/ HEALTH & MEDICINE (الـصـحـة و الـطـب) / CHILDBIRTH (الـولادة) / CHILDBIRTH (الـولادة)
CHILDBIRTH:
:الـولادة
Gynaecology – gynaecologist.
عـلـم أمـراض الـنـسـاء – طـبـيـب نـسـائـي.
Embryology – embryologist.
الـمُـضـغـيـات – أخـصـائـي فـي عـلـم الأجـنـة.
Obstetrics – obstetricians.
عـلـم الـقِـبـالـة – الـمـولـّدون.
Midwifery studies – a midwife.
دراسـات الـقِــبـالـة – قـابـلـة.
Pediatrics – pediatricians.
طـب الأطـفـال – أطـبـاء الأطـفـال.
أخـصـائـيـو عـلـم الـرضـاعـة.
An obstetrician-gynaecologist specialising in endocrinology and infertility.
طـبـيـب نـسـائـي-مـولـّد مـتـخـصـص فـي عـلـم الـغـدد الـصـم و الـعـقـم.
حـجـرة/ عـمـلـيـة الـولادة.
On the delivery/ operating table.
علـى مـنـضـدة الـولادة/ الـعـمـلـيـات.
The hospital’s neonatal intensive care unit.
وحـدة قـسـم إنـعـاش الـمـوالـيـد الـخـاصـة بـالـمـسـشـتـفـى.
Pseudocyesis (= false pregnancy).
To take a pregnancy test.
يُـجـري اخـتـبـار الـحـمـل.
A heavily pregnant woman.
امـرأة مـشـرفـة علـى الـوضـع.
الـنـسـاء غـيـر الـحـوامـل.
Reflexology helps women with fertility problems conceive naturally.
يـسـاعـد عـلـم الـعـنـايـة بـالأقـدام الـنـسـاء الـلـواتـي يـعـانـيـن مـشـاكـل الـخـصـوبـة علـى الـحـمـل طـبـيـعـيـاً.
Naturally-conceived children.
أطـفـال تـم الـحـمـل بـهـم طـبـيـعـيـاً.
To immunize women in procreating age.
يُـمـنـّع الـنـسـاءَ فـي سـن الإنـجـاب.
Women of reproductive age/ in their reproductive prime.
نـسـاء فـي مـراحـل الإنـجـاب/ الإنـجـاب الأولـى.
Women’s role as biological reproducers.
دور الـنـسـاء بـصـفـتـهـن مـولـّدات بـيـولـوجـيـات.
Voluntary childlessness/ childfreeness.
عـدم الإنـجـاب الـطـوعـي.
نـسـاء فـي سـن الإنـجـاب.
Women beyond childbearing age.
فـتـرة مـا بـعـد الإيـاس.
نـسـاء فـي مـرحـلـة مـا حـول سـن الـيـأس.
Women with premenstrual syndrome (PMS).
نـسـاء تـنـاذر مـاقـبـل سـن الـيـأس.
During their childbearing years.
خـلال سـنـوات إنـجـابـهـن.
نـسـاء فـي طـريـقـهـن لـيُـصـبـحـن أمـهـات.
جـانـيـت فـي طـريـقـهـا لـتـصـبـح أمـاً.
أمـهـات لـلـمـرة الأولـى.
Ritodrine-treated mothers.
أمـهـات مـعـالـَجـات بـعـقـّار ريـتـروديـن.
انـعـدام الـخـصـوبـة– الـعـقـم.
الـخـصـوبـة الـطـبـيـعـيـة.
Ovary produces the female hormone estrogen.
يـنـتـج الـمـبـيـضُ الـهـرمـون الأنـثـوي الـمـثـيـر لـلـدورة الـنـزويـة.
Testosterone – progesterone.
الـتـسـتـوسـتـرون: هـرمـون تـفـرزه الـخـصـيـة – الـجـسـفـرون: هـرمـون يـهـيـئ الـرحـم لـقـبـول الـبـيـيـضـة الـمـلـقـحـة.
Hypogonadism (gonadal failure).
