CHALEUR (الـحـرارة)

CHALEUR:
:الـحـرارة
  • À une chaleur de 100 degrés.

  • فـي حـرارة تـبـلـغ درجـتـهـا الـمـئـة.

  • Le mercure a atteint 50 degrés.

  • وصـل الـزئـبـق 43 درجـة مـئـويـة.

  • Une légère baisse du rayonnement.

  • انـخـفـاض طـفـيـف فـي الـطـاقـة الاشـعـاعـيـة.

  • Le pays grésillait alors que les thermomètres dépassaient 40 degrés Celsius.

  • طـَشـَّـت الـبـلاد حـيـنـمـا تـجـاوز مـيـزان الـحـرارة 40 درجـة مـئـويـة.

  • Le thermomètre a sauté aussi haut que 50°F.

  • قـفـز مـيـزان الـحـرارة إلـى 50 درجـة فـارنـهـايـتـيــة.

  • Des températures de jour élevées.

  • درجـات حـرارة الـنـهـار الـشـديـدة.

  • Une inclinaison de température attise/alimente les tempêtes.

  • تـثـيـر الـزيـادة فـي درجـات الـحـرارة الـعـواصـف.

  • Une chaleur oppressante/ torride/écrasante.

  • حـرارة مـفـرطـة/سـافـعـة/لافـحـة.

  • Dans la chaleur étouffante ou suffocante/accablante d’été la chaleur subtropicale.

  • فـي حـرارة الـصـيـف الـخـانـقــة/الـقـائـظـة حـرارة شـبـه اسـتـوائـيـة.

  • Un été indien.

  • الـصـيـف الـهـنـديّ: فـتـرة تـتـمـيـز بـاعـتـدال الـجـو فـي أواخـر الـخـريـف.

  • L’échauffement des eaux tropicales est le résultat de la température en hausse de la surface de mer.

  • سـخـونـة الـمـيـاه الاسـتـوائـيـة نـتـاج ارتـفـاع حـرارة سـطـح الـبـحـر.

  • Les eaux réchauffées par le soleil sont chargées de poissons.

  • تـزخـر الـمـيـاه الـمـدفـّأة شـمـسـيـاً بـالأسـمـاك.

  • Températures de l’eau.

  • درجـات حـرارة الـمـيـاه.

  • Des vagues de chaleur sont prévues.

  • مـوجـات حـرارة مـرتـقــبـة.

  • Des températures inhabituellement élevées.

  • درجـات حـرارة فـي غـيـر أوانـهـا.

  • Des températures record ont été enregistrées dans les stations météorologiques.

  • سُـجـلـت درجـات حـرارة قـيـاسـيـة فـي مـحـطـات الأرصـاد.

  • Un dôme de chaleur.

  • قـبـة حـراريـة.

  • Une vague de chaleur torride.

  • مـوجــة حـرارة مـسـبـبـة لـلـتـبـثـّر.

  • Une période de temps chaud.

  • نـوبـة حـر.

  • Un soleil implacable, ardant.

  • شـمـس حـارقـة لاتـرحـم.

  • Des températures d’eau plus chaudes que la normale.

  • درجـات حـرارة مـاء أكـثـر سـخـونـة مـن الـمـعـتـاد.

  • Des systèmes de tempête poussés par la température/ convective.

  • أنـظـمـة عـواصـف مـدفـوعـة بـالـحـرارة/مـنـشـأهـا الـحـمـل.

  • Il fait extrêmement chaud/ très lourd en étouffe la chaleur est torride.

  • الـجـو مـفـرط الـحـرارة/ضـاغـط/خـانـق/قـائـظ.

  • Il fait trop chaud.

  • الـجـو حـار جـداً.

  • Une température très élevée.

  • الـحـرارة جـد مـرتـفـعـة.

  • La chaleur est accablante.

  • الـحـرارة لا تـطـاق.

  • Quand il fait un soleil de plomb,…

  • عـنـدمـا تـشـتـدت حـرارة الـشـمـس الـحـارقـة،…

  • Éviter un soleil torride.

  • يـتـفـادى شـمـسـاً حـارة.

  • Des rues brûlées par le soleil.

  • شـوارع مُـحـَـمَّـصـة شـمـسـيـاً.

  • La ville rôtit lors d’une vague de chaleur.

  • تـتـقـلـى الـمـديـنـة فـي مـوجـة الـحـر.

  • Les gens tombent en condition de forte chaleur/ chaleur extrême.

  • يـتـهـالـك الـنـاس مـن شـدة الحـر.

  • Se tenir debout dans la chaleur brûlante.

  • يـقــف فـي الـشـمـس الـحـامـيـة.

  • Les ventes de climatiseurs ont triplé.

  • تـضـاعـفـت مـبـيـعـات الـمـكـيـفـات الـهـوائـيـة ثـلاث مـرات.

  • La température a immédiatement baissé quand les ventilateurs se sont allumés et l’air plus frais a été pompé vers l’intérieur.

  • انـخـفـضــت الـحـرارة مـبـاشـرة بـعـد تـشـغـيـل الـمـراوح وضـخّ الـهـواء الـبـارد نـحـو الـداخـل.

  • Le ventilateur de la fenêtre a tiré l’air frais vers l’intérieur.

  • سـحـبـت مـروحـة ُ الـنـافـذةِ الـهـواءَ الـبـارد إلـى الـداخـل.

  • Régler la température ambiante selon son propre goût.

  • يـضـبـط حـرارة الـغـرفـة بـحـسـب رغـبـتـه.

  • Remuer doucement l’air avec un éventail.

  • يُـحـرّك الـهـواءَ بـلـطـف بـواسـطـة مـروحـة.

  • Les ventilateurs de plafond ont tourné lentement.

  • دارت مـراوح الـسـقـف بـبـطء.

  • Décharger/dissiper la chaleur dans…

  • يَـصـرف/يُـبـدّد الـحـرارة فـي…

  • Déverser une charge de chaleur interne.

  • يُـفـرغ شـحـنـة حـراريـة داخـلـيـة.

  • Les températures se sont refroidies.

  • بـردت درجـات الـحـرارة.

  • Les points chauds libérant la chaleur produisent du magma.

  • تـولـّد الـبـقـع الـسـاخـنـة الـبـاعـثـة لـلـحـرارة الـصـهـارة.

  • Une chaleur étouffante.

  • (حـر شـديـد (مـع رطـوبـة.

  • Un mirage.

  • سـراب الـحـرارة.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *