهـد لاهـوتـي. A Buddhist/oracular shrine. مـعـبـد بـوذيّ – مـهـبـط الـوحـي. To spin around a prayer wheel. يـديـر عـجـلـة الـصـلاة. A synagogue – a pantheon. كـنـيـس: مـعـبـد الـيـهـود – بـانـتـيـون: […]
Read moreRELIGIOUS ATTIRE (الـزي الـديـنـي)
/ | Leave a CommentRELIGIOUS ATTIRE: :الـزي الـديـنـي The design of up-to-date ecclesiastical wear. تـصـمـيـم الألـبـسـة الـكـنـائـسـيـة الـعـصـريـة. A baptismal/christening gown – a chasuble. زيّ مـعـمـودي – بـذلـة الـقـدّاس. A papal tiara – a mitre/miter (US) – a crosier. تـاج الـبـابـا الـمـثـلـث – تـاج الأسـقـف – صـولـجـان الأسـقـف. A surplice – a cope – an alb. مـدرعـة – غـفـارة […]
Read moreTHE RISE OF ISLAM (بـزوغ الإسـلام)
/ | Leave a CommentTHE RISE OF ISLAM: :بـزوغ الإسـلام In pre-Islamic times,… فـي الـعـصـر الـجـاهـلـي،… Muslim theologians/ thinkers. فـقـهـاء/مـفـكـرو الإسـلام. Islamic extremists/militants. الـمـتـطـرفـون/الـمـقـاتـلـون الإسـلامـيـون. Muslim fundamentalists accused s.o. of making inflammatory statements about Islam, thereby aiming darts at their religion. His audacious pronouncement to the effect that the Qur’an should be revised is considered by Islamic zealots a […]
Read moreDEITIES/PROPHETS… (…آلـهـة/أنـبـيـاء)
/ | Leave a CommentDEITIES/PROPHETS… …آلـهـة/أنـبـيـاء Allah, God , The Lord, The Almighty. الـلـه، الـرب. Heavenly Father. الأب الـسـمـاوي. The Most High God. الـلـه أكـبـر. Divine attributes: the Creator, the All-knowing, the All-giver, the Merciful, the Preserver, the Destroyer, the Dominant, the Forgiving, the Eternal, the First, the Last, the Repairer, the Powerful, the Independent, the Guide, the Absolute, […]
Read moreREPENTANCE (الـتـوبـة)
/ | Leave a CommentREPENTANCE: :الـتـوبـة An unrepentant person. شـخـص غـيـر تـائـب. To repent of one’s follies/ turpitudes. يَـنـدم علـى حـمـاقـتـه. To do penance (= an act of self-mortification) for sth. يُـكـفـّر عـن ذنـوبـه بـسـبـب مـعـصـيـة مـا. He sinned and this kept nagging his conscience for long. لـقـد أذنـب و بـقـي هـذا يـؤنـّـب ضـمـيـره أمـداً طـويـلا. To clean up […]
Read moreAFTERLIFE (الآخـرة)
/ | Leave a CommentAFTERLIFE: :الآخـرة Temporal and extra-terrestrial life. الـحـيـاة الـدنـيـويـة و الأخـرويـة. Earthly life. الـحـيـاة الـدنـيـويـة. Worldly life and the hereafter. حـيـاة الـدنـيـا و الآخـرة. God’s Earth. أرض الـلـه. Signs of the Hour. عـلامـات الـسـاعـة. End of the World/Doomsday. يـوم الـقـيـامـة. The Day of Judgement. يـوم الـحـسـاب. The Day of Resurrection on which people will be resurrected […]
Read moreFAITH (الإيـمـان)
/ | Leave a CommentFAITH: :الإيـمـان For fear of being persecuted, true believers secretly practise their religion. They conform to the prevailing customs outwardly under pain of death, but practise their faith in secret. يـمـارس الـمـؤمـنـون الـحـقـيـقـيـون عـقـيـدتـهـم سـراً خـشـيـة الاضـطـهـاد، فـهـم يـعـمـلـون، ظـاهـريـاً، وفـق الـعـادات الـسـائـدة اتـقـاء الـمـوت، بـيـد أنـهـم يـمـارسـون عـقـيـدتـهـم فـي الـخـفـاء. He professed his faith […]
Read moreRELIGION (الـديـن)
/ | Leave a CommentRELIGION (الـديـن) Religion is a belief system. الـديـن نـظـام عـَقـَدي. To question one’s religious beliefs. يـشـكـك فـي مـعـتـقـداتـه الـديـنـيـة. To reformulate traditional spiritual questions in secular terms: What is our place in the universe? How do we perceive the world? إعـادة صـيـاغـة الأسـئـلـة الـروحـيـة الـتـقـلـيـديـة بـمـصـطـلـحـات عـلـمـانـيـة: مـا هـو مـكـانـنـا فـي الـكـون؟ كـيـف نـدرك […]
