DRUG-TRAFFICKING:
NARCOTRÁFICO:
- Illicit drugs.
- Drogas ilícitas.
- Drug-dealing progeny.
- Progenie del tráfico de drogas.
- Hard/recreational drugs.
- Drogas duras/recreativas.
- Designer drugs.
- Drogas de diseño.
- Inhalants – hallucinogens – barbiturates – tranquillisers.
- Inhalantes – alucinógenos – barbitúricos – tranquilizantes.
- Producers/manufacturers of narcotic drugs.
- Productores/fabricantes de estupefacientes.
- Drug-makers – drug-takers/ -users.
- Fabricantes de medicamentos – toxicómanos/ consumidores de drogas.
- Dope-traders/pushers (= peddlers).
- Comerciantes/vendedores de drogas.
- Drug/heroin dealers.
- Narcotraficantes – traficantes de heroína.
- Drug-smugglers – drug couriers.
- Contrabandistas/correos de drogas.
- Drug lords/barons/cartels.
- Señores/capos/cárteles de la droga.
- A middleman.
- Un intermediario.
- Mafia-style traffickers.
- Traficantes al estilo mafioso.
- He was already waist-deep in the drug business.
- Ya estaba hasta la cintura en el negocio de las drogas.
- A crack-distribution ring.
- Una banda de distribución de crack.
- To traffic in cocaine.
- Traficar con cocaína.
- A narcotics smuggling operation.
- Una operación de contrabando de narcóticos.
- An undercover bust.
- Una redada encubierta.
- A house raid by the drug squad/counter-drug unit.
- Una redada en la casa del escuadrón de drogas/ unidad antidrogas.
- Anti-narcotics/anti-smuggling service vehicles.
- Vehículos de servicio antinarcóticos/contra el contrabando.
- A sophisticated smuggling ring has been broken up.
- Se ha roto un cártel de contrabando sofisticado.
- To succeed in uncovering an international smuggling network.
- Tener éxito en descubrir una red internacional de contrabando.
- To control the crack trade.
- Controlar tráfico de crack.
- To interdict drug runners.
- Prohibir los narcotraficantes.
- A drugs swoop.
- Una redada de drogas.
- A country ill-famed for drugs.
- Un país mal afamado por las drogas.
- A heroin-producing country.
- Un país productor de heroína.
- A coca-leaf-producing country.
- Un país productor de hoja de coca.
- Pot producers.
- Productores de marihuana.
- Her fight against drug cartels is meant to shake off her drug tainted/stigmatised image abroad.
- Su lucha contra los carteles de la droga está destinada a sacudir su imagen contaminada/ estigmatizada en el extranjero.
- To bring a disgrace to the nation.
- Acarrear una deshonra para la nación.
- Anti-drug crusaders/drug warriors have failed to curb drug barons.
- Los cruzados antidrogas/ guerreros de la droga no han logrado frenar a los barones de la droga.
- A jungle clearing is under coca cultivation.
- Un claro de selva está bajo cultivo de coca.
- Drug-makers use well-hidden places such as remote forest campsites to cook up batches of phencyclidine (PCP) in heroin-refining laboratories, and spare no effort to protect their illicit crop by resorting to patrol dogs, electronic warning systems and such Vietnam-like tactics as ringing their fields with explosive booby traps, planning sharpened bamboo stakes in hidden pits, and dangling lines of eye-level fishhooks from trees. They also sabotage vehicles and take pot-shots at spray planes and helicopters.
- Los fabricantes de drogas utilizan lugares bien escondidos, como los remotos campamentos forestales, para preparar lotes de fenciclidina (PCP) en laboratorios de refinación de heroína, y no escatiman esfuerzos para proteger su cultivo ilícito recurriendo a perros de patrulla, sistemas de advertencia electrónicos y tácticas similares a las de Vietnam como rodear sus campos con bombas-trampas explosivas, planificar estacas de bambú afiladas en hoyos ocultos y dibujar líneas de anzuelos a la altura de los ojos desde los árboles. También sabotean vehículos y disparan a aviones y helicópteros de fumigación.
- To wage drug war, overt and covert, against drug-traffickers who always try to expand old markets and seek out new ones is to amplify drug-trade-related killings.
- Librar una guerra antidroga, abierta y encubierta, contra los narcotraficantes que siempre intentan expandir los viejos mercados y buscar otros nuevos es ampliar asesinatos relacionados con el tráfico de drogas.
- Drug lords raise dirty money by furnishing/supplying/ providing markets with drugs that can be smoked, sniffed (= snorted) or injected.
- Los capos de la droga recaudan dinero negro suministrando/proporcionando a los mercados drogas que se pueden fumar, inhalar o inyectar.
- Liquid cocaine.
- Cocaína líquida.
- Hemp-seed dough.
- Masa de semillas de cáñamo.
- Hash oil.
- Aceite de hachís.
- Intravenous drugs.
- Drogas intravenosas.
- Easy-to-concoct street drugs consumed in highly diluted forms.
- Drogas callejeras fáciles de preparar que se consumen en formas altamente diluidas.
- The heroin user injected himself.
- El usuario de heroína se inyectó.
- Heat-sealed bales of prime-grade marijuana secured with metal grommets.
- Balas termosellados de marihuana de primera calidad asegurados con ojales metálicos.
- To toughen penalties for drug users and pushers.
- Endurecer las penas para consumidores y traficantes de drogas.
- A meth dealer.
- Un camello de metanfetamina.
