MASS MEDIA (MEDIOS DE COMUNICACIÓN DE MASA)

/ | Leave a Comment

MASS MEDIA: MEDIOS DE COMUNICACIÓN DE MASA: Audio-visual landscape/ scenery. El paisaje audiovisual. Audiovisual media (the radio/TV…). Medios audiovisuales (la radio/televisión…). The print media (newspapers, mags…). Los medios impresos (periódicos, revistas…). The broadcast/digital media. Los medios de radiodifusión/digitales. Social media. Medios sociales. A media company/centre. Una empresa de medios – un centro mediático. Media coverage/campaigns. […]

Read more

TELEPHONE (TELÉFONO)

/ | Leave a Comment

TELEPHONE: TELÉFONO: Satellite telephone/ terrestrial mobile telephone systems. Sistemas del teléfono satelital/telefonía móvil terrestre. To install high-tech aerials/ phone masts on roofs. Instalar antenas de alta tecnología/mástiles telefónicos en techos. Wired telephone networks. Redes telefónicas alámbricas. Wi-fi (wireless fidelity) = wireless networking. Red inalámbrica. A connectivity cable. Un cable de conectividad. A cordless/wireless phone. Un […]

Read more

AT THE POST OFFICE (EN LA OFICINA DE CORREO)

/ | Leave a Comment

AT THE POST OFFICE: EN LA OFICINA DE CORREO: Postal or post (UK)/zip (US) code. Código postal. The postman – postbox. El cartero – buzón. Late/on-time mail delivery. Entrega de correo tarde/a tiempo. A postal-service motorcycle. Una motocicleta de servicio postal. Pony express. Pony express – el correo rápido. Overnight-delivery envelopes. Los envíos al día […]

Read more

COMMUNICATION (COMUNICACIÓN)

/ | Leave a Comment

COMMUNICATION (COMUNICACIÓN)   Communication can be defined as the transmission of messages between human beings. La comunicación puede definirse como la transmisión de mensajes entre seres humanos. Communications media – mediology. Medios de comunicación – mediología. A medium/channel of communication. Un medio/canal de comunicación. The drum, the smoke signal, the cave painting, the homing pigeon, […]

Read more

UPKEEP/MAINTENANCE (MANTENIMIENTO)

/ | Leave a Comment

UPKEEP/ MAINTENANCE: MANTENIMIENTO: Preventative/corrective maintenance. Mantenimiento preventivo/ correctivo. To function properly – to operate correctly. Funcionar correctamente. To be in working order. Estar en condiciones de funcionamiento. To fall into disrepair. Deteriorándose. The machine is out of order/ action. La máquina está fuera de servicio/incapaz de trabajar. Broken-down machinery. Maquinaria averiada. Repair equipment. Equipos de […]

Read more

TOOLS (HERRAMIENTAS)

/ | Leave a Comment

TOOLS: HERRAMIENTAS: A toolmaking plant – a toolmaker. Una planta de fabricación de herramientas – un fabricante de herramientas. An instrument-maker. Un fabricante de instrumentos. Bones were shaped into tools. Los huesos fueron moldeados en herramientas. A toolbox/tool bin. Una caja de herramientas. Hand tools – repair tools. Herramientas manuales – herramientas de reparación. An […]

Read more

MACHINERY (MAQUINARIA)

/ | Leave a Comment

MACHINERY: MAQUINARIA: A gizmo. Un aparato. This machine answers several purposes. Esta máquina responde a varios propósitos. The machine operates on ordinary house current. La máquina funciona con corriente de casa ordinaria. Method of operation. Método de operación. To keep the machines humming/running. Mantener en marcha las maquinarias. Downtime. Tiempo inoperativo/de parada. Turnaround time. Plazo. […]

Read more

PRINTER/TV… (IMPRESORA/TELEVISIÓN…)

/ | Leave a Comment

PRINTER/TV…: IMPRESORA/TV…: Laser printers (that offer 600-dot-per-inch resolution). Impresoras láser (que ofrecen una resolución de 600 puntos por pulgada). A band/thermal/dot matrix printer. Una impresora de banda/ térmica/matricial de puntos. An ink-jet/Braille printer. Una impresora de chorro de tinta/braille. Impact/non-impact printers. Impresoras de/sin impacto. A pen/electrostatic plotter. Un plotter de bolígrafo/ electrostático. A flatbed/drum plotter. […]

