/  THE WORLD OF POLITICS (عـالـم الـسـيـاسـة)   /   ELECTIONS (الانـتـخـابـات)   /   ELECTIONS (الانـتـخـابـات)
            
                
                    
                    
						
						
ELECTIONS: 
:الانـتـخـابـات 
 The essence of democracy is to allow citizens to vote for parties and candidates of their own choice in free and fair elections. 
 
 
جـوهـر الـديـمـقـراطـيـة هــو الـسـمـاح لـلـمـواطـنـيـن بـالـتـصـويـت علـى أحـزاب و مـرشـحـيـن مـن اخـتـيـارهـم فـي انـتـخـابـات حـرة و نـزيـهـة. 
 
 
 An elective/ electoral democracy. 
 
 
ديـمـقـراطـيـة انـتـخـابـيـة. 
 
 
الـخـريـطـة الانـتـخـابـيـة. 
 
 
 Electoral constituencies or boundaries/ division. 
 
 
دوائـر انـتـخـابـيـة –   الـتـقـطـيـع الانـتـخـابـي. 
 
 
 الـتـلاعـب بـحـدود الـدوائـر الانـتـخـابـيـة. 
 
 
الـمـطـوف فـي مـديـنـة الـتـمـاسـاً لـلأصـوات –  اسـتـقـطـاب أصـوات الـنـاخـبـيـن. 
 
 
الـمـنـادي بـمـنـح الـمـرأة حـق الاقـتـراع. 
 
 
 To call an early election. 
 
 
	يـدعـو لإجـراء انـتـخـابـات مـبـكـرة. 
 
 
 To conduct honest elections. 
 
 
يُـجـري انـتـخـابـات نـزيـهـة. 
 
 
سـوء الـمـمـارسـات الانـتـخـابـيـة. 
 
 
Political electioneering. 
 
 
الـدعـايـة الانـتـخـابـيـة الـسـيـاسـيـة. 
 
 
  Presidential/ parliamentary/  gubernatorial elections/  polls. 
 
 
انـتـخـابـات رئـاسـيـة/ بـرلـمـانـيـة/ حـاكـمـيـة. 
 
 
 General/ mayoral (=  municipal)/ local elections. 
 
 
انـتـخـابـات عـامـة/ بـلـديـة/ مـحـلـيـة. 
 
 
 A by-poll –  a by-election. 
 
 
تـصـويـت شـعـبـي لإقـالـة مـوظـف حـكـومـي. 
 
 
انـتـخـابـات سـابـقـة لأوانـهـا. 
 
 
 Electorate (=  electoral body). 
 
 
الـنـاخـبـون  (=  جـمـهـور الـنـاخـبـيـن). 
 
 
 A referendum vote –  a plebiscite. 
 
 
	تـصـويـت اسـتـفـتـائـي –  اسـتـفـتـاء عـام. 
 
 
 Telephone or online voting. 
 
 
إجـراءات يـوافـق عـلـيـهـا الـنـاخـبـون. 
 
 
 A whopping 77 per cent in favour. 
 
 
نـسـبـة 77 فـي الـمـئـة الـهـائـلـة مـوافِـقـة. 
 
 
 To run for president/ office in the (forth)coming elections. 
 
 
يَـتـرشـح لـلـرئـاسـة فـي الانـتـخـابـات الـمـقـبـلـة. 
 
 
Two-candidate competition. 
 
 
مـنـافـسـة بـيـن مـتـرشـحـيـن. 
 
 
 A shoo-in for 2015 elections. 
 
 
مـرشـح مـضـمـون الـفـوز فـي انـتـخـابـات 2015. 
 
 
يَـتـولـى الـرئـاسـة بـطـريـقـة مـنـتـخـبـة. 
 
 
يَـسـعـى لانـتـخـاب جـديـد. 
 
 
 To be re-elected in absentia to… 
 
 
أعـيـد انـتـخـابـه غـيـابـيـاً لـ… 
 
 
يُـشـارك/ يَـطـعـن فـي الانـتـخـابـات. 
 
 
 To expect a big/ moderate turn-out in elections/ of candidates. 
 
 
يَـتـوقـع مـشـاركـة كـبـيـرة/ مـتـوسـطـة فـي الانـتـخـابـات لـلـمـرشـحـيـن. 
 
 
 To hold/ rig/ boycott the elections/ polls. 
 