قـصـور الـغـدد الـتـنـاسـلـيـة.
Having sex releases endorphins, which are peptides that activate opiate receptors.
تُـحـرر الـعـلاقـات الـجـنـسـيـة الأنـدُرفـيـنـات الـتـي هـي عـبـارة عـن بـبـتـيـدات تُـنـشـط مـسـتـقـبـلات الـهـرمـونـات الـمـخـدرة.
Polycystic ovarian syndrome (PCOS).
الـتـنـاذر الـمـبـيـضـي مـتـعـددُ الأكـيـاس.
To implant embryos in the uterus.
يـزرع الأجـنـة فـي الـرحـم.
In vitro fertilization is the procedure whereby a mature egg is removed from a woman’s ovary, fertilised in a dish by her husband’s sperm, and then implanted/ inserted in her uterus.
الـتـخـصـيـب الأنـبـوبـي هـو الإجـراء الـذي بـه تُـنـزع الـبـويـضـة الـنـاضـجـة مـن مـبـيـض الـمـرأة و تُـخـصَّـب فـي وعـاء بـواسـطـة مـنـيّ زوجـهـا، ثـم تـزرع فـي رحـمـهـا.
الـمـنـي: مـاء الـرﱠجُـل.
كـمـيـة/ حـركـيـة الـمـنـي.
A sperm sorter – a sperm-sorting machine.
The gynaecologist gave her a fertility drug to regulate her menstrual cycles.
أعـطـاهـا الـطـبـيـب الـنـسـائـي عـقـّار خـصـوبـة لـضـبـط دوراتـهـا الـحـيـضـيـة.
الـدورات الـشـهـريـة الـمـبـكـرة/ الـمـتـأخـرة.
Women with regular menstrual cycles/ menstrual irregularities.
نـســاء ذوات دورات شـهـريـة مـنـتـظـمـة/ اضـطـرابـات فـي الـدورة الـشـهـريـة.
Women’s periodic impure state.
حـالـة الـنـسـاء الـحـيـضـيـة الـدوريـة.
Premenopausal women with heavy periods.
نـســاء مـاقـبـل الإيـاس ذوات دورات طـمـث كـثـيـف.
الـطـمـث – فـوطـة صـحـيـة.
Tampons, pads and menstrual cups.
الـسـدادات الـقـطـنـيـة و الـفـوط و كـؤوس الـحـيـض.
Premenstrual syndrome (PMS) headaches.
صـداع تـنـاذر مـاقـبـل الـعـادة الـشـهـريـة.
Females experience a hormonal depression when periods start/ whenever they’re due.
تـعـانـي الـنـسـاء انـهـيـاراً هـرمـونـيـاً عـنـدمـا تـبـدأ الـعـادة الـشـهـريـة.
Menstruation doesn’t follow ovulation.
لا يـتـبـع الـحـيـضُ الإبـاضـة.
جـراحـة اسـتـئـصـال الـرحـم و الـمـبـايـض.
To impregnate one’s mate.
Competing hordes of sperm cells do battle to get into a given female egg.
تـتـقـاتـل مـجـمـوعـات الـخـلايـا الـمـنـويـة الـمـتـنـافـسـة اقـتـتـالا لـلـولـوج إلـى بـويـضـة أنـثـى مـعـيـَّنـة.
يـخـصّـب الـمـنـيّ الـبـويـضـات.
يـلـتـحـم الـمـنـيّ مـع الـبـويـضـة.
Anonymous sperm and donated eggs.
مـنـيّ مـجـهـول الـمـصـدر و بـويـضـات مـتـبـرع بـهـا.
Womb-leasing – womb rental.
Sperm is manipulated to create male children.
يُـعـالـَج الـمـنـيّ لـخـلـق أطـفـال ذكـور.
Early in gestation, organs form.
تـتـشـكـل الأعـضـاء فـي مـرحـلـة مـبـكـرة مـن الـحـمـل.
…, still in its embryonic state,…
…،الـتـي مـازالـت فـي مـرحـلـتـهـا الـجـنـيـنـيـة،…
Embryological development.
