CHILDBIRTH (الـولادة)

/ | Leave a Comment

CHILDBIRTH: :الـولادة Gynaecology – gynaecologist. عـلـم أمـراض الـنـسـاء – طـبـيـب نـسـائـي. Embryology – embryologist. الـمُـضـغـيـات – أخـصـائـي فـي عـلـم الأجـنـة. Foetal medicine. طـب الأجـنـة. Obstetrics – obstetricians. عـلـم الـقِـبـالـة – الـمـولـّدون. Ob-gyn. طـب نـسـائـي قــبـالـي. Midwifery studies – a midwife. دراسـات الـقِــبـالـة – قـابـلـة. A birth coach – a doula. مـدربـة تـولـيـد. Pediatrics – pediatricians. […]

Read more

MEDICAL SURGERY (الـجـراحـة الـطـبـيـة)

/ | Leave a Comment

MEDICAL SURGERY: :الـجـراحـة الـطـبـيـة An orthopaedic surgeon. جـرَّاح الـمـفـاصـل و الـعـظـام و الـعـضـلات الـمـرتـبـطـة بـهـا. A heart surgeon working on a beating heart. جـرَّاح قـلـب يـشـتـغـل علـى قـلـب نـابـض. A scrub nurse. مُـمـَرِّضَـةٌ مُـسـاعِــدَةٌ لـلـجـرَّاح. A microsurgical research centre. مـركـز الـبـحـوث الـجـراحـيـة الـمـجـهـريـة. General/specialised surgery. الـجـراحـة الـعـامـة/الـمـتـخـصـصـة. Clinical/open surgery. الـجـراحـة الـعـيـاديـة/الـمـفـتـوحـة. Fetal/gynecological/ pediatric surgery. الـجـراحـة […]

Read more

TREATMENT (الـعـلاج)

/ | Leave a Comment

TREATMENT: :الـعـلاج To receive emergency/short-term treatment. يَـتـلـقـى عـلاجـاً اسـتـعـجـالـيـاً/قـصـيـر الـمـدى. Non-drug treatments such as exercise/relaxation help give relief/ease discomfort. عـلاجـات بـدون عـقـاقـيـر كـالـتـمـاريـن الـريـاضـيـة/الاسـتـرخـاء تُـسـاعــد علـى تـخـفـيـف الألـم. Herbal remedies failed to help the condition. عـجـز الـتـداوي بـالأعـشـاب عـن تـحـسـيـن الـحـالـة. The body condition failed to improve. أخـفـقـت حـالـة الـجـسـم فـي الـتـحـسـن. A contraindication. تـضـاد […]

Read more

THERAPY OF DIABETES (عـلاج داء الـسـكـري)

/ | Leave a Comment

THERAPY OF DIABETES: :عـلاج داء الـسـكـري Diabetologists – type-2 diabetes. أخـصـائـيـو مـرض الـسـكـريّ – مـرضـى الـسـكـريّ مـن الـنـوع الـثـانـي. Juvenile/adult-onset diabetes. مـرضـى سـكـريّ يـافـعـون/كـبـار. Non-insulin dependent diabetics seek relief in a fast-acting carbohydrate, preferably in a liquid form, which will quickly enter the bloodstream and raise the glucose level. يـبـحـث مـرضـى الـسـكـريّ غـيـر الـمـسـتـوجـبـيـن لـلأنـسـولـيـن […]

Read more

OBESITY (الـسـمـنـة)

/ | Leave a Comment

OBESITY: :الـسـمـنـة Active-versus-sedentary occupations. مـهـن الـنـشـطـاء مـقـابـل الـجـلـوسـيـيـن. A couch-potato. كـسـول؛ كـسـلان. Fatophobia. رهـاب الـسـمـنـة. Physically active people are generally leaner than sedentary ones. الأشـخـاص الـنـشـطـون بـدنـيـاً أرقّ عـمـومـاً مـن الأشـخـاص كـثـيـري الـجـلـوس. The increase of weight is brought on by inactivity. الـزيـادة فـي الـوزن يـجـلـبـهـا الـخـمـول. Obesity is a self-inflicted malady. الـسـمـنـة مـرض يـبـتـلـي […]