 
يُـجـري/ يَـتـلاعـب بـ/ يُـقـاطـع الانـتـخـابـات. 
 
 
 The National Assembly is elected by universal suffrage. 
 
 
 تُـنـتـخـب الـجـمـعـيـة الـعـامـة بـواسـطـة الاقـتـراع الـعـام. 
 
 
  A secret ballot under direct suffrage. 
 
 
	اقـتـراع سـري بـتـصـويـت مـبـاشـر. 
 
 
 To be elected directly by universal suffrage and secret ballot in accordance with/  as stipulated by the electoral law. 
 
 
يُـنـتـخـب مـبـاشـرة بـاقـتـراع عـام و آخـر سِـرّي وفـقـاً/ طـبـقـاً لـقـانـون الانـتـخـابـات. 
 
 
  A general-election campaign. 
 
 
حـمـلـة انـتـخـابـات عـامـة. 
 
 
 جـامـع الـمـوارد الـمـالـيـة الـخـاصـة بـالـحـمـلـة. 
 
 
 To go on a campaign trail/  tour. 
 
 
 يـقـوم بـجـولـة انـتـخـابـيـة. 
 
 
 A month-long, two-phase(d) poll campaign. 
 
 
حـمـلـة انـتـخـابـيـة مـن مـرحـلـتـيـن مـدتـهـا شـهـر. 
 
 
  A three-week parliamentary election campaign in which the Democratic party received a clear majority of votes. 
 
 
حـمـلـة انـتـخـابيـة بـرلـمـانـيـة مـدتـهـا ثـلاثـة أسـابـيـع حـصـل فـيـهـا الـحـزب الـديـمـقـراطـي علـى أغـلـبـيـة واضـحـة مـن الأصـوات. 
 
 
To wear campaign buttons. 
 
 
يــتـوشـح بـأقـراص خـاصـة بـالـحـمـلات. 
 
 
 The federal-elections process. 
 
 
عـمـلـيـة الانـتـخـابـات الـفـيـدرالـيـة. 
 
 
مـرشـحـو الـلـوائـح الـحـصـريـة. 
 
 
نـظـام الـتـصـويـت بـالـلائـحـة. 
 
 
 To vote the straight ticket (US). 
 
 
يـصـوت لـجـمـيـع مـرشـحـي حـزب مـعـيـن. 
 
 
 A prime/ front-running candidate. 
 
 
الـمـرشـح الأول –  مـرشـح الـصـدارة. 
 
 
 Voter survey/ registration. 
 
 
اسـتـطـلاع آراء الـنـاخـبـيـن –  تـسـجـيـل الـنـاخـبـيـن فـي الـلـوائـح الانـتـخـابـيـة. 
 
 
 To enter s.o. in electoral rolls. 
 
 
يُـسـجـل شـخـصـاً فـي الـلـوائـح الانـتـخـابـيـة. 
 
 
 To register/ run as candidate. 
 
 
 To sweet-talk a potential candidate out of the race. 
 
 
يَـتـمـلـق مـرشـحـاً مـحـتـمـلاً لـلانـسـحـاب مـن الـسـبـاق. 
 
 
A candidate’s dropping out of the race. 
 
 
انـسـحـاب مـرشـح مـن الـسـبـاق. 
 
 
 The candidate is still drawing crowds of curiosity-seekers. 
 
 
مـازال الـمـرشـح يـجـتـذب حـشـود الـفـضـولـيـيـن. 
 
 
 As many as 30.000 ballot papers bearing the names of seven presidential hopefuls have been printed. 
 
 
طُـبـع مـا يـنـاهـز 30.000 ورقـة اقـتـراع تـحـمـل أسـمـاء سـبـع رؤسـاء واعـديـن. 
 
 
  An estimated 54.8 million voters will go to the polls to cast their ballots to elect their favourite contestants. 
 
 
سـيـتـوجـه مـا يـقـارب 54.8 مـلـيـون نـاخـب إلـى صـنـاديـق الاقـتـراع لـلإدلاء بـأصـواتـهـم لانـتـخـاب مـرشـحـيـهـم الـمـفـضـلـيـن. 
 
 
 Door-to-door campaigning. 
 
 
 Get-acquainted receptions. 
 
 
 During the run-up to the polls,… 
 
 
خـلال فـتـرة مـاقـبـل الانـتـخـابـات،… 
 
 
 The election/ polling day. 
 