Read more

CAMERA (CÁMARA (FOTOGRÁFICA))

/ | Leave a Comment

CAMERA: CÁMARA (FOTOGRÁFICA): A hand-held/stationary (= static) camera. Una cámara en mano/ estacionaria (= estática). A leather/padded camera case. Una funda de piel/ acolchada para la cámara. Camera body. Cuerpo de cámara. A still camera on tripod. Una cámara fija sobre el trípode. A thermal infra-red camera. Una cámara infrarroja térmica. A closed-circuit camera. Una […]

Read more

COMPUTER (ORDENADOR)

/ | Leave a Comment

COMPUTER: ORDENADOR: A computer is an electronic device that stores and manipulates information. Una computadora es un dispositivo electrónico que almacena y manipula información. Computer terminology/ glossaries/concepts. Terminología/informática – glosarios/conceptos informáticos. Types of computers. Tipos de computadoras. Conventional/quantum computers. Ordenadores convencionales/ cuánticos. Stand-alone computers. Computadoras independientes. Network computers (NCs). Computadoras de red. Home/business computers. Ordenadores […]

Read more

ROBOTICS (ROBÓTICA)

/ | Leave a Comment

ROBOTICS: ROBÓTICA: A roboticist. Un roboticista. A robot population – cyborg. Una población de robots – ciborg. A humanoid robot. Un robot humanoide. To turn into a robot. Convertirse en un robot. The xenobots (living robots) can reproduce. Los xenobots (robots vivos) pueden reproducirse. An animatronic remote controlled robot. Un robot animatrónico con control remoto. […]

Read more

SATELLITES (SATÉLITES)

/ | Leave a Comment

SATELLITES: SATÉLITES: a. Communication satellites carry phone calls, relay breaking news to newspapers, and carry live action shows to TV stations. They inundate the airwaves with thousands of hours of programs daily. b. Data-tracking satellites receive information from low-orbit satellites and relay it back to Earth stations/ground points. Data gleaned by Earth-circling and interplanetary probes. […]

Read more

SCIENCE & TECHNOLOGY (CIENCIA & TECNOLOGÍA)

/ | Leave a Comment

SCIENCE & TECHNOLOGY (CIENCIA & TECNOLOGÍA)   Science explains remarkable things about the way the world works. La ciencia explica cosas notables de la forma en que funciona el mundo. Hard/exact sciences. Ciencias duras/exactas. Pseudoscience. Pseudociencia – seudociencia. Noetic sciences. Ciencias noéticas. Non-scientists. Los no científicos. A polymath. Un polímata. The scientist’s intrusively observing eye. […]

Read more

EATING OUT (COMER FUERA)

/ | Leave a Comment

EATING OUT: COMER FUERA: A culinary school. Una escuela culinaria. A head chef. Un chef jefe. Chef’s uniform/toque (= hat) /apron. Uniforme/gorro/delantal del chef. A restaurant owner. Un propietario de restaurante. A sit-down restaurant. Un restaurante formal/con servicio a la mesa. A quick-service restaurant. Un restaurante de comida rápida. On-the-hoof sandwiches. Bocadillos a pie. To […]

Read more

ACCOMMODATION (ALOJAMIENTO)

/ | Leave a Comment

ACCOMMODATION: ALOJAMIENTO: Tourist accommodation. Alojamiento turístico. Hotel industry. Industria hotelera. A hotel school. Una escuela de hostelería. Hotel chains/operators. Cadenas de hoteles – operadores hoteleros. Hoteliers – a hotel complex. Hoteleros – un complejo hotelero. To sell 40 room nights. Vender 40 pernoctaciones. Hotel nights went up. Las noches de hotel subieron. Hotel accommodations are […]

Read more

CAMPING & CARAVANING (CAMPING Y CARAVANING)

/ | Leave a Comment

CAMPING & CARAVANING: CAMPING Y CARAVANING: Snow-camping. Acampando en la nieve. Camping gear. Equipo de campamento. A sale-priced camping set: fire-retardant cabin tents, polyester-filled sleeping-bags, fluorescent lanterns, two-burner camp stoves… Un equipo de camping a precio rebajado: tiendas de cabina ignífugas, sacos de dormir rellenos de poliéster, lámparas fluorescentes, estufas de dos quemadores… Portable stoves, […]

