DÉSERT:
:الـصـحـراء
- Sahara.
- الـصـحـراء.
- Un désert terrestre/marin.
- صـحـراء بـريـة/بـحـريـة.
- Un désert de pierre/sel.
- صـحـراء صـخـريـة/مـلـحـيـة.
- Une grande étendue de sable.
- مـسـاحـة شـاسـعـة مـن الـرمـال.
- Une étendue stérile du désert.
- امـتـداد الـصـحـراء الـقـاحـل.
- La terre désolée, bronzée du désert qui sape la force.
- رقـعـة الـصـحـراء الـمـقـفـرة الـمـلـفـوحـة بـالـشـمـس و الـمـسـتـنـزفـة للـقـوى.
- Le vaste terrain à l’abandon du désert.
- أرض الـصـحـراء الـمـجـدبـة الـشـاسـعـة.
- Un désert sans vie.
- صـحـراء مـيـتـة.
- L’homme a pu vêtir le désert de vie.
- اسـتـطـاع الإنـسـان أن يـكـسـو الـصـحـراء بـالـحـيـاة.
- Apprivoiser le désert par la plantation de la verdure.
- يُـروّض الـصـحـراء بـغـرس الـنـبـاتـات الـخـضـراء.
- Un désert sablonneux plat – les plaines du désert.
- صـحـراء رمـلـيـة مـسـطـحـة – مـنـبـسـطـات صـحـراويـة.
- Une tempête du désert.
- عـاصـفـة صـحـراويـة.
- Une tempête de sable.
- عـاصـفـة رمـلـيـة.
- Une tempête de poussière est un phénomène aérien.
- الـعـاصـفـة الـغـبـاريـة ظـاهـرة جـويـة.
- Empiètement du désert.
- زحـف الـصـحـراء.
- Le désert envahissant.
- الـصـحـراء الـمـكـتـسـحـة.
- L’avancée/la progression des déserts.
- انـتـشـار/تـمـدد الـصـحـاري.
- Le désert gagne du terrain sur la ville.
- تـكـتـسـح الـصـحـراء الـمـديـنـة.
- Les déserts ont englouti un million d’acres de prairies.
- ابـتـلـعـت الـصـحـاري مـلـيـون هـكـتـار مـن الـمـروج.
- Le désert se déplace constamment.
- تـتـحـول الـصـحـراء بـاسـتـمـرار.
- Les dunes ont tendance à ramper.
- تـمـيـل الـكـثـبـان الـرمـلـيـة إلـى الـزحـف.
- Les dunes de sable sont formées par le vent.
- تـتـشـكـل الـكـثـبـان الـرمـلـيـة بـفـعـل الـريـاح.
- Le sable déposé par le vent a été accumulé en une masse informe.
- تـَجـمَّـع الـرمـل الـذي رسَّـبـتـه الـريـح فـي ركـام عـديـم الـشـكـل.
- Un champ de dunes.
- حـقـل كـثـبـان.
- Une oasis.
- واحـة.
- Un bassin entouré de désert.
- حـوض مـطـوق بـالـصـحـراء.
- Dunes dignes de carte postale.
- كـثـبـان أهـل لأن تـكـون علـى هــيـئـة بـطـاقـة بـريـديـة.
- Dunes gonflées par le vent.
- كـثـبـان مـنـتـفـخـة بـفـعـل الـريـاح.
- Désert érodé par le vent.
- صـحـراء عـرتـهـا الـريـاح.
- Pendant que le vent souffle continuellement/ secoue le sable vers le sud, de nouveau sable est créé par la désagrégation et l’érosion des roches loin au nord.
- بـيـنـمـا تـعــصـف الـريـح بـالـرمـل جـنـوبـاً، يـتـخـلـق رمـل جـديـد بـفـعـل الـتـَّجْـويـة و تـعـريـة الـصـخـور بـعـيـداً بـاتـجـاه الـشـمـال.
- La maturité de la dune dépend seulement de sa forme.
- يـعـتـمـد نـضـج الـكـثـيـب الـرمـلـي علـى شـكـلـه فـقـط.
