PRISON (PRISIÓN)

/ | Leave a Comment

PRISON: PRISIÓN: A youth correction centre. Un centro correccional de menores. A reformatory institution. Un reformatorio. A juvenile prison. Una prisión juvenil. A juvenile-detention centre. Un centro de detención juvenil. A remand centre. Un centro de detención preventiva. A medium-security prison. Una prisión de seguridad media. A prison island. Una prisión de la isla. A […]

Read more »

PUBLIC SAFETY (SEGURIDAD PÚBLICA)

/ | Leave a Comment

PUBLIC SAFETY: SEGURIDAD PÚBLICA: A police-training center. Un centro de entrenamiento de la policía. Undercover police. Policía secreta. A police inspector/ investigator. Un inspector de policía/ investigador policial. A private dick – a sleuth. Un detective privado – un sabueso. A copper – a trooper. Un madero – un policía montado. A police motorcyclist. Un […]

Read more »

DRUG-TRAFFICKING (NARCOTRÁFICO)

/ | Leave a Comment

DRUG-TRAFFICKING: NARCOTRÁFICO: Illicit drugs. Drogas ilícitas. Drug-dealing progeny. Progenie del tráfico de drogas. Hard/recreational drugs. Drogas duras/recreativas. Designer drugs. Drogas de diseño. Inhalants – hallucinogens – barbiturates – tranquillisers. Inhalantes – alucinógenos – barbitúricos – tranquilizantes. Producers/manufacturers of narcotic drugs. Productores/fabricantes de estupefacientes. Drug-makers – drug-takers/ -users. Fabricantes de medicamentos – toxicómanos/ consumidores de drogas. […]

Read more »

ASPECTS OF VIOLENCE (ASPECTOS DE LA VIOLENCIA)

/ | Leave a Comment

ASPECTS OF VIOLENCE: ASPECTOS DE LA VIOLENCIA: To treat s.o. fairly. Tratar algn justamente/ con justicia. To be brutally tortured. Ser salvajemente/ brutalmente torturado. “Why do you torture me?” ¿Por qué me torturas? To be subjected to the ugliest possible forms of torture. Ser sometido a las formas de tortura más horribles posibles. To exercise […]

Read more »

VERDICT (VEREDICTO)

/ | Leave a Comment

VERDICT: VEREDICTO: To be unable to prove a case beyond a reasonable doubt. Ser incapaz de probar un caso más allá de toda duda razonable. The jury was unable to reach a verdict. El jurado no logró alcanzar un veredicto. A hung jury. Un jurado en desacuerdo. To pronounce a final/correct verdict regarding… Pronunciar o […]

Read more »

LEGAL PROCEEDINGS (PROCEDIMIENTOS JUDICIALES)

/ | Leave a Comment

LEGAL PROCEEDINGS: PROCEDIMIENTOS JUDICIALES: To conduct legal proceedings. Llevar a cabo procedimientos judiciales. To adjudicate. Adjudicar/juzgar. Before the judge opened the debate, he tried to look deeply concerned. Antes de que el juez abriera el debate, trató de parecer profundamente preocupado. To hold court. Hacer procesos. To hear/decide cases. Oír casos – resolver los casos. […]

Read more »

INVESTIGATION (INVESTIGACIÓN)

/ | Leave a Comment

INVESTIGATION: INVESTIGACIÓN: To reopen a case/an investigation. Reabrir un caso/una investigación. To investigate on an accident. Investigar un accidente. A process-server delivers writs/summons. Un agente judicial entrega mandamientos/citaciones. To participate in pre-trial proceedings. Participar en procedimientos previos al juicio. To be called to testify. Ser llamado a testificar. To bear witness to sth. Dar testimonio […]

Read more »

LITIGATION (LITIGIO)

/ | Leave a Comment

LITIGATION: LITIGIO: A litigious person. Una persona litigiosa. A legal fight. Una lucha jurídica. Legal maneuvers. Maniobras legales. Arbitration of conflicts. Arbitraje de conflictos. To settle a court case. Resolver un juicio. Remission. Remisión. To finger s.o. Acusar algn. To point accusingly at sb. Levantar el dedo acusador contra algn. To aim accusatory fingers at… […]

Read more »

MEMBERS OF THE BAR (MIEMBROS DEL COLEGIO DE ABOGADOS)

/ | Leave a Comment

MEMBERS OF THE BAR: MIEMBROS DEL COLEGIO DE ABOGADOS: The judiciary. La judicatura – la magistratura. Members of the grand jury. Miembros del gran jurado. A high court chief judge. Un juez principal de la alta corte. Black-robed/-suited judges. Jueces con la toga negra. Bewigged magistrates. Magistrados con peluca (= empelucados). An investigating judge – […]

Read more »

CRIME & PUNISHMENT (CRIMEN & CASTIGO)

/ | Leave a Comment

CRIME & PUNISHMENT (CRIMEN & CASTIGO)   We are all equal before the law. Todos somos iguales ante la ley. In an egalitarian society, nobody can be jailed without trial or held in prison without charge. En una sociedad igualitaria, nadie puede ser encarcelado sin juicio ni detenido sin cargos. Freedom from arrest is guaranteed […]

Read more »