DÉCIDEURS POLITIQUES:
RESPONSABLES POLÍTICOS:
- Les conseillères en politique étrangère.
- Asesores de política exterior.
- Un centriste/partisan du juste milieu – trouver une voie moyenne.
- Un centrista – encontrar un término medio.
- Une stratégie qui cherche le juste milieu.
- Una estrategia de buscar un terreno intermedio.
- Chercher le juste milieu.
- Buscar un curso medio.
- Des mesures d’austérité.
- Medidas de austeridad.
- Un resserrement des dépenses.
- Contracción del gasto.
- Les dépenses publiques seront en baisse/en hausse.
- El gasto público estaría en declive/aumento.
- Un plan de sauvetage/ renflouement de l’économie.
- Un plan de rescate económico.
- Un programme de lutte contre la pauvreté.
- Un programa de lucha contra la pobreza.
- Les règlements gouvernementaux maintiennent la bride sur…
- Las regulaciones gubernamentales mantienen un estricto control sobre…
- Les mesures sévères doivent être allégées et les procédures rendues plus simples.
- Se deben facilitar las medidas estrictas y simplificar los procedimientos.
- Il y a eu un besoin pressant/urgent d’assembler toutes les besoins économiques.
- Ha habido una necesidad apremiante de unir las necesidades económicas.
- Imposer des mesures d’austérité strictes sur…
- Imponer duras medidas de ahorro a…
- Une politique de la terre brûlée.
- Una política de tierra quemada.
- Une politique de la terre brûlée.
- Una estrategia doble.
- Des mesures ridiculement draconiennes.
- Medidas absurdamente draconianas.
- Concocter/mijoter un plan.
- Maquinar un plan.
- Proposer/trouver des solutions immédiates à la crise.
- Proponer/encontrar soluciones instantáneas a la crisis.
- Le système est en phase d’essai.
- El sistema está en fase de pruebas.
- Mettre en place un système.
- Disponer de un sistema operativo.
- Orchestrer qqch – mettre qqch en scène.
- Dirigir/orquestar algo.
- Formuler/élaborer/définir une stratégie.
- Formular una estrategia.
- Respecter les délais.
- Cumplir con los plazos.
- Le taux d’inflation a atteint en moyenne/oscillait (= tournait) autour de…
- La tasa de inflación se situó en un promedio de alrededor del/en torno al…
- Alléger la tâche/la tension/ le fardeau de…
- Facilitar el drenaje/aliviar la presión/reducir la carga que pesa sobre…
- Assouplir les restrictions sur…
- Relajar las restricciones sobre…
- Desserrer l’étau autour de…
- Aflojar el nudo alrededor…
- L’exonération fiscale est une bonne procédure pour assurer la croissance économique.
- La exención de impuestos es un buen procedimiento para garantizar el crecimiento económico.
- Les bénéfices peuvent être utilisés, par une décision de vote, pour des projets communautaires en vue de créer de nombreux emplois.
- Las ganancias pueden ser utilizadas, por una decisión de voto, para proyectos comunitarios para crear muchos puestos de trabajo.
- La décentralisation signifie la réduction des disparités régionales.
- Descentralización significa reducir las disparidades regionales.
- Régions défavorisées.
- Regiones desfavorecidas.
- Aides de développement rural.
- Ayudas al desarrollo rural.
- Le taux de décrochage à l’école secondaire et le taux de mortalité infantile sont les plus élevés au pays.
- La tasa de abandono escolar y la tasa de mortalidad infantil son las más altas del país.
- Le chômage massif, l’analphabétisme répandue, et les taux élevés de mortalité infantile.
- Desempleo masivo, analfabetismo generalizado y altas tasas de mortalidad infantil.
- Effectuer des visites d’inspection de grande envergure à l’échelle de la ville/provinciale/nationale.
- Llevar a cabo visitas de inspección en toda la ciudad/provincia/país en una amplia gama.
- Cérémonie d’inauguration.
- Ceremonia de inauguración/de corte de cinta.
- Ruban symbolique.
- Cinta simbólica.
- Obtenir des résultats véritables et concrets.
- Lograr resultados concretos y reales.
- Remettre qqch en état – redresser qqch.
- Rehabilitar algo – rectificar algo.
- Corriger une situation délicate.
- Corregir una situación incómoda.
- La question pressante est de savoir si…
- La pregunta apremiante es si…
- Faisant face à un environnement économique défavorable,…
- Frente a un entorno económico desfavorable,…
- Pallier les effets de la baisse des taux de rémunération.
- Mitigar los efectos de la caída de los salarios.