Read more

OVEREATING (الإفـراط فـي الأكـل)

/ | Leave a Comment

OVEREATING: :الإفـراط فـي الأكـل Overeaters. أكـَلـة حـتـى الـتـخـمـة. A normal/heavy (= hearty, large) eater. آكـل عـادٍ – أكـول. Health-food stores. مـتـاجـر الأطـعـمـة الـصـحـيـة. Plant/animal-based foods. أغـذيـة ذات مـصـدر نـبـاتـي/حـيـوانـي. Natural/processed foods. الاطـعـمـه الـطـبـيـعـيـة/الـمـعـالـجـة. Ultra-processed foods. الأطـعـمـة فـائـقـة الـمـعـالـجـة. Fortified/off-limits foods. الأطـعـمـة الـمـقـواة/الـمـحـظـورة أو الـمـمـنـوعـة. Nutrient-rich foods. الأطـعـمـة الـغـنـيـة بالـمـغـذيـات. Nutritionally dense foods (e.g. canned beans). […]

Read more

HEART DISEASE (مـرض الـقـلـب)

/ | Leave a Comment

HEART DISEASE: :مـرض الـقـلـب His heart began to fail. بـدأ قـلـبـه يـضـعـف. Cardiac insufficiency. قـصـور قـلـبـي. An irregular – uneven heartbeat. نـبـضـات قـلـب غـيـر مـنـتـظـمـة. Palpitations – tachycardia. خـفـقـان – الـخـَـفـْـقـَـة. His heart beats irregularly. يـنـبـض قـلـبـه بـشـكـل غـيـر مـنـتـظـم. Her heart beat/rate slowed down. تـبـاطـأ(ت) نـبـضـات قـلـبـهـا/مـعـدل نـبـض قـلـبـهـا. My heart was going pit-a-pat. […]

Read more

CANCER (الـسـرطـان)

/ | Leave a Comment

CANCER: :الـسـرطـان Cancer is a multistep process. الـسـرطـان عـمـلـيـة مـتـعـددة الـمـراحـل. Cancer-causing/-forming hormones. الـهـرمـونـات الـمـسـبـبـة/الـمـشـكـّلـة لـلـسـرطـان. To seek the causes of malignancies. يَـبـحـث عـن أسـبـاب الأورام الـخـبـيـثـة. Enzymes neutralize/detoxify carcinogens. الإنـزيـمـات تـَقـضـي علـى/تُـزلـسِـم الـمُـسـرطِـنـات. Fruit and vegetables are lifesavers in that they pack/ harbor phytochemicals which serve as health blockbusters. الـفـواكـه و الـخـضـروات نِـعـم ٌ […]

Read more

HEALTH PROBLEMS (مـشـاكـل صـحـيـة)

/ | Leave a Comment

HEALTH PROBLEMS: :مـشـاكـل صـحـيـة Lifestyle-related health problems. الـمـشـاكـل الـصـحـيـة الـمـرتـبـطـة بـنـمـط الـعـيـش. A virus can be passed on through skin contact. يـمـكـن لـلـفـيـروس أن يـنـتـقـل عـبـر الـتـمـاس الـجـلـدي. A handshake spreads cold germs. تـنـشـر الـمـصـافـحـة بـالـيـد جـراثـيـم الـزكـام. A cold is a nuisance ailment. الـزكـام مـرض مـزعـج. Colds are relatively minor nuisances from which most […]

Read more

EPIDEMIOLOGY (عـلـم الأوبـئـة)