- A hard-drug user.
- Un usuario de drogas duras.
- A hard-drinking group.
- Un grupo que bebe mucho.
- To drink responsibly.
- Beber de manera responsable.
- The legalization of weed.
- La legalización de la hierba.
- Some countries like Holland have even eased laws liberalising/legalizing recreational drugs such as marijuana; whereas others grow opium poppies under a quota system for the legal manufacture of medicinal morphine. Morphine-based drugs relieve demoralising pain.
- Algunos países como Holanda incluso han suavizado las leyes que liberalizan/legalizan las drogas recreativas como la marihuana; mientras que otros cultivan adormidera bajo un sistema de cuotas legales para la fabricación de morfina medicinal. Los medicamentos a base de morfina alivian el dolor desmoralizador.
- With opium poppy industry, free-drug societies are now developing opium-smoking habits.
- Con la industria de la adormidera, las sociedades libres de drogas ahora están desarrollando hábitos de fumar opio.
- To veer into drugs.
- Recurrir a drogas.
- Drugs are seen as an escape route from reality.
- Las drogas son vistas como una ruta de escape de la realidad.
- Cocaine-taking youngsters try to escape from a reality too grim to bear/resort to drugs to obliterate sad memories.
- Los jóvenes que toman cocaína intentan escapar de una realidad demasiado sombría para soportar/ recurrir a las drogas para borrar recuerdos tristes.
- To be high on drugs/drink.
- Estar bajo el efecto de las drogas/bebidas.
- To be drugged/doped.
- Ser drogado/dopado.
- To be under the influence of drugs/alcohol.
- Estar bajo la influencia de las drogas/de alcohol.
- A drink-/drug-fuelled debauchery.
- Un desenfreno alimentado por bebidas/drogas.
- A hype – a drug/dope fiend.
- Un drogadicto.
- A drug-consuming young man.
- Un joven drogadicto.
- To battle drug addiction.
- Luchar contra la toxicomanía.
- To kick one’s drug habit.
- Dejar el hábito de las drogas.
- To be unable to break with one’s habit.
- Ser incapaz de romper con su hábito.
- To be back on the drug.
- Volver a usar drogas.
- To slip/slide back into the old habit.
- Recaer en/reanudar sus viejos.
- Long-term smokers.
- Fumadores de larga duración.
- To smoke pot.
- Fumar hierba.
- To puff eagerly/deeply at or on one’s joint.
- Chupar ansiosamente/ profundamente su porro or canuto.
- Cannabis users smoke until their eyes take on a red, glassy light.
- Los consumidores de cannabis fuman hasta que sus ojos adquieren una luz roja y vidriosa.
- To sniff at some white powder.
- Esnifar/aspirar un poco de polvo blanco.
- A crack-addicted black infant.
- Un niño negro adicto al crack.
- A dope-addict could not be weakened from his vice simply by being denied the means to indulge in it.
- Un drogadicto no podría ser debilitado de su vicio simplemente por la negación de los medios para disfrutarlo.
- A secret agent took him by surprise as he rummaged in an unspeakably filthy toilet bowl seeking opium suppositories he had excreted.
- Un agente secreto lo tomó por sorpresa mientras hurgaba en una taza de inodoro indescriptiblemente sucia buscando supositorios de opio que había excretado.
- A great many offences are drug-related.
- Muchas ofensas están relacionadas con drogas.
- Dope-addicts do things they regret having done when they wake from their drunken stupor.
- Los drogadictos hacen cosas que lamentan haber hecho cuando se despiertan de su estupor borracho.
- Drug-crazed hippies.
- Hippies enloquecidos por las drogas.
- Non-violent drug felons.
- Delincuentes no violentos.
- First-time drug offenders.
- Delincuentes de por primera vez.
- In-jail drug treatment.
- Tratamiento contra la drogadicción en el interior de las prisiones.
- A narco-traffic issue.
- Un asunto del narcotráfico.
- Crime- and drug-ridden hellholes.
- Infiernos plagados de crímen y droga.
- A drug haul/seizure.
- Una incautación de drogas.
- A stash of heroin.
- Un alijo de heroína.
- A bootlegger.
- Un contrabandista.
- To sell hooch.
- Vender licores caseros.
- Underage drinking and possession of moonshine.
- Consumo de alcohol entre menores y posesión de alcohol destilado ilegalmente..
- To investigate high-tech/ arms-smuggling.
- Investigar contrabando de alta tecnología/armas.
- Police suspected of leaking nuclear secrets.
- Policía sospechosa de filtrar secretos nucleares.
- Illegal trafficking in children.
- Trata ilegal de niños.
- Human trafficking – people smugglers.
- Tráfico humano – traficantes de personas.
- Trafficking of people.
- Trata de seres humanos – tráfico de personas.
- Trafficked children.
- Niños víctimas de la trata.
- To smooth the smugglers’ way.
- Allanar el camino para contrabandistas.
- Semi-legal immigration channels.
- Canales de inmigración semilegales.
- To foil increasing attempts to smuggle people through frontier controls and provide them with false documents.
- Frustrar los intentos crecientes de contrabandear personas a través de controles fronterizos y proporcionarles documentos falsos.
- The Coast Guard intercepted two death boats on suspicion of smuggling clandestine immigrants to Spain.
- La Guardia Costera interceptó dos botes de la muerte bajo sospecha de contrabando de inmigrantes clandestinos a España.
- These boats fan out across the country.
- Estas embarcaciones se despliegan en todo el país.