Stages of embryo genesis.
مـراحـل تـكـون الـجـنـيـن.
A protuberance in the woman’s womb.
انـتـفـاخ فـي رحـم الـمـرأة.
To create/ produce life in test tubes is something that would violate religious prohibitions.
سـيـكـون خـلـق الـحـيـاة فـي أنـابـيـب الاخـتـبـار مـنـافـيـاً لـلـمـحـظـورات الـديـنـيـة.
To make love without barrier methods such as contraceptives.
يُـمـارس الـجـنـس بـدون طـرق وقـائـيـة مـن قـبـيـل مـوانـع الـحـمـل.
Friction causes condoms to rupture or split.
يـتـسـبـب الاحـتـكـاك فـي تـمـزق الـعـازل الـطـبـي.
Withdrawal of penis prior to ejaculation doesn’t prevent pregnancy.
سـحـب الـقـضـيـب قـبـل الـقـذف لايـمـنـع الـحـمـل.
To undergo a pregnancy termination.
تـَخـضـع لـعـمـلـيـة إجـهـاض.
يُـجـري عـمـلـيـة إجـهـاض.
Spontaneous/ therapeutic abortion.
الاجـهـاض الـعـفـوي/ الـعـلاجـي.
Suction abortion or vacuum aspiration.
إجـهـاض بـواسـطـة الـسـحـب.
To report a teenage/ adolescent pregnancy.
يُـبـلـّغ عـن حـمـل مـراهِـقـة.
A five-months-pregnant whore.
عـاهـرة حـبـلـى فـي شـهـرهـا الـخـامـس.
To break off a pregnancy as a result of financial difficulties.
تُـوقـف الـحـمـل نـتـيـجـة صـعـوبـات مـالـيـة.
To infuriate anti-abortion campaigners.
يُـغـيـظ الـمـشـاركـيـن فـي الـحـمـلات الـمـنـاهـضـة لـلإجـهـاض.
To lead an ongoing battle against the spread of illegal postmenopausal pregnancies.
يَـشـن حـربـا مـسـتـمـرة ضـد انـتـشـار حـمـل مـا بـعـد الـعـادة الـشـهـريـة غـيـر الـشـرعـي.
A right to terminate/ end unwanted/ unplanned pregnancies.
الـحـق فـي وضـع حـد لـ/ إنـهـاء حـمـل غـيـر مـرغــوب فـيـه/ غـيـر مـبـرمـج.
Unwed/ unmarried pregnancy.
حـمـل الأمـهـات الـعـازبـات.
Closely spaced pregnancies.
فـتـرات حـمـل مـتـقـاربـة.
Right-to-life supporters – a pro-lifer.
أنـصـار الـحـقّ فـي الـحـيـاة – مـعـارض لإبـاحـة الإجـهـاض.
حـركـة الـحـقّ فـي الـحـيـاة.
مـؤيـد لإبـاحـة الإجـهـاض.
Anti-abortion activists – abortion fanatics.
نـشـطـاء ضـد/ مـنـاهـضـو الإجـهـاض.
Pro-natalist population policy.
سـيـاسـة ديـمـغـرافـيـة مـوالـيـديـة.
To curb population growth.
يـكـبـح الـنـمـو الـسـكـانـي.
A baby-boom program to steer unwed mothers-to-be away from abortion clinics.
بـرنـامـج تـفـريـخ الأطـفـال لإبـعـاد الـنـسـاء غـيـر الـمـتـزوجـات الـلـواتـي سـيـصـبـحـن أمـهـات عـن عـيـادات الإجـهـاض.
To display symptoms of pregnancy.
تُـظـهـر أعـراض الـحـمـل.
To show signs of an expectant mother.
تُـبـرز عـلامـات الأم الـمـنـتـظـرة مـولـوداً.
Pale yellow discharge during pregnancy.
مـادة صـفـراء بـاهـتـة مُـفـرَزة خـلال الـحـمـل.
She is already in her second month.
إنـهـا، سـلـفـاً، فـي شـهـرهـا الـثـانـي.