 
 To paste photos in public places. 
 
 
يُـلـصـق صـوراً فـوتـوغـرافـيـة فـي الأمـاكـن الـعـمـومـيـة. 
 
 
 To make a speech from a platform. 
 
 
يُـلـقـي خـطـابـاً مـن فـوق مـنـصـة. 
 
 
 To reach out to ordinary voters/ interest groups. 
 
 
يَـسـتـمـيـل الـنـاخـبـيـن الـعـاديـيـن/ مـجـمـوعـات الـمـصـالـح. 
 
 
 To conduct a national poll. 
 
 
يُـجـري انـتـخـابـاً وطـنـيـاً. 
 
 
 تـصـويـت عـبـر الـبـريـد. 
 
 
نـاخـبـون غـيـر مـحـزبـيـن. 
 
 
 Republican-leaning voters. 
 
 
نـاخـبـون مـيـالـون الـى الـحـزب الـجـمـهـوري. 
 
 
 Left-wing/ grass-root voters. 
 
 
 نـاخـبـو الـجـنـاح الـيـسـاري  –   نـاخـبـون أسـاسـيـون. 
 
 
تـصـويـت بـسـحـب الـثـّقـة. 
 
 
 To win a massive vote of public trust/ confidence. 
 
 
يَـفـوز بـصـوت ثـقـة الـعـمـوم. 
 
 
يَـتـعـهـد بـالـتـصـويـت لـصـالـح… 
 
 
 To vote overwhelmingly against… 
 
 
 To siphon votes from X and throw the election to Y. 
 
 
يُـسَـيْـفـِنُ أصـواتـاً مـن فـلان و يـحـوّل الانـتـخـاب لـفـائـدة شـخـص آخـر. 
 
 
 To win overwhelmingly in California. 
 
 
 يَـفـوز علـى نـحـو كـاسـح فـي كـالـيـفـورنـيـا. 
 
 
 To win (a second term) by a landslide. 
 
 
يـفـوز (بـولايـة ثـانـيـة) بـأغـلـبـيـة كـبـيـرة. 
 
 
 To lead in the first exit poll. 
 
 
يَـتـصـدر انـتـخـابـات الـجـولـة الأولـي. 
 
 
 New York will hold primaries. 
 
 
سـتـجـري نـيـويـورك الانـتـخـابـات الأولـيـة. 
 
 
 To head for a big victory in Virginia primary. 
 
 
يَـنـطـلـق نـحـو فـوز كـبـيـر فـي انـتـخـابـات فـرجـيـنـيـا الأولـيـة. 
 
 
الـفـائـزون فـي الانـتـخـابـات الأولـيـة. 
 
 
 Polling-booths –  voting screens. 
 
 
يـضـع بـصـمـة الإبـهـام علـى الـصـوت. 
 
 
 Foreign poll watchers/  monitors/ observers. 
 
 
	مـراقـبـو الانـتـخـابـات الأجـانـب. 
 
 
 Poll agents/ clerks/ workers. 
 
 
 وكـلاء مـكـاتـب الـتـصـويـت –  الـعـامـلـون فـي الاقـتـراع. 
 
 
 The scrutinizing committee. 
 
 
مـنـدوب لايـمـتـلـك حـق الـتـصـويـت. 
 
 
 Voter intimidation/ coercion. 
 
 
تـخـويـف/ إكـراه الـنـاخـبـيـن. 
 
 
	يَـخـدع الـنـاخـبـيـن (بـمـظـهـر كـاذب). 
 
 
 Election-funding violations. 
 
 
خـروقـات الـتـمـويـل الانـتـخـابـي. 
 
 
الـتـلاعـب بـلـوائـح الـنـاخـبـيـن. 
 
 
الاقـتـراع الـمـضـاعـف الـشـرعـي. 
 
 
أوراق اقـتـراع مـعـبـأة سـلـفـاً. 
 
 
 To abstain from voting on… 
 
 
يـمـتـنـع عـن الـتـصـويـت علـى… 
 
 
 Voters with inked fingers. 
 
 
نـاخـبـون ذوو أصـابـع مُـحـبـﱠرة. 
 
 
 Registered/ previously-unknown voters. 
 
