ENGRAIS:
FERTILIZANTES:
- Produits agrochimiques.
- Productos agroquímicos.
- Installations de granulation.
- Instalaciones de granulación.
- Engrais liquides/secs.
- Fertilizantes líquidos/ secos.
- Fertilisants entièrement solubles.
- Abonos completamente solubles.
- Farine de poisson.
- Harina de pescado.
- Fumier de ferme – engrais chimiques/vert.
- Estiércol de establos – abono químico/verde.
- Fumier – un tas de fumier.
- Porquería – un muladar/ estercolero.
- Solutions de nutrition végétale.
- Soluciones de nutrición vegetal.
- Engrais bio-organiques.
- Fertilizantes bio orgánicos.
- Engrais chimiques.
- Fertilizantes químicos.
- Plantes autogames (par ex. le blé).
- Plantas autofértiles (p.ej. trigo).
- L’utilisation d’engrais/ l’usage de pulvérisations augmentent le rendement des cultures.
- El uso de fertilizantes/las aplicaciones de spray aumentan los rendimientos de los cultivos.
- Appliquer les engrais composés sur les cultures.
- Aplicar fertilizantes compuestos a los cultivos.
- Un engrais/une application foliaire.
- Abono/aplicación foliar.
- Gaver la terre avec les engrais.
- Alimentar a la fuerza la tierra con fertilizantes.
- Épandeurs d’engrais – compatibilité/prix des engrais.
- Esparcidores/compatibilidad de abonos – precios de fertilizantes.
- Les herbicides réduisent les pertes des récoltes.
- Los herbicidas reducen las pérdidas de cosecha.
- Les opérations aériennes/ terrestres de protection des plantes.
- Operaciones aéreas/ terrestres de protección fitosanitaria.
- Les hélicoptères pulvérisant des désinfectants.
- Helicópteros pulverizadores de desinfectantes.
- Avions-poudreurs – avions d’épandage.
- Aviones fumigadores.
- Les pulvérisateurs du type de brouette pour la pulvérisation des cultures en rang.
- Pulverizadores de tipo carretilla para cultivos en hileras.
- Les réservoirs de pulvérisation portés par tracteur.
- Tanques de pulverización montados en un tractor.
- Matériel de pulvérisation.
- Equipos de pulverización.
- Pulvérisateurs à dos.
- Pulverizadores/rociadores de mochila.
- Fertilisation adéquate.
- Fertilización adecuada.
- Tout usage d’engrais/de pesticides au-delà de l’optimum est contre-productif.
- Cualquier uso mayor de fertilizantes/pesticidas que lo óptimo es contraproducente.
- Une terre d’abondance bien fertilisée.
- Una tierra de abundancia bien fertilizada.
- Cultures résistant aux insectes.
- Cultivos resistentes a las plagas.
- Cultures résistantes aux insectes et tolérantes aux herbicides.
- Cultivos resistentes a los insectos y tolerantes a los herbicidas.
- Les dommages causés aux cultures par les insectes.
- Daños causados en los cultivos por insectos.
- Fongicides – acaricides.
- Fungicidas – miticides.
- Un défoliant.
- Un defoliante.
- Virus destructeurs de récoltes.
- Virus que destruyen la cosecha.
- Des terres cultivables recouvertes de limon fertile.
- Tierras de cultivo alfombradas con limo fértil.
- Compostage – machine à composter.
- Compostaje – máquina de compostaje.
- Un tas de compost humide.
- Un montón de composta húmeda.
- Tamiser un compost de graines et de boutures.
- Tamizar un compost de semillas y esquejes.
- Terreauter un jardin au compost.
- Abonar un jardín con compost.
- Les méthodes non-chimiques de contrôle du parasite.
- Métodos de control de plagas sin sustancias químicas.
- Lutte antiparasitaire – ravageurs des végétaux.
- Lucha contra plagas – plagas de plantas.
- Parasites des cultures.
- Plagas vegetales – plagas de los cultivos.
- L’éclat des cultures dépend de la santé des plantes.
- El brillo del cultivo depende de la salud de las plantas.
- Tavelure du pommier – une pomme abîmée ou talée.
- Roña o sarna del manzano – una manzana magullada.
- Agriculture alternative.
- Agrícolas alternativas.