Striae (= stretch marks).
Prior to pregnancy – early in pregnancy.
قـبـل الـحـمـل – فـي مـرحـلـة مـبـكـرة مـن الـحـمـل.
حـمـل خـال مـن الـتـوتـر.
اخـتـبـار قـبـل الـولادة.
Expectant mothers at natural-childbirth training sessions.
أمـهـات مـنـتـظـرات مـوالـيـد فـي حـصـص تـدريـبـيـة علـى الـولادة الـطـبـيـعـيـة.
Birth preparation classes – childbirth education sessions.
دروس تـحـضـيـريـة لـلـولادة – حـصـص تـعـلـيـمـيـة عـن الـولادة.
Natural childbirth techniques.
تـقـنـيـات الـولادة الـطـبـيـعـيـة.
Post-delivery workout routines.
تـداريـب روتـيـنـيـة بـعـد الـوضـع.
تـكـون فـي مـخـاض نـشـيـط.
Unassisted home delivery.
ولادة مـنـزلـيـة بـدون مـسـاعـدة.
Hospital deliveries/ births.
ولادات فـى الـمـسـتـشـفـى.
امـرأة فـي حـالـة مـخـاض.
She dashed to hospital as she went into labour.
انـطـلـقـت بـسـرعـة نـحـو الـمـسـتـشـفـى عـنـدمـا كـانـت فـي طـور الـمـخـاض.
Birthing room/ pool/ chair.
غـرفـة/ مـسـبـح/ كـرسـي الـولادة.
مـخـاض مُـسـْتـَحـَثّ/ سـابـق لأوانـه.
Women artificially induced to give birth.
تُـسـتـحـثّ الـنـسـاء اصـطـنـاعـيـاً لـلـولادة.
Inefficient/ distorted labour.
مـخـاض غـيـر فـعـال/ مـشـوَّه.
The baby broke the amniotic sac.
ثـَقـبَ الـرضـيـع الـكـيـس الـنـّخـْطـي.
The amniotic fluid was leaking.
A prolonged/ difficult birth.
Vaginal birth/ delivery – episiotomy.
ولادة/ وضـع مـهـبـلـي(ة) – خـزع الـفـرج: قـطـع جـراحـي لـتـسـهـيـل عـمـلـيـة الـولادة.
A caesarean/ surgical birth.
ولادة قـيـصـريـة/ جـراحـيـة.
The baby was delivered through an incision in the abdomen.
اسـتـخـرج الـجـنـيـن عـبـر شـق فـي الـبـطـن.
To be born by Cesarean delivery.
يُـولـد بـطـريـقـة قـيـصـريـة.
Postpartum Depression (PPD).
اكـتـئـاب مـا بـعـد الـولادة.
Post-natal recovery/ recuperation.
نـقـاهـة مـا بـعـد الـولادة.
Birth defects – congenital disorders or anomalies.
الـعـيـوب/ الـشـذوذات/ الـتـشـوهـات الـخـلـقـيـة.
A child severely disabled from birth.
طـفـل جـد مـعـتـوه مـنـذ الـولادة.
Corrective fetal surgery.
جـراحـة جـنـيـنـيـة تـقـويـمـيـة.
Children born with cranio-facial deformities (e.g. a cleft lip).
أطـفـال مـزدادون بـتـشـوهـات فـي الـجـمـجـمـة و الـوجـه (مـثـل فـلـع الـشـفـاه).
الـعـلـم: شـق خـلـقـي فـي الـشـفـة الـعـلـيـا.
The baby with umbilical cord still attached was born with a fetal infection/ a congenital skull abnormality.
ولـد الـرضـيـع، الـذي مـازال مـشـدوداً بـحـبـلـه الـسـّري، مـصـابـاً بـعـدوى جـنـيـنـيـة/ تـشـوه خِـلـقـي فـي الـجـمـجـمـة.
To bank a baby’s cord blood stem cells.
يُـخـزّن خـلايـا حـبـل الـوريـد الـجـذعـيّـة الـخـاصـة بـالـرضـيـع.