 
نـاخـبـون مـسـجـلـون فـي الـلـوائـح الانـتـخـابـيـة/ غـيـر مـعـروفـيـن مـن قـبـل. 
 
 
 Absentee/ mail-in or postal ballot. 
 
 
أوراق الـمـتـغـيـبـيـن/ الـتـصـويـت عـبـر الـبـريـد. 
 
 
 Eligible/ undecided (=  floating) voters. 
 
 
نـاخـبـون مـؤهـلـون لـلانـتـخـاب/ حـائـرون. 
 
 
أقـلـيـة مـحـرومـة حـق الانـتـخـاب. 
 
 
نـاخـبـون غـيـر مـلـتـزمـيـن. 
 
 
الـمـجـمـوعـات الـمـسـتـهـدفـة. 
 
 
 إغـلاق مـراكـز الـتـصـويـت. 
 
 
 مـعـدﱠل مـشـاركـة مـرتـفـع. 
 
 
الـمـكـلـَّفـون بـفـرز الأصـوات وعــَدّهـا. 
 
 
 A machine/ automated count. 
 
 
 To hand-count valid votes. 
 
 
يُـحـصـي الأصـوات الـصـحـيـحـة بـالـيـد. 
 
 
إعـادة الـعـدّ الـيـدويّ. 
 
 
 To await the outcome of the election to be declared. 
 
 
يَـنـتـظـر إعـلان نـتـائـج الانـتـخـابـات. 
 
 
 The arch-rival emerged as the winner. 
 
 
	بـرز عـدو لـدود بـاعـتـبـاره فـائـزاً. 
 
 
 By unanimous vote –  unanimity of views. 
 
 
 بـالإجـمـاع –  إجـمـاع الآراء. 
 
 
 To vote unanimously in favour of… 
 
 
يُـصـوّت بـالإجـمـاع لـفـائـدة… 
 
 
صـودق علـى…بـتـصـويـت شـفـهـي. 
 
 
 To defeat s.o. by the swing vote. 
 
 
يَـهـزم فـلانـاً فـي الـدور الانـتـخـابـي الـحـاسـم. 
 
 
دورة حـاسـمـة فـي مـرحـلـتـهـا الـثـانـيـة. 
 
 
 To outscore s.o. in run-off elections. 
 
 
يَـتـفـوق علـى شـخـص فـي انـتـخـابـات الـدورة الـحـاسـمـة. 
 
 
 To obtain poor election results. 
 
 
يَـحـصـل علـى نـتـائـج انـتـخـابـيـة ضـعـيـفـة. 
 
 
 To garner 16.8 % of the votes. 
 
 
يـكـسـب 16.8 % مـن الأصـوات. 
 
 
  A landslide election victory. 
 
 
فـوز سـاحـق فـي الانـتـخـابـات. 
 
 
 To earn a small/ slender victory. 
 
 
 A crushing defeat in elections. 
 
 
هـزيـمـة نـكـراء فـي الانـتـخـابـات. 
 
 
 To bite off a tiny share. 
 
 
 To have a clear/ a razor-thin (=  slim) majority. 
 
 
تـكـون لـه أغـلـبـيـة بـيّـنـة/ ضـئـيـلـة. 
 
 
 To gain an overwhelming majority. 
 
 
 يَـحـصـل علـى أغـلـبـيـة سـاحـقـة. 
 
 
  To receive a simple majority of the votes cast. 
 
 
يـحـصـل علـى أغـلـبـيـة طـفـيـفـة مـن الأصـوات الـمـعـبـر عـنـهـا. 
 
 
 To be overwhelmingly re-elected. 
 
 
يـعـاد انـتـخـابـه بـأغـلـبـيـة سـاحـقـة. 
 
 
 To fall short of the two-thirds necessary… 
 
 
 يُـخـفـق فـي نـيـل الـثـلـثـيـن الـضـروريـيـن… 
 
 
 He won’t give up power, whatever is the election’s outcome. 
 
 
سـوف لـن يـتـخـلـى عـن الـسـلـطـة مـهـمـا كـانـت نـتـائـج الانـتـخـابـات. 
 
 
 According to a public opinion poll, the party leadership is bent on rigging the polls/  elections in favour of/ will tip the scales toward the ruling party. 
 
 
حـسـب اسـتـطـلاع لـلـرأي الـعـام، فـإن قـيـادة الحـزب عـازمـة علـى الـتـلاعــب بـالاقـتـراع/ الانـتـخـابـات لـصـالـح/ قـلـب الـمـوازيـن لـصـالـح الـحـزب الـحـاكـم. 
 