/ | Leave a Comment

EPIDEMIOLOGY: :عـلـم الأوبـئـة Pandemic. وبـاء/وبـائـي. A microbiology professor. أسـتـاذ عـلـم الأحـيـاء الـمـجـهـري. Molecular and cellular biology. عـلـم الأحـيـاء الـجـزيـئـي و الـخـلـوي. A low-power microscope. مـجـهـر مـنـخـفـض الـقـوة. To examine sth microscopically. يَـفـحـص شـيـئـاً مـجـهـريـاً. To magnify sth (five times). يُـكـبّـر شـيـئـاً (خـمـس مـرات). To look at sth under a magnifying glass. يَـنـظـر إلـى شـيء تـحـت […]

Read more

SYMPTOMS (الأعـراض)

/ | Leave a Comment

SYMPTOMS: :الأعــراض A diagnostician. خـبـيـر بـتـشـخـيـص الأمـراض. A diagnosable illness. مـرض قـابـل لـلـتـشـخـيـص. An undiagnosed/ underdiagnosed disease. مـرض غـيـر مـشـخـص/غـيـر مـشـخـص كـفـايـة. The symptoms are quite/ less clear. الأعـراض واضـحـة تـمـامـاً/أقـل وضـوحـاً. The signs are overt. الـعـلامـات واضـحـة بـجـلاء. An all-too-visible sign. أمـارة واضـحـة لـلـعـيـان. The physical signs of… عـلامـات…الـمـاديـة It is symptomatic of… إنـه […]

Read more

MEDICAL SERVICES (الـخـدمـات الـطـبـيـة)

/ | Leave a Comment

MEDICAL SERVICES: :الـخـدمـات الـطـبـيـة Getting to hospital. يـذهـب لـلـمـسـتـشـفـى. To be rushed to hospital. يُـنـقـل إلـى الـمـسـتــشـفـى علـى وجـه الـسـرعـة. To be taken into intensive care. يُـؤخـذ إلـى قـسـم الإنـعـاش. A (non-)emergency case/ situation. حـالـة (غـيـر) اسـتـعـجـالـيـة. An emergency/non-urgent patient. مـريـض الـمـسـتـعـجـلات/فـي حـالـة غـيـر اسـتـعـجـالـيـة. Hospital/emergency admissions. دخـول الـمـسـتـشـفـى/الـمـسـتـعـجـلات. Conditions that require hospitalisation. الـحـالات الـتـي […]

Read more

MEDICAL FACILITIES/EQUIPMENT (الـتـجـهـيـزات الـطـبـيـة)

/ | Leave a Comment

MEDICAL FACILITIES/ EQUIPMENT: :الـتـجـهـيـزات الـطـبـيـة A medical center’s cardiac intensive-care unit. وحـدة مـركـز طـبـي لإنـعـاش مـرضـى الـقـلـب. Medical technology. الـتـكـنـولـوجـيـا الـطـبـيـة. Assisted reproduction technology (ART). تـكـنـولـوجـيـا الـتـوالـد الـمـدعـم. Medical imaging. الـتـصـويـر الـطـبـي. Diagnostic radiology – radiologists. الـطـب الإشـعـاعـي الـتـشـخـيـصـي – أخـصـائـيـو الـطـب الإشـعـاعـي. Echography. الـفـحـص بـالـصـدى. A full-/whole-body computed tomography (CT) scanner. آلآت الـرسـم الـسـطـحـي […]

Read more

MEDICAL STAFF (الأطـر الـطـبـيـة)

/ | Leave a Comment

MEDICAL STAFF: :الأطـر الـطـبـيـة Clinical/paramedical staff. الـطـاقـم الـطـبـي/شـبـه الـطـبـي. Fully-staffed clinics. عـيـادات كـامـلـة الأطـر. The kind treatment of the hospital staff/personnel. الـمـعـامـلـة الـلـطـيـفـة لأطـر/مـسـتـخـدمـي الـمـسـتـشـفـى. An overworked medical team/nursing staff. فـريـق طـبـي/مـمـرّضـيـن مـرهـق مـن كـثـرة الـعـمـل. Public Health Directors. مـدراء الـصـحـة الـعـمـومـيـة. Chief Medical Officers. كـبـار الـمـسـؤولـيـن الـطـبـيـيـن. Medical engineers. الـتـقـنـيـون الـطـبـيـون. Clinicians. الأطـبـاء الـسـريـريّـون. […]