- Une dune parfaitement formée peut être aussi complètement développée qu’un autre dont les bords en croissant enjambent une distance de 500 yards.
- الـكـثـيـب الـمـشـكـل جـيـداً بـإمـكـانـه أن يـتـطـور بـشـكـل تـام علـى غـرار ذاك الـذي تـمـتـد حـواشـيـه الـهـلالـيـة علـى مـسـافـة 500 يـاردة.
- Les grains/granules du sable se rassemblent/ s’accumulent autour d’une montagne de sable.
- تـتـجـمـع/تـتـراكـم حـبـات/حـبـيـبـات الـرمـل حـول جـبـل رمـلـيّ.
- Dans l’Afrique sub-sahariene.
- فـي إفـريـقـيـا جـنـوب الـصـحـراء.
- Une route trans-sahariene.
- طـريـق عـبـر الـصـحـراء.
- Un désert sans routes.
- صـحـراء خـالـيـة مـن الـطـرق.
- Rues dérivées de sable.
- شـوارع مـنـجـرفـة بـالـرمـال.
- Le sable engloutissant les camions.
- الـرمـل الـذي يـغـمـر الـشـاحـنـات.
- Une ville de transit de caravanes.
- مـديـنـة عـبـور الـقـوافـل.
- Un endroit d’arrêt/rencontre pour les convois du désert.
- مـحـطـة اسـتـراحـة/تـلاقـي الـقـوافـل الـصـحـراويـة.
- Voyages dans le désert.
- الـسـفـر عـبـر الـصـحـراء.
- Le chameau est le vaisseau du désert.
- الـنـاقـة سـفـيـنـة الـصـحـراء.
- Une caravane de chameaux.
- قـافـلـة جـمـال.
- Les voyageurs portés par les/sur le dos des chameaux.
- مـسـافـرون علـى الـجـمـال.
- Une route de caravanes transsaharienne.
- طـريـق قـوافـل عـابـر للـصـحـراء.
- Caravaniers.
- تـجـار الـقـوافـل.
- Éleveurs de chameaux.
- مـربـو الـجـمـال.
- Nomades éleveurs de chameaux.
- الـرحـل الـرعـاة للـجـمـال.
- Le marché hebdomadaire de la ville rassemble tous les commerçants de chameaux qui viennent acheter, vendre, troquer, être informés et se divertir.
- يـجـمـع سـوق الـمـديـنـة الأسـبـوعـي كـل تـجـار الـجـمـال الـذيـن يـأتـون للـشـراء و الـبـيـع و الـمـقـايـضـة و الاسـتـعـلام و الـتـسـلـيـة.
- Les habitants du désert portent le voile de désert/le turban-voile comme un écran contre le sable du désert.
- يـعـتـمـر قـاطـنـو الـصـحـراء عـمـامـة الـحـجـاب بـاعـتـبـارهـا وقـاء مـن رمـال الـصـحـراء.
- Le déplacement se produit lorsque le sable, soit du dos de la dune ou porté par le vent d’ailleurs, glisse vers le bas de la surface de la dune.
- يـحـدث الـتـنـقـل عـنـدمـا يـتـدفـق/يـنـزلـق الـرمـل الـقـادم إمـا مـن مـؤخـر الـكـثـيـب أو الـمـحـمـول جـواً مـن مـكـان آخـر علـى سـطـح الـكـثـيـب.
- Les grains de sable de quartz prenant naissance dans les roches ignés/de granit sautent/chutent le long de leur chemin.
- تـنـزلـق/تـتـدفـق حـبـات رمـل الـكـوارتـز الـنـاشـئـة عـن الـصـخـر الـنـاري/الـغـرانـيـت بـسـرعـة و اخـتـلاط علـى طـول طـريـقـهـا.
- Sables mouvants.
- الـوَعْـث: الـرمـل اللـيّـن تـغـيـب فـيـه الأقـدام.
- Terrain de sable: 1) transversale est les dunes simples et composées en forme de croissant localisées dans les régions de sable mobile, avec des arêtes arrondies alignées transversalement à la direction du vent qui prévaut 2) longitudinale est principalement le buisson et l’herbe de sable couvert de divers types d’housses de sable, 3) la montagne de sable est le terrain dominé par les grands dômes de sable franchit souvent la crête de 50 à 300 mètres de haut.