Postoperative counsel(l)ing/ monitoring.
اسـتـشـارة/ مـراقـبـة مـابـعـد عـمـلـيـة الـولادة.
Premature labor/ delivery/ babies.
مـخـاض سـابـق لـوقـتـه – وضـع قـبـل الأوان – خُـدﱠج.
أطـفـال لـم يـولـدوا بـعـد/ مُـقـبـلـون.
الأطـفـال الـمـبـتـسـرون.
A prematurely born baby in an incubator.
New-born babies are physiologically prepared to get by for a time on internal stores of water and body fat.
الـمـوالـيـد الـجـدد مـهـيـؤون فـيـزيـولـوجـيـاً لـلـبـقـاء فـتـرة مـن الـزمـن مـعـتـمـديـن علـى الـمـخـزونـات الـداخـلـيـة مـن الـمـاء و دهـون الـجـسـم.
A baby girl born underweight.
مـولـودة مـزدادة بـوزن نـاقـص.
Low-/ normal-weight babies.
رُضَّـع نـاقـصـو/ عـاديـو الـوزن.
رُضَّـع ذوو وزن نـاقـص عـنـد الـولادة.
…may lead to abortion or stillbirth.
قـد يـقـود…إلـى إجـهـاض أو ولادة جـنـيـن مـيـت.
الـوضـع بـالـمـؤخـرة: وضـع الـجـنـيـن بـظـهـور الأرجـل أو الـمـؤخـرة أولا.
A postpartum (= after-birth) depression.
هـبـوط (فـي الـقـوى الـحـيـويـة) بـعـد الـولادة.
She was kept alive on a respirator.
أبْـقِـيـت علـى قـيـد الـحـيـاة بـواسـطـة مَـنـفــَسـة.
Maternal death/ mortality is caused by pregnancy-related problems like unsafe abortions and childbirth complications.
وفـاة الأمـهـات سـبـبـهـا الـمـشـاكـل الـمـرتـبـطـة بـالـحـمـل مـن إجـهـاض غـيـر آمـن و مـضـاعـفـات الـولادة.
Neonatal/ infant or child mortality.
مـعـدَّل وفـيـات الـمـوالـيـد/ الأطـفـال.
A low infant-mortality rate (IMR).
مـعـدَّل وفـيـات أطـفـال مـنـخـفـض.
Perinatal mortality rate (PMR).
مـعـدَّل الـوفـيـات الـحـولـولاديـة.
To reduce the under-five mortality rate.
يُـخـفـض مـعـدَّل وفـيـات الآطـفـال دون سـن الـخـامـسـة.
Some babies die at birth/ in their first year of life.
يـمـوت بـعـض الأطـفـال عـنـد الـولادة/ فـي عـامـهـم الأول مـن الـحـيـاة.
He barely survived 6 months.
عـاش بـالـكـاد سـتـة أشـهـر.
Prenatal extreme risks such as seizures, strokes and blood clots that could lead to brain damage or loss of a limb.
الأخـطـار الـقـبـولاديـة الـقـصـوى كـالـنـوبـات الـمـرضـيـة و الـسـكـتـات الـدمـاغـيـة و الـجـلـطـات الـدمـويـة الـتـي قـد تـؤدي إلـى تـلـف الـمـخ أو فـقـدان أحـد الأطـراف.
نـوبـات مـرضـيـة جـنـيـنـيـة.
First-/ last-born children.
الـبـكـوريـون – الأطـفـال الأصـغـر سـنـاً.
Birth order: firstborns/ second-borns; middle/ medium kids; youngest children.
تـرتـيـب الـمـزداديـن: الـبـكـوريـون/ الـتـالـيـون؛ الـمـتـوسـطـون؛ أواخـر الـعـنـقـود.
أطـفـال ذوو إخـوة و أخـوات.
أطـفـال الـولادة الـمـتـعـددة.
To carry multiples/ triplets/ septuplets/ octuplets.
حـبـلـى بـعـدة تـوائـم/ بـثـلاثـة تـوائـم/ بـسـبـعـة تـوائـم/ بـثـمـانـيـة تـوائـم.
