PRISON (PRISON)

/ | Leave a Comment

PRISON: PRISON: A youth correction centre. Un centre de correction pour la jeunesse. A reformatory institution. Une institution de redressement. A juvenile prison. Une prison juvénile. A juvenile-detention centre. Un centre de détention pour mineurs. A remand centre. Un centre de détention provisoire. A medium-security prison. Une prison à sécurité moyenne. A prison island. Une […]

Read more »

PUBLIC SAFETY (SÛRETÉ PUBLIQUE)

/ | Leave a Comment

PUBLIC SAFETY: SÛRETÉ PUBLIQUE: A police-training center. Un centre de formation policière. Undercover police. Policiers en civil. A police inspector/ investigator. Un inspecteur/enquêteur de police. A private dick – a sleuth. Un détective privé – un limier. A copper – a trooper. Un flic – un policier de la CRS. A police motorcyclist. Un policier […]

Read more »

DRUG-TRAFFICKING (TRAFIC DE DROGUE)

/ | Leave a Comment

DRUG-TRAFFICKING: TRAFIC DE DROGUE: Illicit drugs. Drogues illicites. Drug-dealing progeny. Progéniture de commerce de drogue. Hard/recreational drugs. Drogues dures/ récréatives. Designer drugs. Drogues de synthèse. Inhalants – hallucinogens – barbiturates – tranquillisers. Inhalants – hallucinogènes – barbituriques – tranquillisants. Producers/manufacturers of narcotic drugs. Fabricants de stupéfiants. Drug-makers – drug-takers/ -users. Fabricants de médicaments – usagers […]

Read more »

ASPECTS OF VIOLENCE (ASPECTS DE VIOLENCE)

/ | Leave a Comment

ASPECTS OF VIOLENCE: ASPECTS DE VIOLENCE: To treat s.o. fairly. Traiter qqn équitablement. To be brutally tortured. Être brutalement torturé. “Why do you torture me?” “Pourquoi me torturez-vous?” To be subjected to the ugliest possible forms of torture. Être soumis aux formes de torture les plus horribles possibles. To exercise physical/moral coercion against s.o. Exercer […]

Read more »

VERDICT (VERDICT)

/ | Leave a Comment

VERDICT: VERDICT: To be unable to prove a case beyond a reasonable doubt. Être incapable de prouver une accusation hors de tout doute raisonnable. The jury was unable to reach a verdict. Le jury a été incapable de rendre un verdict. A hung jury. Un désaccord du jury. To pronounce a final/correct verdict regarding… Prononcer […]

Read more »

LEGAL PROCEEDINGS (PROCÈS)

/ | Leave a Comment

LEGAL PROCEEDINGS: PROCÈS: To conduct legal proceedings. Mener les procédures judiciaire. To adjudicate. Se prononcer. Before the judge opened the debate, he tried to look deeply concerned. Avant que le juge ait ouvert le débat, il a essayé de se montrer profondément préoccupé. To hold court. Tenir cour. To hear/decide cases. Entendre les cas – […]

Read more »

INVESTIGATION (ENQUÊTE)

/ | Leave a Comment

INVESTIGATION: ENQUÊTE: To reopen a case/an investigation. Rouvrir une affaire/une enquête. To investigate on an accident. Enquêter (= faire une enquête) sur un accident. A process-server delivers writs/summons. Un huissier de justice remet les actes judiciaires /assignations. To participate in pre-trial proceedings. Participer aux procédures préliminaires. To be called to testify. Être appelé à témoigner. […]

Read more »

LITIGATION (LITIGE)

/ | Leave a Comment

LITIGATION: LITIGE: A litigious person. Une personne contentieuse. A legal fight. Un combat juridique. Legal maneuvers. Manœuvres/tactiques juridiques. Arbitration of conflicts. Arbitrage des conflits. To settle a court case. Régler une affaire judiciaire. Remission. Renvoi. To finger s.o. Montrer qqn du doigt. To point accusingly at sb. Pointer qqn du doigt de façon plutôt accusatoire. […]

Read more »

INVESTIGATION (ENQUÊTE)

/ | Leave a Comment

INVESTIGATION: ENQUÊTE: To reopen a case/an investigation. Rouvrir une affaire/une enquête. To investigate on an accident. Enquêter (= faire une enquête) sur un accident. A process-server delivers writs / summons. Un huissier de justice remet les actes judiciaires / assignations. To participate in pre-trial proceedings. Participer aux procédures préliminaires. To be called to testify. Être […]

Read more »

LITIGATION (LITIGE)

/ | Leave a Comment

LITIGATION: LITIGE: A litigious person. Une personne contentieuse. A legal fight. Un combat juridique. Legal maneuvers. Manœuvres/tactiques juridiques. Arbitration of conflicts. Arbitrage des conflits. To settle a court case. Régler une affaire judiciaire. Remission. Renvoi. To finger s.o. Montrer qqn du doigt. To aim accusatory fingers at… Pointer un doigt accusateur vers… To have no […]

Read more »

MEMBERS OF THE BAR (MEMBRES DU BARREAU)

/ | Leave a Comment

MEMBERS OF THE BAR: MEMBRES DU BARREAU: The judiciary. La magistrature. Members of the grand jury. Membres du Grand Jury. A high court chief judge. Un juge en chef de la cour suprême. Black-robed/-suited judges. Juges en robes noires. Bewigged magistrates. Magistrats emperruqués. An investigating judge – examining magistrate. Un juge d’instruction. An inquisitor. Un […]

Read more »

CRIME & PUNISHMENT (CRIME & CHÂTIMENT)

/ | Leave a Comment

CRIME & PUNISHMENT (CRIME & CHÂTIMENT)     We are all equal before the law. Nous sommes tous égaux devant la loi. In an egalitarian society, nobody can be jailed without trial or held in prison without charge. Dans une société égalitaire, personne ne peut être emprisonné sans procès ou détenu sans accusation. Freedom from […]

Read more »