 
 Despite the sharp cuts in social welfare spending, the ruling party candidate will contest the presidential elections since he is regarded as the frontrunner in the polls. 
 
 
رغـم الـتـخـفـيـضـات الـحـادة فـي نـفـقـات الـرفـاه الاجـتـمـاعـي، فـإن مـرشــح الـحـزب الـحـاكـم سـيـشـارك فـي الانـتـخـابـات الـرئـاسـيـة لـكـونـه يـعـتـبـر مـتـصـدر الانـتـخـابـات. 
 
 
 The coalition was dissolved after some ministers of the government were accused of receiving/ soliciting bribes/ a series of high-profile corruption scandals. The 2004 elections will put to a severe test the would-be deputies’ability to garner votes and also their willingness to give up the comforts and safety of the fortified residencies to mix with the people. 
 
 
انـحـل الائـتـلاف بـعـد أن اتـهـم بـعـض وزراء الـحـكـومـة بـتـلـقـي/ بـطـلـب رشـاو ٍ/ بـسـلـسـلـة فـضـائـح فـسـاد مـثـيـرة لـلـجـدل. و سـتـضـع انـتـخـابـات 2004 تـحـت الـمـحـك قـدرة الـنـواب علـى حـشـد الأصـوات وكـذا رغـبـتـهـم فـي الـتـخـلـي عـن نـعـيـم إقــامـاتـهـم الـمـحـصـنـة و أمـانهـا و الاخـتـلاط بـالـشـعـب. 
 
 
 To hold voters’elected officials accountable. 
 
 
يُـحـمّـل مـوظـفـي الـنـاخـبـيـن الـمـنـتـَخـبـيـن الـمـسـؤولـيـة. 
 
 
 Citizens failed to vote because they see representative democracy as unresponsive to their desires and elitist. 
 
 
امـتـنـع الـمـواطـنـون عـن الـتـصـويـت لأنـهـم يـرون أن الـديـمـقـراطيـة الـتـمـثـيـلـيـة لا تـتـجـاوب مـع رغـبـاتـهـم و أنـهـا نـخـبـويـة. 
 
 
الـمـشـاركـة فـي الانـتـخـابـات. 
 
 
 Participation is intense. 
 
 
 …seeking to disrupt the polling. 
 
 
	…بـحـثـاً عـن تـعـكـيـر الاقـتـراع. 
 
 
 A watchdog committee was accused of incompetence and corruption. 
 
 
اتـهـمـتْ لـجـنـة الـمـراقـبـة بـعـدم الـكـفـاءة و الـفـسـاد. 
 
 
 The opposition, alleging the ballot was marred by massive fraud, booed at the non-democratically elected president. 
 
 
أطـلـقـت الـمـعـارضـة، الـتـي تـدَّعـي فـسـاد الاقـتـراع بـسـبـب الـتـزوير الـكـبـيـر، أصـوات ازدراء بـوجـه الـرئـيـس الـمـنـتـخـب بـصـفـة غـيـر ديـمـقــراطـيـة. 
 
 
 Ballot fraud –  vote-rigging. 
 
 
مـلء صـنـاديـق الاقـتـراع بـأصـوات زائـفـة. 
 
 
 To cancel/ annul/ undo the elections. 
 
 
 The voting/ counting resumed in some districts amid reports of bloodshed and charges of fraud. 
 
 
 اسـتـؤنـف الـتـصـويـت/ الـعـدّ فـي بـعـض الـمـقـاطـعـات وسـط تـقـاريـر تـفـيـد بـإراقـة الـدمـاء و تُـهَـم بـالـتـزويـر. 
 
 
 Fraudulent/ clean/  transparent elections. 
 
 
انـتـخـابـات احـتـيـالـيـة/ نـظـيـفـة/ شـفـافـة. 
 
 
عـنـف مـابـعـد الانـتـخـابـات. 
 
 
 A historic and wrenching election. 
 
 
انـتـخـاب تـاريـخـي و مـؤثـر. 
 
 
 A transparently-elected president. 
 
 
رئـيـس مـنـتـخـب بـطـريـقـة ديـمـقـراطـيـة. 
 
 
 
 
 
 
				Post Views:  88