Identical twins – identicals.
Fraternals – fraternal or non-identical twins.
A set of identical-twin girls.
مـجـمـوعـة تـوائـم أنـثـويـة مـتـمـاثـلـة.
أبـنـاء تـوأمـيـون مـخـتـلـفـون.
تـوأمَ سـيـامـيَّ غـيـر مـتـمـاثـل.
Craniopagus/ thoracopagus twins.
الـتـوائـم الـمـتـلاصـقـة رأسـاً/ صـدراً.
His separated-at-birth identical twin brother.
أخ الـتـوأم الـمـتـمـاثـل الـمـنـفـصـل عـنـد الـولادة.
Fused at the abdomen, the conjoined baby twins were separated surgically.
فُـصِـل الـتـوأمـان الـمـلـتــصـقـان علـى مـسـتـوى الـبـطـن جـراحـيـاً.
To separate the Siamese twins.
يَـفـصـل الـتـوأمَ الـسـيـامـيَّ.
The conjoined twins, sharing a heart, were separated after their parents signed a consent form.
فُـصِـل الـتـوأمـان الـمـلـتـصـقـان الـلـذان يـتـقـاسـمـان قـلـبـاً بـعـد أن وقـَّع والـداهـمـا علـى مـطـبـوع الـمـوافـقـة.
A child with genetic/ biological ties to s.o.
طـفـل ذو روابـط وراثـيـة/ بـيـولـوجـيـة مـع فـلان.
أطـفـال بـطـيـئـو الـنـمـو.
To register a child with the civil registry.
يـسـجـل طـفـلا فـي سـجـلات الـحـالـة الـمـدنـيـة.
A wet nurse – foster-mother.
ظِـئـْر – أمّ بـالإرضـاع أو الـتـنـشـئـة.
A break-resistant feeding bottle with a boilable nipple.
رضّـاعـة مـقـاومـة لـلـكـسـر ذات حـَلـمـة قـابـلـة لـلـغـلـي.
يُـرضـع شـخـصـاً بـزجـاجـة الإرضـاع.
Soft-spout, non-drip, easy-grip feeding bottles.
رضـاعـات سـهـلـة الـمـسـك، لاتـقـطـر، نـاعـمـة الـحـلـمـات.
طـفـل يـتـغـذى بـحـلـيـب الأم.
Breast-feeding is the best way to feed an infant.
الـرّضـاعـة أحـسـن طـريـقـة لـتـغـذيـة الـطـفـل.
Mothers’failure to produce milk in sufficient quantities is called low-milk syndrome.
يـسـمـى قـصـور الأمـهـات فـي إنـتـاج الـحـلـيـب بـكـمـيـات كـافـيـة تـنـاذرَ ضـآلـة الـحـلـيـب.
The amount of suction on the breast.
كـمـيـة الـمـص مـن الـثـدي.
The sucking force of the baby.
قـوة الـمـص لـدى الـرضـيـع.
An electric/ manual breast pump stimulates let-down.
تـحـفـّز مِـضـخـَّة الـثـدي الـكـهـربـائـيـة/ الـيـدويـة اسـتـدرار الحـلـيـب.
To gradually wean a toddler – a suckling.
تـفـطـم تـدريـجـيـاً طـفـلا دارجـاً – رضـيـعـاً.
The mother’s expressed milk.
حـلـيـب الأم الـمـعـصـور.
Breast/ plain cow’s/ infant milk.
حـلـيـب الأم/ الـبـقـر الـعـادي/ الأطـفـال.
The baby boy declined the feeding bottle.
رفـض الـطـفـل الـرضـيـع الـرضـاعـة.
A great backup if breast with milk fails.
دعـم كـبـيـر عـنـد نـقـص حـلـيـب الأم.
Iron-fortified infant formula.
غـذاء بـديـل عـن الـحـلـيـب مـقـوى بـالـحـديـد لـتـغـذيـة الأطـفـال.