Read more

HEALTH & MEDICINE (الـصـحـة و الـطـب)

/ | Leave a Comment

HEALTH & MEDICINE (الـصـحـة و الـطـب)   Medical science/jargon. عـلـم/لـغـة الـطـب. Modern/conventional/folk medicine. الـطـب الـحـديـث/الـتـقـلـيـدي/الـشـعـبـي. Interdisciplinary sub-specialties of medicine such as ecological medicine, veterinary medicine and diving medicine. الـتـخـصـصـات الـطـبـيـة الـفـرعـيـة الـمـتـكـامـلـة مـن قـبـيـل الـطـب الايـكـولـوجـي، و الـطـب الـبـيـطـري و طـب الـغـطـس. Non-medical fields include psychotherapy and clinical psychology. تـشـمـل الـحـقـول غـيـر الـطـبـيـة: الـعـلاج الـنـفـسـي […]

Read more

INTERNET (الإنـتـرنـيـت)

/ | Leave a Comment

INTERNET: :الإنـتـرنـيـت The Internet as a global network of electronically linked computers. الإنـتـرنـيـت بـصـفـتـهـا شـبـكـة عـالـمـيـة مـن الـحـواسـيـب الـمـتـرابـطـة الـكـتـرونـيـاً. Under the spotlight is the rapidly developing field of the Internet. The Internet, as an information superhighway, was largely developed by hardworking people to promote the exchange of non-commercial information necessary for the advancement of […]

Read more

INFORMATION AGE (عـصـر الـمـعـلـومـيـات)

/ | Leave a Comment

INFORMATION AGE: :عـصـر الـمـعـلـومـيـات Information science. عـلـم الـمـعـلـومـيـات. Computer science – informatics. الـمـعـلـومـيـات. Cloud computing. الـسـحـابـة الـمـعـلـومـاتـيـة. Information technology/ gadgetry. تـكـنـولـوجـيـا/أدوات مـعـلـومـاتـيـة. An informatician. مـعـلـومـاتـيّ. A software developer. مـطـوّر بـرمـجـيـات. A computer programmer/ analyst. مـبـرمِـج حـواسـيـب – مـحـلـل مـعـلـومـيـات. Information and Communication Technologies (ICT) skills. مـهـاراتُ تـكـنـولـوجـيـاتِ الاتـصـال الـمـعـلـومـاتـي. Several/different pieces of information. مـعـلـومـات عـدة/مـتـنـوعـة. […]

Read more

NEWSPAPERS/MAGAZINES (الـصـحـف/الـمـجـلات)

/ | Leave a Comment

NEWSPAPERS/ MAGAZINES: :الـصـحـف/الـمـجـلات Dailies/weeklies with a total print run of about 400,000 per week. صـحـف يـومـيـة/أسـبـوعـيـات بـسـحـب يـنـاهـز 400.000 نـسـخـة أسـبـوعـيـاً. The largest-selling newspaper. الـجـريـدة الأكـثـر مـبـيـعـاً. Daily newspapers cannot possibly compete with the immediacy and authenticity of colour television news. The only way print can compete is to provide something television can’t. And that […]

Read more

TELEVISION (الـتـلـفـزة)

/ | Leave a Comment

TELEVISION: :الـتـلـفـزة In pre-television times,… فـي أزمـنـة قـبـتـلـفـزيـة،… The TV is, perhaps, the most interesting medium of all the media. It consists of sound and image. لـعـل الـتـلـفـزة أهـم وسـيـلـة إعـلامـيـة علـى الإطـلاق لأنـهـا تـتـألـف مـن الـصـوت و الـصـورة. TV viewers see events taking place in their living-rooms. Stories, documents, even drama seem to take […]

Read more

RADIO (الإذاعـة)

