ENTRETIEN/MAINTENANCE (MANTENIMIENTO)

ENTRETIEN/ MAINTENANCE:
MANTENIMIENTO:
  • Entretien préventif maintenance corrective.

  • Mantenimiento preventivo/ correctivo.

  • Fonctionner correctement.

  • Funcionar correctamente.

  • Être en état de fonctionnement.

  • Estar en condiciones de funcionamiento.

  • Tomber en décrépitude se délabrer.

  • Deteriorándose.

  • La machine est hors service/d’usage.

  • La máquina está fuera de servicio/incapaz de trabajar.

  • Machines en panne.

  • Maquinaria averiada.

  • Équipement de réparation.

  • Equipos de reparación.

  • Équipements en usage/hors d’usage.

  • Equipos en uso/fuera de uso.

  • L’obsolescence des matériels.

  • La obsolescencia de los equipos.

  • Elle est irréparable.

  • Está más allá de la reparación.

  • Utiliser le matériel qui est peu coûteux à faire fonctionner et à entretenir.

  • Usar equipos que no sean costosos de operar y mantener.

  • L’équipement est maintenu en bon état.

  • El equipo se mantiene en buen estado.

  • Les machines sont en marche maintenant.

  • La maquinaria está funcionando ahora.

  • Les fils démêlés des chiffons peuvent coincer les machines.

  • Los hilos deshilachados de los trapos pueden atascar la maquinaria.

  • Équipement tourné par des machines.

  • Equipos torneados a máquina.

  • Un manuel de bricolage.

  • Un manual de procedimientos.

  • Un manuel pratique.

  • Un catálogo con consejos de uso.

  • Un catalogue présentant des conseils d’application.

  • Un catálogo con consejos de aplicación.

  • Montrer à qqn pas à pas en image facile à suivre comment + V…

  • Mostrar a alguien paso a paso en imágenes fáciles de seguir cómo + V…

  • Orientation progressive.

  • Guía paso a paso.

  • Réparation sur place.

  • Reparación in situ.

  • Ateliers de réparation.

  • Talleres de reparación.

  • Marquer les emplacements pour les articles de garage encourage tout le monde à remettre les choses à leur place convenable.

  • Marcar las ranuras para los artículos del garaje anima a todos a poner las cosas en su lugar.

  • Il se replie à plat pour un rangement facile.

  • Se pliega para facilitar el almacenamiento.

  • Faire l’inventaire/le bilan.

  • Hacer el inventario.

  • Liste d’inventaire.

  • Lista de inventario.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.