يُـغـذي طـفـلا بـالـغـذاء الـبـديـل عـن حـلـيـب الأم.
يُـغـذى الـرضـيـع بـالـحـلـيـب الاصـطـنـاعـي.
يُـسـاعـد طـفـلا ً علـى الـتـجـشـؤ (بـفـرك ظـهـره).
مـنـتـوجـات لـلأطـفـال آمـنـة.
A dummy (UK)/ pacifier (US).
سَـكّـاتـة (لـلـطـفـل الـرضـيـع).
To suck on an orthodontic pacifier.
يَـمـص مُـسـكـّتـة تـقـوّم الأسـنـان الـمـعـوجـَّة.
Kid cups with no-spill/ drip-stop valves.
أكـواب أطـفـال ذات صـمـّامـات تـمـنـع تـقـطـر الـسـوائـل.
جـهـاز لـمـراقـبـة الـرضـع.
Mothers bring their new-borns for medical check-ups.
تُـحـْضـر الأمـهـات مـوالـيـدهـن الـجـدد لإجـراء الـفـحـوصـات الـطـبـيـة.
Infant care classes to mothers.
دروس خـاصـة بـرعـايـة الـمـوالـيـد لـفـائـدة الأمـهـات.
Child neglect/ abandonment.
أطـفـال ذوو احـتـيـاجـات خـاصـة.
Childcarers/ childminders.
الـمـكـلـفـون بـرعـايـة الأطـفـال.
Caregivers in daycare centers.
الـمـكـلـفـون بـرعـايـة الأطـفـال فـي الـريـاض.
An in-home (baby-)sitter.
A parent-approved person.
شـخـص يـحـظـى بـاسـتـحـسـان الـوالـديْـن.
يُـعـاقـب طـفـلا بـإفـراط.
The child felt left out and overlooked.
أحـس الـطـفـل بـالإهـمـال و الـلامـبـالاة.
People pleasers to win affection.
الأشـخـاص الـذيـن يُـرْضُـونَ الـغـيـر لـنـيـل عـطـفـهـم.
Back-sleeping benefits for infants.
فـوائـد الـنـوم علـى الـظـهـر بـالـنـسـبـة إلـى الأطـفـال.
The baby’s awakening(s) is about hunger.
اسـتـيـقـاظ الـرضيـع سـبـبـه الـجـوع.
The baby in the crib/ rocking-bed got back to sleep.
عـاد الطـفـل فـي الـمـهـد/ الـسـريـر الـهـزَّاز إلـى نـومـه.
To wake up a baby from his naptime.
يُـوقـظ الـطـفـل مـن قـيـلـولـتـه.
يَـقـذف طـفـلا فـي الـهـواء.
To rock, cuddle, dandle a baby.
يُـؤرجـح طـفـلا، يـحـضـنـه و يُـدلـّلـه.
الـتـسـنـيـن: ظـهـور الأسـنـان.
A baby at the crawling stage.
طـفـل فـي مـرحـلـة الـحـَبـْـوُ.
تـقـمـيـط – تـغـيـيـر حِـفـاض الـطـفـل.
A tot in diapers (going on all fours).
طـفـل فـي حِـفـاض (يـحـبـو).
To change the baby’s diaper/ napkin.
يُـحـفـّض الـطـفـل – يُـغـيـّر حِـفـاض الـطـفـل.
Nappies with refastenable tapes.
حِـفـاضـات ذات أشـرطـة قـابـلـة لأن تُـثـبـَّت مـن جـديـد بـإحـكـام.
A diaper bag – diaper rash.
كـيـس حِـفـاضـات – طـَفـْحُ الـحِـفـاضـات.
سـراويـل تـحـتـيـة قـصـيـرة لـلأطـفـال مـقـاومـة لـلـمـاء.
مـنـاديـل الـرضـع – الـمـنـاديـل الـرطـبـة.
Delicate/ blotchy, scaly skin.
بـشـرة مـرهـفـة/ مـبـقـعـة مُـحـَرْشـَفـة.
وصـفـة طـبـيـة سـريـعـة الـفـعـالـيـة.