- أرض رمـلـيـة: 1) الـمـسـتـعـرضـة وهـي الـكـثـبـان الـبـسـيـطـة، الـمـركـَّبـة، هـلالـيـة الـشـكـل الـمـتـواجـدة فـي مـنـاطـق الـرمـال الـمـتـحـركـة ذات الـسـلاسـل الـمـسـتـديـرة الـمـصـطـفـة عـرضـيـاً بـاتـجـاه الـريـح الـسـائـدة 2) الـطـولـيـة وهـي أسـاسـاً الـرمـال الـمـغـطـاة بـالـشـجـيـرات و الأعـشـاب ذات الـصـفـائـح الـرمـلـيـة مـخـتـلـفـة الأنـواع 3) الـجـبـل الـرمـلـي وهــو الأرض الـتـي تـهـيـمـن عـلـيـهـا قـبـاب رمـلـيـة كـبـيـرة يـتـراوح عـلـوهـا أحـيـانـاً بـيـن 50 و 300 م.
- Les dunes se composent de diverses formes de longues, presque parallèles crêtes sablonneuses et de chaînes de dunes séparées par de larges vallées sableuses. Les modèles des dunes sont souvent superposés sur les montagnes. Les formes communes sont les dunes de barchan traversant plusieurs kilomètres de la corne à à la corne, les sommets de sable énormes en forme de C et en forme de pyramide, ou parfois de monticules de sable massifs ovale à long.
- تـتـألـف الـكـثـبـان مـن أشـكـال مـتـنـوعـة مـن الـسـلاسـل الـرمـلـيـة الـطـويـلـة و شـبـه الـمـتـوازيـة و الـمـسـتـدقـة الـقـمـم و سـلاسـل كــثـبـان تـفـصـلـهـا وديـان رمـلـيـة عـريـضـة. كـثـيـراً مـا تـوضـع أنـمـاط الـكـثـبـان فـوق الـجـبـال. الأشـكـال الـشـائـعــة كـثــبـان عـمـلاقــة مـمـتـدة لـعـدة كـيـلـومـتـرات مـن الـقـرن إلـى الـقـرن و كـثـبـان ضـخـمـة شـبـيـهـة بـحـرف C وقـمـم رمـلـيـة هـرمـيـة الـشـكـل أو فــي بـعــض الأحــيــان ربــى رمـلـيــة ضـخـمــة هــي بـيــن الـبـيـضـاويـة و الـطـويـلـة.
- Dunes de sable en croissant/ linéaires/étoilées/en forme de dôme.
- كـثـبـان هـلالـيـة/خـطـيـة/نـجـمـيـة/مـقـبـَّبـة.
- Dunes de sable stationnaires/migratoires.
- كـثـبـان رمـلـيـة قـارة/مـتـرحـلـة.
- Une dépression sableuse vaste entourée par de plus hauts plateaux qui profitent des précipitations saisonnières rares.
- مـنـخـفـض رمـلـي شـاسـع مـحـاط بـنـجـود عـالـيـة تـسـتـفـيـد مـن الـتـسـاقـطـات الـمـوسـمـيـة الـقـلـيـلـة.
- Le taux d’accumulation de sable dépend de la vélocité et de la durée du vent.
- يـعـتـمـد مـعـدل تـراكـم الـرمـال علـى سـرعـة الـريـح و دوامـهـا.
- Le vent variable fouette le sable en motifs irréguliers.
- تـعــصـف الـريـح الـمـتـقـلـبـة بـالـرمـال مـحـولـة إيـاهــا إلـى أشـكـال غـيـر مـتـنـاسـقـة.
- Montagnes de sable de forme irrégulière.
- جـبـال رمـلـيـة غـريـبـة الـشـكـل.
- Le vent s’infiltre à travers les terres en friche soulevant des bouffées de sable argenté.
- تـنـدفـع الـريـح عـبـر الـقـفـار مـثـيـرة هـبـَّات رمـل فـضـي.