CRIME & PUNISHMENT (CRIMEN & CASTIGO)

CRIME & PUNISHMENT
(CRIMEN & CASTIGO)

 

  • We are all equal before the law.
  • Todos somos iguales ante la ley.
  • In an egalitarian society, nobody can be jailed without trial or held in prison without charge.
  • En una sociedad igualitaria, nadie puede ser encarcelado sin juicio ni detenido sin cargos.
  • Freedom from arrest is guaranteed except for demonstrable cause.
  • Se garantiza la libertad de arresto, excepto por causa demostrable.
  • Everyone is innocent until proven guilty.
  • Toda persona es inocente hasta que se demuestre lo contrario.
  • If nothing amounts to the evidence that the suspect is guilty, the court cannot pass verdict, and the suspicious-looking person is acquitted.
  • Si nada equivale a la evidencia de que el sos-pechoso es culpable, el tribunal no puede emitir un veredicto y la persona sospechosa es absuelta.
  • When a case of impeachment against the State is registered, the common practice is that a judicial committee of inquiry is set up to proceed inquisitorially to establish facts.
  • Cuando se registra un caso de destitución contra el Estado, la práctica común es que se configure un comité judicial de investigación para proceder inquisitoriamente para establecer hechos.
  • To appoint a commission of enquiry.
  • Designar una comisión de investigación.
  • Investigators try to amass material evidence to assemble a clear picture of the affair in hand.
  • Los investigadores intentan reunir evidencia material para reunir una imagen clara del asunto en cuestión.
  • Many a victim is wrongfully imprisoned because he is unable to defend himself and persuade others at the trial.
  • Muchas víctimas son encarceladas injustamente porque no puede defenderse y persuadir a otros en el juicio.
  • It is unconstitutional to execute a mentally impaired person. He is not guilty by reason of insanity (NGRI). Judges deal with insane people with leniency for the reason that they commit offences without their knowing why. All alleged insanity should be verified, though, for some mass-murderers pretend to be mental patients (by revealing the unmistakable characteristics of the behaviour patterns of mentally deranged people) in order not to go to prison.
  • Es inconstitucional ejecutar a una persona con discapacidad mental. No es culpable por motivo de enajenación mental (NGRI). Los jueces tratan con personas locas con indulgencia por la razón de que cometen delitos sin que sepan por qué. Sin embargo, toda supuesta locura debe verificarse para algunos asesinos de masas fingen ser pacientes mentales (al revelar las características inconfundibles de los patrones de comportamiento de las personas con trastornos mentales) para no ir a prisión.
  • Not to be able to tell right from wrong.
  • No poder distinguir lo bueno de lo malo.
  • Moral codes.
  • Códigos morales.
  • To make amends for behaving wrongly.
  • Reparar mi mal comportamiento.
  • The World court.
  • La Corte Internacional.
  • International Criminal Court (ICC).
  • Corte Penal Internacional (CPI).
  • The Court of International Trade.
  • La Corte de Comercio Internacional.
  • The Ministry of justice.
  • El Ministro de Justicia.
  • A multi-jurisdictional legal system.
  • Un sistema legal multi-jurisdiccional.
  • The legal system is tainted by graft.
  • El sistema jurídico está contaminado por corrupción.
  • The penal system/code.
  • El sistema/código penal.
  • Criminal-justice system.
  • Sistema judicial penal.
  • The judicial body/organ.
  • El organismo/órgano judicial.
  • Lawmaker.
  • Legislador.
  • Jurisprudence.
  • Jurisprudencia.
  • To promulgate a law.
  • Promulgar una ley.
  • Common/retroactive law.
  • Derecho común ley retroactiva.
  • Code of procedure.
  • Código de procedimiento.
  • Natural/organic/criminal/ positive law.
  • Ley natural/orgánica derecho penal/positivo.
  • Martial/civil/public/private law.
  • Ley marcial derecho civil/público/privado.
  • Constitutional/administrative /family law.
  • Ley constitucional derecho administrativo/ familiar.
  • Corporate/commercial/ industrial/labour law.
  • Derecho corporativo/ commercial o mercantil/ industrial/laboral.
  • Statutory law/legislation.
  • Derecho escrito legislación.
  • To impose stringent rules.
  • Imponer reglas estrictas.
  • To adhere to/comply with the rules.
  • Cumplir con las reglas respetar las normas.
  • A rigidly obeyed law.
  • Una ley rígidamente obedecida.
  • To get around the law.

  • Burlar/eludir la ley.

  • To break/violate the law.
  • Infringir o incumplir/violar o vulnerar la ley.
  • An outlaw.
  • Un forajido.
  • A criminal offence (UK)/ offense (US) is an action punishable under the law.

  • Una ofensa criminal es una acción punible por ley.

  • By/under law,…
  • Ante la ley,…
  • Exempt from the law.
  • Exento de la ley.
  • Legalistically speaking,…
  • Legalmente hablando,…
  • To criminalize.
  • Criminalizar.
  • To decriminalize cannabis.
  • Despenalizar el cannabis.
  • Personal statute.
  • Estatuto personal.
  • Court of First Instance.
  • Tribunal de Primera Instancia.
  • An appeal (= appellate)/ high court.
  • Un tribunal de apelación alo tribunal.
  • The Supreme Court.
  • La Corte Suprema.
  • Judges/magistrates in the commercial courts system.
  • Jueces/magistrados en el sistema de los tribunales comerciales.
  • Court of misdemeanour police court.
  • Tribunal de faltas/de policía.
  • A commerce/administrative court.
  • Un tribunal de comercio/ administrativo.
  • Court of probate/cassation/ traffic/bankruptcy.
  • Tribunal sucesorio/de casación/de tráfico/de quiebras.
  • An employment tribunal.
  • Un tribunal de trabajo.
  • Kangaroo court.
  • Tribunal irregular.
  • A civil/military court (= court-martial).
  • Un tribunal civil/militar.
  • A four-star general was brought before a military tribunal for alleged complicity in the coup plot.
  • Un general de cuatro estrellas fue llevado ante un tribunal militar por presunta complicidad en el golpe de Estado.
  • The army officials who led the 1980 abortive coup were court-martialled and hanged.
  • Los oficiales del ejército que lideraron el golpe abortivo de 1980 fueron sometidos a un consejo de guerra y ahorcados.
  • Civil suits.
  • Procesos/procedimientos civiles.

  • Economic/corporate crime.

  • Delito economic/ societario.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.