A dermatologist-trusted brand for skin care.
عـلامـة تـجـاريـة لـلـعـنـايـة بـالـبـشـرة يـوصـي بـهـا خـبـراء الـجـلـد.
To misinterpret a baby cry as hunger.
يُـسـيء فـهـم بـكـاء طـفـل بـاعـتـبـاره جـوعـاً.
To understand a child’s cues.
يَـفـهـم تـلـمـيـحـات الـطـفــل.
A baby does things on cue.
يـقـوم الـطـفـل بـأشـيـاء عـنـد الـتـلـمـيـح.
The baby’s drool is oozing.
لـعـاب الـرضـيـع يـسـيـل.
يـنـشـج و يـتـمـلـمـل (بـعـصـبـيـة).
The baby is crying inconsolably.
يـبـكـي الـطـفـل بـلا عـزاء.
Occupational therapy helps develop fine motor skills.
تـسـاعـد الـمـداواة بـالانـشـغـال فـي تـطـويـر الـمـهـارات الـحـركـيـة الـمـرهـفـة.
To develop balance/ coordination/ social skills.
يُـطـوّر (الـ)مـهـارات الـتـوازن/ الـتـنـسـيـق/ الاجـتـمـاعـيـة.
Developmental delays/ disorders.
تـأخـرات/ اضـطـرابـات الـنـمـو.
Sensory integration therapy and applied behaviour analysis.
مـعـالجـة بـالـدمـج الـحـسـيّ و تـحـلـيـل الـسـلـوك الـتـطـبـيـقـي.
Cerebral palsy: a set of chronic conditions causing children to have difficulty with muscle control and coordination, as well as communication and sensory problems.
الـشـلـل الـمـخـيّ: مـجـمـوعـة حـالات مـزمـنـة تـسـبـب لـلأطـفـال صـعـوبـة فـي الـتـحـكـم الـعـضـلـي و الـتـنـسـيـق و كـذا صـعـوبـة فـي الـتـواصـل و مـشـاكـل حـسـيـة.
Disabled children – people with special needs.
الأطـفـال الـمـعـاقـون – ذوو الاحـتـيـاجـات الـخـاصـة.
Finger-foods for toddlers.
الأطـعـمـة الإصـبـعـانـيـة الـخـاصـة بـالأطـفـال الـدارجـيـن.
شـامـبـو غـيـر مُـدْمِـع.
A non-abrasive, fluoride-free toothpaste that doesn’t foam is dentist-recommended for kids.
مـعـجـون أسـنـان غـيـر كـاشـط، خـال مـن الـفـلـوريـد، لا يـرغـي يـنـصـح بـه أطـبـاء الأسـنـان لـلأطـفـال.
نـونـيـة الـطـفـل – قـعـادة.
يَـرجّ بـقـوة الـضّـاجّـات.
الـحـيـوانـات الـمـحـشـوة.
Foot-/ pedal-/ battery-powered ride-on toys.
لـُعـَـبُ أطـفـال مـعـدة لـلـركـوب تـعـمـل بـالـدفـع بـالأقـدام/ بـالـدواسـة/ بـالـبـطـاريـة.
Bikes with training wheels.
دراجـات هـوائـيـة ذات عـجـلات لـلـتـدريـب.
يَـلـعـب بـشـكـل مـسـتـقـل.
To push a baby stroller/ baby buggy.
Birth-control information/ pills.
مـعـلـومـات لـ/ حـبـوب تـنـظـيـم الـنـسـل.
الـيـوجـيـنـيـا: عـلـم تـحـسـيـن الـنـسـل.
Family-planning programs.
بـرامـج الـتـخـطـيـط الـعـائـلـي.
Birth-control methods: condom, withdrawal, cervical cap, surgical sterilization, spermicide only.
وسـائـل تـحـديـد الـنـسـل: الـعـازل الـطـبـي، الـسـحـب، الـغـطـاء الـعـنـقـي، الـتـعـقـيـم الـجـراحـي، مـبـيـد الـمـنـي فـقـط.
Post Views: 190