Read morePRISON (الـسـجـن)
/ | Leave a CommentPRISON: :الـسـجـن A youth correction centre. إصـلاحـيّـة. A reformatory institution. إصـلاحـيـة الأحـداث. A juvenile prison. سـجـن الأحـداث. A juvenile-detention centre. مـركـز اعـتـقـال الأحـداث. A remand centre. مـركـز اعـتـقـال مـؤقـت. A medium-security prison. سـجـن مـعـتـدل الـحـراسـة. A prison island. جـزيـرة الـسـجـنـاء. A lock-up house. مـركـز الاحـتـجـاز. A dank jail cell. زنـزانـة سـجـن شـديـدة الـرطـوبـة. A dungeon. […]
Read morePUBLIC SAFETY (الأمـن العـمـومـي)
/ | Leave a CommentPUBLIC SAFETY: :الأمـن الـعـمـومـي A police-training center. مـركـز تـكـويـن الـشـرطـة. Undercover police. رجـال شـرطـة فـي لـبـاس مـدنـي. A police inspector/ investigator. مـفـتـش/ مـحـقـق شـرطـة. A private dick – a sleuth. رجـل تـحـرّ خـاص – بـولـيـس سـري. A copper – a trooper. شـرطـي – شـرطـي راكـب. A police motorcyclist. شـرطـي دراج. A mounted policeman. شـرطـي يـمـتـطـي […]
Read moreDRUG-TRAFFICKING (الـمـتـاجـرة فـي الـمـخـدرات)
/ | Leave a CommentDRUG-TRAFFICKING: :الـمـتـاجـرة فـي الـمـخـدرات Illicit drugs. الـمـخـدرات الـمـحـظـورة. Drug-dealing progeny. ذريـة مـروّجـة لـلـمـخـدرات. Hard/recreational drugs. الـمـخـدرات الـقـويـة/الاسـتـجـمـامـيـة. Designer drugs. الـمـخـدرات الاصـطـنـاعـيـة. Inhalants – hallucinogens – barbiturates – tranquillisers. مُـسـتـنـشـقـات – مُـهـلـوسـات – بـربـيـتـوريـات – مـهـدئـات. Producers/manufacturers of narcotic drugs. مـنـتـجـو الـمـخـدرات. Drug-makers – drug-takers/ -users. مـصـنـعـو الأدويـة – مـتـعـاطـو/مـسـتـهـلـكـو الـمـخـدرات. Dope-traders/pushers (= peddlers). تـجـار/مـروّجـو الـمـخـدرات. […]
Read moreASPECTS OF VIOLENCE (مـظـاهـر الـعـنـف)
/ | Leave a CommentASPECTS OF VIOLENCE: :مـظـاهـر الـعـنـف To treat s.o. fairly. يُـعـامِـل شـخـصـاً علـى نـحـو لائـق. To be brutally tortured. يُـعـذب بـوحـشـيـة. “Why do you torture me?” “لـمـاذا تـعـذبـنـي؟” To be subjected to the ugliest possible forms of torture. يـتـعـرض لأقـصـى أنـواع الـتـعـذيـب الـشـنـيـعـة الـمـمـكـنـة. To exercise physical/moral coercion against s.o. يـمـارس تـعـذيـبـاً جـسـديـاً/مـعـنـويـاً فـي حـق فـلان. […]
Read moreVERDICT (الـحـكـم)
/ | Leave a CommentVERDICT: :الـحـكـم To be unable to prove a case beyond a reasonable doubt. عـدم الـقـدرة علـى إثـبـات قـضـيـة بـمـا لا يـدع مـجـالاً للـشـك. The jury was unable to reach a verdict. لـم تـتـمـكـن هـيـئـة الـمـحـلـفـيـن مـن الـتـوصـل إلـى حـكـم. A hung jury. عـدم وصـول هـيـئـة الـمـحـلـفـيـن إلـى قـرار. To pronounce a final/correct verdict regarding… يَـنـطـق […]
Read moreLEGAL PROCEEDINGS (الاجـراءات الـقـضـائـيـة)
/ | Leave a CommentLEGAL PROCEEDINGS: :الاجـراءات الـقـضـائـيـة To conduct legal proceedings. يـشـرف علـى الإجـراءات الـقـضـائـيـة. To adjudicate. يـحـكـم (قـضـائـيـاً) – يـقـضـي بـيـن الـنـاس. Before the judge opened the debate, he tried to look deeply concerned. حـاول الـقـاضـي قـبـل افــتـتـاحـه الـجـلـسـة أن يـبـدو بـالـغ الانـشـغـال. To hold court. يَـعـقـد الـجـلـسـات. To hear/decide cases. يَـسـمـع/يَـبـثّ فـي الـقـضـايـا. A 12-person jury […]
Read more