Read more

LEISURE(-TIME) ACTIVITIES (ACTIVIDADES RECREATIVAS)

/ | Leave a Comment

LEISURE(-TIME) ACTIVITIES: ACTIVIDADES RECREATIVAS: For a pastime,… Para un pasatiempo,… During (my) spare time,… En (mi) tiempo libre,… The pastime for the idle. Un pasatiempo ocioso. A leisure club. Un club de ocio – un lugar de recreación. Cardholders/card-carrying members (of a club). Titulares de tarjetas/ poseedores de carné (de un club). On-site leisure amenities. […]

Read more

BEACHGOING (IR A LA PLAYA)

/ | Leave a Comment

BEACHGOING: IR A LA PLAYA: A crescent-shaped beach. Una playa en forma de media luna. Spotlessly clean white-sand beaches. Playas de arena blanca impecablemente limpias. Brown-sand beaches – gold-sanded beaches. Playas de arena marrón – playas doradas/de arena de oro. Sun-dappled beaches. Playas soleadas. A palm-fringed beach. Una playa bordeada por palmeras. An artificial beach. […]

Read more

TRAVEL (VIAJE)

/ | Leave a Comment

TRAVEL: VIAJE: Travel frees/broadens the mind. El viaje libera/ensancha la mente. Travelling and relaxing can be one and the same thing. Viajar y relajarse puede ser lo mismo. Travelling abroad: to develop one’s impressions of other countries and their peoples, and deepen understanding/ gain a deep understanding of alien cultures. Viajar al extranjero: para desarrollar […]

Read more

TRAVEL (VIAJE)

/ | Leave a Comment

TRAVEL: VIAJE: Travel frees/broadens the mind. El viaje libera/ensancha la mente. Travelling and relaxing can be one and the same thing. Viajar y relajarse puede ser lo mismo. Travelling abroad: to develop one’s impressions of other countries and their peoples, and deepen understanding / gain a deep understanding of alien cultures. Viajar al extranjero: para […]

Read more

SIGHTSEEING (HACER TURISMO)

/ | Leave a Comment

SIGHTSEEING: HACER TURISMO: A sightseeing trip to… Un viaje turístico/de turismo a… Sightseers. Turistas. Tour/group guides. Guías turísticos/de grupos. A tourist trap. Una trampa turística. A must-visit/must-see. Algo que hay que ver/que no se puede perder. A to-do list. Una lista de tareas pendientes. The most-visited attractions. Las atracciones más visitadas. The most-visited tourist site. […]

Read more

HOLIDAY-MAKING (IR EN VACACIONES)

/ | Leave a Comment

HOLIDAY-MAKING: IR EN VACACIONES: Holiday villages/camps. Pueblos/campamentos vacacionales. Some holiday-makers oddly spend the long, lazy days of their summer holidays lying on the beach. Algunos turistas, extrañamente, pasan los largos y perezosos días de sus vacaciones de verano en la playa. The ideal way to explore a country is aboard a comfortable river vessel. Apart […]

Read more

TOURISM (TURISMO)

/ | Leave a Comment

TOURISM (TURISMO)   Ecotourism – environmental or green tourism. Ecoturismo – turismo ambiental/verde. Nature/mountain/desert/ island/coastal/beach tourism. Turismo de naturaleza/de montaña/del desierto/ insular/costero/de playa. Educational/study/research/cultural/heritage/sports/ sex/therapeutic/marine tourism. Turismo educativo/de estudio/de investigación/ cultural/de patrimonio/ deportivo/sexual/ terapéutico/marino. International/outbound and inbound/interior or domestic/rural/solidarity/ sustainable tourism. Turismo internacional/ saliente y entrante/ interno/rural/solidario/ sostenible. Business/incentive/culinary or gastronomic/well-being (= wellness) tourism. Turismo […]

Read more

MARITIME TRANSPORT (TRANSPORTE MARÍTIMO)

/ | Leave a Comment

MARITIME TRANSPORT: TRANSPORTE MARÍTIMO: Law of the Sea. Derecho del Mar. Open-boat navigation. Navegación de barcos abiertos. A thick network of water routes. Una densa red de vías fluviales. Naval/sail/power vessels. Buques navales/a vela/a motor. LNG-powered ships. Buques propulsados ​​por GNL. Wind-assisted ship propulsion. Propulsión de buques asistida por viento. A model boat. Un bote […]

Read more