/ | Leave a Comment

RADIO: :الإذاعـة Radio communication links. ربـط الاتـصـال بـالإذاعـة. A dish antenna synchronized to function as a radio telescope 24 km in diameter. صـحـن هـوائـيّ مـتـزامـن يـعـمـل بـمـثـابـة تـلـسـكـوب لاسـلـكـي يـبـلـغ قـطـره 24 كـلـم. A radio tower/mast/ transmitter. بـرج الإذاعـة – صـاري الإذاعـة – جـهـاز إرسـال لاسـلـكـي. Emitters of radio waves. أجـهـزة إرسـال مـوجـات الإذاعـة. Direct […]

Read more

MASS MEDIA (وسـائـل الإعـلام)

/ | Leave a Comment

MASS MEDIA: :وسـائـل الإعـلام Audio-visual landscape/ scenery. الـمـشـهـد الـسـمـعـي الـبـصـري. Audiovisual media (the radio /TV…). وسـائـل الإعـلام الـسـمـعـيـة الـبـصـريـة (الإذاعـة/الـتـلـفـزة…). The print media (newspapers, mags…). وسـائـل الإعـلام الـمـكـتــوبـة (صـحـف، مـجـلات…). The broadcast/digital media. وسـائـل الـبـث – الـوسـائـل الـرقـمـيـة. Social media. وسـائـل الإعـلام الاجـتـمـاعـيـة أو الـتـواصـل الاجـتـمـاعـي. A media company/centre. شـركـة/مـركـز إعـلامـي(ة). Media coverage/campaigns. تـغـطـيـة/حـمـلات إعـلامـيـة. […]

Read more

TELEPHONE (الـهـاتـف)

/ | Leave a Comment

TELEPHONE: :الـهـاتـف Satellite telephone/ terrestrial mobile telephone systems. نُـظـم الـهـواتـف الـفـضـائـيـة/الأرضـيـة الـنـقـالـة. To install high-tech aerials/ phone masts on roofs. يُـثـبّـت الـهـوائـيـات الـمـتـطـورة/أبـراج الـهـاتـف علـى الـسـطـوح. Wired telephone networks. شـبـكـات الـهـاتـف الـسّـلـكـي. Wi-fi (wireless fidelity) = wireless networking. الـشـبـكـة الـلاسـلـكـيـة. A connectivity cable. كـبـل الـربـط. A cordless/wireless phone. هـاتـف لاسـلـكـي. A bundle of wires. حـزمـة […]

Read more

AT THE POST OFFICE (فـي مـكـتـب الـبـريـد)

/ | Leave a Comment

AT THE POST OFFICE: :فـي مـكـتـب الـبـريـد Postal or post (UK)/zip (US) code. الـرمـز الـبـريـدي. The postman – postbox. سـاعـي الـبـريـد – صـنـدوق الـبـريـد. Late/on-time mail delivery. تـوزيـع بـريـد مـتـأخـر/فـي الـمـوعـد. A postal-service motorcycle. دراجـة نـاريـة خـاصـة بـالـخـدمـات الـبـريـديـة. Pony express. نـطـام سـريـع لـنـقـل الـبـريـد علـى مـتـون الـجـيـاد الـرشـيـقـة. Overnight-delivery envelopes. أظـرفـة يـتـعـيـن تـوزيـعـهـا فـي […]

Read more

COMMUNICATION (الـتـواصـل)

/ | Leave a Comment

COMMUNICATION (الـتـواصـل)   Communication can be defined as the transmission of messages between human beings. يـمـكـن تـعـريـف الـتـواصـل بـأنـه إرسـال الـرسـائـل بـيـن الـكـائـنـات الـبـشـريـة. Communications media – mediology. وسـائـط الاتـصـال – الـوسـائـطـيّـة: عـلـم وسـائـط الاتـصـال. A medium/channel of communication. وسـيـلـة/قـنـاة الـتـواصـل. The drum, the smoke signal, the cave painting, the homing pigeon, the town crier… […]

Read more